Книга 10: Глава 19

«Лин Юэ…»

Я сел на край кровати и слегка взял Лин Юэ за руку. Лин Юэ плотно завернулась в одеяло и посмотрела на меня безжизненным взглядом. Я посмотрел на нее и мягко извинился: «Лин Юэ… Это была моя вина… Это была моя вина… Я… Я не должен был этого делать… Я… Я… В полнолуние…»

«Все в порядке…»

Лин Юэ закрыла глаза и отвернулась, по-видимому, не собираясь мне больше говорить.

«Нет, нет, нет, послушай меня, Лин Юэ, ты можешь что-то не понять!»

«Я сказал, все в порядке!!!» Лин Юэ внезапно обернулась и закричала на меня. Во рту показались опасные клыки. Ее хвост быстро вышел из-под одеяла, и весь ее мех встал дыбом. Она встала и посмотрела на меня своими яростными глазами. Она сжала кулаки и закричала: «Сколько еще ты должен позорить меня, прежде чем будешь счастлив?! Что еще ты хочешь от меня?! Каждый раз, когда вы открываете рот, это «извините»!! Мне не нужны твои извинения! Ты предал меня! Ты предал меня!!

Я посмотрел на нее и громко попытался объясниться: «Я тебя не предавал! Я обязательно сделаю то, что обещал тебе. Я обязательно помогу тебе отомстить! Это то, что я обещал тебе с самого начала!

Лин Юэ хихикнула, а затем отбросила одеяло прямо передо мной, обнажая свое идеальное тело. Я был испуган. Она посмотрела на меня и пошла большими шагами. Она закричала: «Это из-за этого, не так ли?! Это из-за этого, не так ли?! Ты сейчас чувствуешь себя виноватым, не так ли?! Ты на самом деле пошел и сделал это с девушкой! Я думаю, это нормально только для вас! Мне больше нечего тебе дать! Я пала достаточно низко, чтобы предать свое тело! Я больше не уважаемая дама племени! Я теперь просто шлюха! Я теперь просто мусор!!!»

— закричала Лин Юэ, по ее лицу текли слезы. Она обвила руками свое тело и медленно присела на корточки. Она смотрела в землю и плакала. Я встал и взял одеяло сбоку, затем накинул его на нее. Она с досадой оттолкнула мою руку и продолжала плакать, не отрывая взгляда от земли.

Я присел перед ней. Я смотрел, как она плачет, и тихо спросил: «Лин Юэ, я не понимаю, почему ты пришла ко мне сегодня вечером. Я действительно не понимаю… Этого бы не случилось, если бы ты ушел… Я не пытаюсь найти оправдание тому, что я сделал; Я просто хочу знать, почему ты напал на меня тогда.

Она вытерла слезы. Затем она посмотрела на меня с яростью. Она взъерошила волосы, затем снова посмотрела на меня и прогремела: «Эта женщина здесь. Та охранница сказала, что Королева может отдать вам весь Север. Она могла бы помочь вам скоординировать действия на Севере, чтобы поддержать ваш план, и даже дать вам точную карту. Ты выглядел таким жадным, когда она сказала это. Я тебе больше не нужен, да?! Ты мне больше не нужен!! Я не могу дать тебе больше, поэтому ты хочешь бросить меня. У меня не было выбора, кроме как сделать это. Мне нечего тебе дать, кроме моего тела! Теперь ты забрал мое тело, так что можешь сосредоточиться на том, чтобы отомстить за меня, верно?!

Лин Юэ плакала передо мной. Она посмотрела на меня и закричала, когда плакала от отчаяния. Она высмеивала себя и свое отчаяние в этом мире.

Я вообще не подозревал, что она сказала. Она была девушкой, которая была верна своему браку.

Ей хотелось быть с любимым человеком до старости и отдать ему свое самое заветное сокровище. Таким образом, она не хотела даже держать меня за руку с самого начала. Я дважды дотронулся до ее хвоста, и оба раза меня бессердечно шлепнули. Лин Юэ всегда держалась от меня на расстоянии во время нашего общения, как и Карана.

Однако после того, как пришла эта вчерашняя девушка, она, должно быть, почувствовала, что ее положение находится под угрозой. Сначала мы использовали друг друга в своих целях. Я обещал отомстить за нее, а она пообещала поделиться со мной всеми своими знаниями. Она была бесстрашной, потому что я нуждался в ней. Она знала, что мне нужны ее знания и информация, чтобы добраться до Севера, и поэтому не беспокоилась о том, что я ее брошу.

Однако прошлой ночью все изменилось.

Королева и ее стража могли бы дать мне то же, что и Лин Юэ.

На самом деле Королева могла дать мне то, чего не могла. К тому же, если бы мне нужно было время, чтобы успокоить людей, Королева могла бы пригодиться, но не она.

— Я вчера выглядел таким жадным?

Появление телохранителя королевы вызвало у Лин Юэ панику. Она не знала, сможет ли она остаться со мной. С ее точки зрения, мы просто использовали друг друга, но эти отношения рухнули. Она восприняла это как мое желание бросить ее, потому что без меня она ничего не могла сделать. На самом деле, она могла умереть здесь. Соответственно, она использовала этот саморазрушительный метод, который разрушил ее достоинство и будущее.

Она разрушила собственную мечту и цель. Она уничтожила последний клочок достоинства уважаемой леди. Она разрушила свою мечту, которая была у нее с детства, только для того, чтобы я не бросил ее.

Я посмотрел в ее заплаканные глаза и на мгновение замер. Я притянул ее в свои объятия, но она оттолкнула меня одной рукой. Она отчаянно отступила, глядя на меня с выражением отчаяния и страха.

Я нежно вздохнул. Я встал и сказал: «Извини… Лин Юэ, мне очень жаль. Я погубил тебя и даже последний клочок твоего достоинства. Мне очень жаль… искренне очень жаль…»

— Мне не нужны твои извинения!

— Я имел в виду, что не брошу тебя. Я сказал тебе, что я твой рыцарь. Ты отдал мне все, что у тебя есть, поэтому я никогда тебя не предам. Возможно, я хочу всего, что они мне обещали, но это не значит, что я намерен бросить тебя, даже если ты ничего не сможешь мне дать. Вы сопровождали меня на моей стороне через так много; ты прошел со мной столько опасностей и трудностей, так как же я мог бросить тебя? Не знаю, что вы думаете, но я искренне считаю вас своим другом. Я обещал тебе, что отомщу за тебя; поэтому я сделаю то, что обещал, даже если ничего не останется».

Я посмотрел на нее. Я протянул руку с беспомощной улыбкой и продолжил: «Лин Юэ, прости, что уничтожил все, что у тебя есть. Я знаю, что ты хотел отдать все, что у тебя было, тому, кого ты любишь, и я знаю, что я не тот человек. Мы не так давно знакомы, и ты так много несешь на своих плечах, а я украл твое самое дорогое сокровище. Я не могу вернуть его вам…»

Она смотрела на меня, дрожа. Я не сводил с нее глаз и искренне сказал: «Я дал тебе обещание, Лин Юэ, ты забыла? Ты забыл, что я дал тебе клятву? Я сказал, что отомщу за тебя, так что я дойду до конца, что бы и когда бы ни случилось. Я стоял перед моими людьми, чтобы я мог отразить опасность, которая встретится и вам. Если ты все еще хочешь отдаться своему самому любимому человеку, то, может быть, однажды ты поймешь, что я тоже могу…»

Пустая жестяная банка пронеслась по воздуху и ударила меня по лицу. Лин Юэ посмотрела на меня и рассердилась: «Как ты можешь мне нравиться?! Извращенец! Терроризировать! Оппортунист! Слизняк! Как ты мог мне понравиться?! Не говори никому о том, что между нами произошло! Просто оставайся такой! Как только наши цели будут достигнуты, просто притворитесь, что мы никогда не знали друг друга! Я не хочу видеть тебя сейчас! Теряться!!»

«Ладно, ладно, ладно! Я уйду, так что успокойся. Успокоиться.»

Я развернулся и вышел из палатки. Я тяжело вздохнул. Я посмотрел на солнце, которое только что взошло, не зная, что сказать.

«Ваше Величество, она отличается от предыдущих принцесс».

«Она не моя принцесса! Я не собираюсь делать то, что ты думаешь… но, Филес, что за след от удушения на твоей шее?

«Нет… Нет… Ничего… Ничего…»