Глава 1122: Хуже, чем гоблины

Те, кто пытался направить оружие на Фрэн, были немедленно наказаны. Каждый из них был сбит с ног одним ударом, и им надрали задницы до тех пор, пока они не заплакали солеными слезами. Смелые, которые отказались сдаться после одного избиения, исцелялись, прежде чем их снова дисциплинировали.

Видя, как Фрэн наполовину убила десять человек, не оказав никакого сопротивления, полностью лишило добровольцев мятежных намерений. Неудивительно, ведь Фрэн показала им свою способность отрезать и пришивать конечности.

Некоторые попытались сбежать во время представления, но Уруси встал у них на пути.

С бледными лицами они наблюдали, как Уруси возвращал кричащих добровольцев своими челюстями.

Уруси укусил не настолько сильно, чтобы пролилась кровь, но остался в своей гигантской форме, чтобы выглядеть более впечатляюще. Понятно, если он оказал слишком сильное давление.

Фрэн тоже была немного небрежна, но это нормально, потому что это только делало нас еще более беспощадными. Более того, они легко могли представить себе, что в будущем к ним будет направлено отсутствие милосердия.

В итоге они стали очень послушными.

Тем не менее, Фрэн тоже решила изменить свою стратегию.

(Владелец.)

«В чем дело?»

(Если я заставлю их продолжать бегать трусцой, это произойдет снова.)

『Ах, ну, я думаю, это может быть правдой.』

(Мне нужно объяснить им, почему им нужно бегать.)

«Ах, да! Это хорошая идея!»

Увидев взрыв недовольства волонтеров, Фрэн поняла, что просто приказать им бежать трусцой недостаточно. Ей нужно было объяснить смысл и причину их побега.

Фрэн, ты настолько выросла, что можешь объяснить свои намерения другим!

Пока я был занят впечатлением, Фрэн пошла впереди, поменявшись местами с Уруши.

「Вы, ребята, никогда не слушаете, вы воняете, вы ноете, вы воруете, от вас пахнет, и вы все выглядите глупо.」

Ты сказал, что они воняют дважды? Ну, я полагаю, у Фрэн хороший нюх, поэтому ее больше волнуют подобные вещи. На лицах волонтеров было неописуемое выражение, когда Фрэн ни с того ни с сего начала их диссить.

「Ты никому не поможешь, если я возьму тебя на поле битвы. Нет, вы только нас задержите. Вы не лучше гоблинов. На самом деле гоблины могут бросать магические камни, а вы — нет. Вы хуже гоблинов.」

「…」

Ух ты, это должно ужалить. Однако добровольцы знали, что не могут возражать, поэтому просто продолжали бежать.

「Эта тренировка, по крайней мере, научит тебя бегать. Вы можете перейти от «хуже, чем гоблины» к гоблинам. Так что продолжайте в том же духе.」

「…」

Эх, я думаю, это скорее похоже на то, что они не знали, как ответить, чем на неспособность ответить. Полагаю, теперь они понимают, как мало Фрэн заботилась о них, по крайней мере.

Фрэн продолжала на них давить так сильно, что даже мне они показались немного жалкими. На протяжении всей пробежки она продолжала кричать на них, говоря что-то вроде: «Вы хуже, чем гоблины, должны работать усерднее, иначе вы никогда не станете лучше!» и «Вот почему вы не лучше гоблинов! Такими темпами ты никогда не станешь великим гоблином!» и так далее.

Я думаю, Фрэн всего лишь пыталась мотивировать свою команду, но вместо этого она, возможно, их сломала. Ну, я полагаю, это соответствует ее первоначальной цели — исправить нарушителей спокойствия.

В конце концов, все добровольцы упали в обморок от изнеможения после полдня пробежки в тишине.

Их психическое истощение также было сильным, поэтому никому не удалось прийти в себя. Тем временем Фрэн относилась к ним с нежностью, невообразимой по сравнению с ее прежним поведением.

「Хуже, чем гоблины, ты хорошо справился. Вы по-прежнему хуже гоблинов, но можете получить это в качестве награды за свой тяжелый труд. Расстановка!»

Добровольцы невероятно послушно выстроились перед Фрэн, а то, что произошло дальше, меня даже удивило. Фрэн вручила каждому по тарелке карри.

Возможно, это ее способ выразить свою признательность. Некоторые взрослые мужчины плакали из-за доброты Фрэн. Как мило. Полагаю, это означает, что они и на следующий день будут следовать ее режиму тренировок.

Но Фрэн также не забывала показывать свою суровую сторону.

「Если кто-то попытается сбежать ночью, Уруси вас выследит.」

「Грр!」

「Оставайся спать, если не хочешь, чтобы Уруси тебя съел.」

「「「 Вот это, капитан! 」」」

「Нн.」

Сомневаюсь, что сейчас кто-то попытается сбежать, а взамен всех освободят от ночного дежурства. Фрэн и Уруси по очереди взяли на себя эту роль.

Добровольцы опустошили карри так, как будто от этого зависела их жизнь, прежде чем погрузиться в мертвенно-тихий сон. Чуть позже к нам подошли Малефисента и Персона.

「Привет, я видел, как вы, ребята, ели что-то очень вкусное.」

「Нн. Карри, лучшая еда на свете.」

「Это определенно выглядит соответствующим образом.」

「…」

Персона кивнула в ответ на заявление Малефисенты. Увидев реакцию девушки, Фрэн достала еще одну тарелку карри.

«Хочу немного?»

「…」

Персона собиралась взять чашу, но затем остановилась, чтобы посмотреть на Малефисенту. Хотя за маской не было видно выражения ее лица, я уверен, что это было умоляющее лицо.

「Все в порядке, только не пачкай одежду.」

「…」

Персона кивнула и, держа миску над головой, бегала вокруг. Убедитесь, что вы не споткнулись.

«Большое спасибо.»

「Мне жаль тех, кто пропустил карри.」

«Я понимаю.»

Похоже, Малефисента и Персона не собирались снимать маски, что объясняет наличие у них щели для рта.

Они сели рядом друг с другом и начали есть.

「Это действительно вкусно! Удивительный!»

「…」

Хотя Персона по-прежнему ничего не говорила, ей, должно быть, это нравилось, судя по скорости ее ложки.

Закончив трапезу, эти двое снова подошли к нам, неся с собой не только тарелки карри, которые они возвращали. Кажется, они принесли какую-то карту.

「Я хотел бы обсудить маршрут, по которому мы идем.」