Глава 96: Чувствую себя немного слабым

Дни, предшествовавшие возобновлению весеннего заседания суда, были напряженными. Франц, Мариэла, Эл, Марси и я продумали каждую мельчайшую деталь, какую только могли, чтобы убедиться, что все готово к работе. Мы были уверены, что наш план не стал известен людям Зигмунда, и это было небольшим утешением.

Плохая новость заключалась в том, что нам снова предстояло присутствовать на официальных мероприятиях, поскольку знать возвращалась из сельской местности. Плюсом является то, что я смог увидеть Перси и Адель. Но мне также пришлось пережить несколько очень неприятных встреч с графом и графиней.

Прошли те времена, когда я мог носить во дворце все, что захочу. Теперь я каждый божий день застрял в полном корсете и клетке.

За два дня до суда состоялся грандиозный бал в честь возвращения всех в столицу. Мое платье и прическа были еще более изысканными, чем обычно, и я чувствовала себя фарфоровой куклой.

— Ни слова, — прошипела я Алу, когда он слегка усмехнулся, увидев неловкое выражение моего лица.

«Я даже не могу сказать, что ты выглядишь прекрасно?»

Я нахмурился. Конечно, общий эффект был ошеломляющим, но он понятия не имел, насколько сложно передвигаться в этих вещах. Я был избалован своими свитерами.

«Комплименты по поводу моей внешности ничего не значат», — надменно фыркнул я.

Ал знал, как я выглядел изначально. Я рассказал ему в ту ночь, когда мы допоздна разговаривали о моей прежней жизни. Он с уверенностью сказал, что в любом случае влюбился бы в меня, утверждая, что у меня прекрасная душа. За это он заслужил много поцелуев.

Он отмахнулся от меня. «Я только дразнил тебя, Кэти. Мы переживем этот бал, и тогда тебе не придется ничего делать, пока резолюция не будет принята».

Формально, как принц этой страны, он имел право голоса в дворянском совете, но ни разу не удосужился присутствовать на нем, потому что королевская семья полностью убедила его в том, что у него нет власти. До сих пор ему нечего было сказать, поэтому он даже не удосужился уйти.

Мне, как женщине, не разрешили присутствовать, но Ал пообещал голосовать вместо меня. Меня ждало несколько очень напряженных дней ожидания.

И все же от меня ожидали, что я буду довольно маленькой фигурой на этом экстравагантном балу. У меня были дела поважнее! К сожалению, неявка вызовет подозрения.

Только Мариэле, беременность которой приближалась к концу, разрешили пропустить мероприятие. Францу еще предстояло появиться. Ему это совсем не понравилось, и он поручил сэру Марино и другому охраннику, которому он доверял, держать ее в поле зрения каждую секунду его отсутствия.

Мой бедный друг, вероятно, чувствовал себя жуком под микроскопом, но теперь это ненадолго. Она должна была родить чуть меньше двух месяцев. Я очень надеялась, что до этого момента замок не погрузится в хаос и не подвергнет ее опасности.

Вытащить отсюда беременную женщину так, чтобы никто этого не заметил, будет сложно. Эл, Франц и я могли бы сбежать верхом, но ей понадобится карета.

Используя свое предвидение, я предложил Францу найти способ тайно вывезти ее из замка на случай, если наш план не сработает так, как мы надеялись. Зная, насколько он параноиком, я был уверен, что у него есть какой-то запасной план.

Когда нас с Алом официально объявили наверху лестницы, я почувствовал на себе миллион взглядов. Я не видела такого количества людей со времени нашего свадебного бала, и мне показалось, что это было целую жизнь назад.

Несмотря на то, что я была замужем, все хотели танцевать со мной, потому что я была прекрасной принцессой. Правила позволяли танцевать любому, независимо от семейного положения, поэтому, конечно, мне не повезло танцевать с разными мужчинами, которые меня не волновали.

Включая герцога Орлу. Первую половину танца я потратил на все светские разговоры, какие только мог, но чувствовал, как моя энергия утекает.

Больше не о чем было говорить! Что этот парень вообще хотел от меня?

«Я не имел удовольствия видеть вас в последнее время», — холодно сказал он. «Я очень надеюсь, что у вас хорошее здоровье».

Ух, от того, как он это сказал, у меня по коже побежали мурашки. Но я тоже кое-что уловил. С тех пор, как он вернулся в город, мы столкнулись только один раз, потому что я прятался после встречи с ним. Его слова создали у меня впечатление, что он видел меня нечто большее.

Я знал, что у меня возникло плохое предчувствие по поводу выхода из дворца. Он шпионил лично за мной или послал для этого кого-то другого? Герцог Орла, похоже, был человеком, предпочитающим пачкать собственные руки.

Подожди… он видел, как мы с Алом выходили из дворца или нет? Знал ли он, куда мы пошли? Знал ли он что-нибудь о Канте? А если да, то как насчет Зигмунда?

Моя кровь похолодела. Сейчас было идеальное время, чтобы изобразить обморок. Это было бы сигналом Алу прийти и забрать меня оттуда, где его загнала в угол парочка низших аристократов. Мне нужно было сразу же рассказать ему о своих подозрениях.

«На самом деле, я чувствую себя немного слабым», — солгал я, пытаясь выглядеть бледным и потным. Для эффекта я обмахнулся рукой в ​​перчатке.

Моя плохая игра сработала. Думаю, герцогу никогда раньше так не натягивали шерсть на глаза. Его холодная, бесстрастная внешность на мгновение лопнула от паники. Он остановил танец и подвел меня к стулу, чтобы я села, а затем побежал принести мне стакан воды.

Ал заметил меня на другом конце комнаты, нахмурившись. Я подал ему знак глазами, чтобы тот принес сюда свою задницу. Если герцог Орла действительно был против нас, у нас были большие проблемы, и нам нужно было придумать план.