Книга 10: Глава 23

«Я не могу забеременеть!! О чем ты думаешь, гад! Я не твоя принцесса! Какое право ты имеешь просить меня забеременеть?!! Вы извращенец! Терроризировать! Сволочь!»

«Я волновался! Я волновался, что ты беременна!!

Я отстранился, получив несколько пощечин. Я посмотрел на Лин Юэ, чья шерсть встала дыбом, и объяснился.

Мне было очень легко оплодотворять живых существ, обладающих маной, в полнолуние. Чем выше их мана, тем легче им было иметь детей, а чем ниже их мана, тем труднее им было забеременеть. Это был один из механизмов, с помощью которого эльфы контролировали качество своей родословной.

Я очень волновался, что Лин Юэ забеременела в результате той ночи, но не было похоже, что она забеременеет.

«Я могу направить ману в свой хвост, если не хочу забеременеть, так как же я могу забеременеть?! Я никогда не рожу твоего ребенка! Нет! Способ!»

Мой вопрос, должно быть, задел ее достоинство. Но тогда каждая женщина, скорее всего, растерялась бы, если бы я задал этот вопрос. Лин Юэ сердито вильнула хвостом. Казалось, что ее хвост образовывал большой круг, потому что ее мех стоял дыбом. Ее клыки были открыты;. Я видел, что она хотела перерезать мне горло.

«Я приношу извинения. Я не должен был быть таким грубым… Я больше всего волновался… Если бы ты забеременела… тогда мне действительно пришлось бы признать тебя моей принцессой…

*Шлепок!!*

«Я не стану твоей принцессой! Никогда!»

Итак, меня выгнали из комнаты Лин Юэ во второй раз.

Лин Юэ отказывалась видеть меня с тех пор, как случилось в прошлый раз, из-за чего мне стало плохо. Мне, следовательно, ничего не оставалось, как думать о другом способе снискать ее благосклонность, не за что-то конкретное, а, вероятно, из чувства ответственности. В конце концов, я сделал «это» с ней.

К счастью, она выглядела полной сил, поэтому я думаю, что с ней все в порядке.

Я вздохнул. Когда я повернулся, чтобы уйти, я встретился с Филисом странным взглядом.

— Почему ты смотришь на меня таким взглядом?

— Ничего, ваше величество. Я как раз думал, когда мисс Лин Юэ тоже станет принцессой. Будет ли это после того, как мы покорим Север? Ты собирался использовать весь Север, чтобы просить ее руки?

«У меня нет таких намерений! У меня нет к ней романтических чувств!»

Честно говоря, в данный момент у меня нет никаких чувств к Лин Юэ. Во-первых, я ее не понимал, и у нее не было ко мне чувств. Мы были просто друзьями и двумя людьми, работающими вместе ради личной выгоды. Во-вторых, у меня уже были Нир и Лючия. Я остался очень доволен, и у меня не было планов искать дополнительную принцессу.

Конечно, самым главным было то, что… они вдвоем никогда не примут третью женщину…

Лин Юэ действительно была хорошенькой, и у нее было идеальное тело; она была высокой и имеет пушистый хвост. Она была не только хорошенькой, но и милой. Если бы я был собой прежним, я бы определенно был без ума от нее, но сейчас все было по-другому. У меня было две жены, которые ни в чем не уступают ей, кроме того, что они меньше хвоста.

Филес посмотрел на меня сложным взглядом: «Все в порядке, Ваше Величество. Мы все привыкли к тому, что в вашей личной жизни полный бардак. Мы не скажем принцессе. Однако людям нравится видеть героя с возлюбленной, особенно если она красива».

«Привет! Привет! Привет!! Разве можно так говорить обо мне?! Что ты имеешь в виду, что моя личная жизнь — это полный бардак?!! Я верен в любви, так как же я стал каким-то ужасным существом, когда вы, ребята, говорите обо мне?!

— У тебя нет к ней никаких чувств? Видите ли, вы помогли лорду Наре. Ты провел с ней ночь, прежде чем помочь ей. А потом ты помог мисс Каране после того, как провел с ней ночь. Кто бы тебе поверил, если бы ты сказал, что между тобой и такими красивыми женщинами ничего не было…? Вы можете не знать, но они говорят, что если кто-то хочет что-то сделать через вас, он должен пригласить девушку провести с вами ночь…»

Меня прошиб холодный пот.

«Откуда взялся этот слух? Я провел ночь в комнатах Караны и Нары, но мы говорили о деле! Никаких романтических чувств! Это был чисто бизнес! Я даже не закрыл дверь, когда был с Караной! Как появились эти слухи?!»

«Если Лючия и Нир услышат этот слух…»

«Вообще-то было бы опасно, если бы оно дошло и до мамочки Элизабет…»

«Вот почему все согласны с тем, что ваша личная жизнь абсолютно беспорядочна. Однако нет ничего плохого в том, что вы любите женщин так же сильно, как принц. Ты не был бы достоин быть Императором, если бы тебе ничего не нравилось.

Затем Филес похлопал меня по плечу и мягко добавил: «Но не волнуйтесь, Ваше Величество. Пожалуйста, будьте уверены…”

«Лин Юэ ничего со мной не сделает».

— Я говорил о твоей принцессе! Мисс Нир сказала нам, что если у тебя будет другая женщина… тогда ты можешь забыть вставать с кровати…

Мое тело дрожало от ужаса…

Нир не шутил…

«Не буду, не буду. У меня нет никаких идей о Лин Юэ. Давай пока отложим мои дела. Филес, как продвигается подготовка к тому, что я хотел?

— Они уже подготовлены, Ваше Величество. Прежнее направление и мост готовы, а ряды давно переформированы. Вы как будто чего-то ждете, раз не отдали никакой команды».

«Ах, я жду оружие, обязательное для нападения на врага, но, похоже, нам еще нужно время, так как его нужно перевезти сюда после изготовления».

Я посмотрел в сторону города Троя и с тревогой потер руки. Я продолжил: «Сейчас я начинаю торопиться. Без него мы сможем смотреть на дворец, только когда окажемся под ним. Я верю тому, что сказала Лин Юэ. Если мы нападем необдуманно, мы понесем много ненужных потерь».

— Ты говоришь об огромной пушке, которую просил? Откровенно говоря, Ваше Величество, без техника, который лично присмотрит за этим, может быть невозможно разрушить городскую стену, даже если вы ее произведете. Действительно ли это хорошая идея, чтобы мы тратили свое время на что-то неопределенное? Боевой дух наших мужчин начал немного падать».

«Нет, кто сказал, что я делаю пушку, чтобы взорвать их городские стены?» Я показал загадочную улыбку: «У меня другие планы насчет пушки. С этим вы тоже правы. Я тоже не хочу затягивать с этим. Я спрошу Старшую Сестрёнку о продвижении пушки, и тогда мы подумаем, когда идти. Филес, передай приказ поднять боевой дух наших людей. Их боевой дух должен, по крайней мере, быть высоким перед походом.

— Понятно, ваше величество. Филс кивнул и приготовился уйти. Затем он внезапно повернулся, чтобы посмотреть на меня, и прошептал: «Я заметил, что мисс Лин Юэ смотрела на цветочный сад и в прошлый раз отсутствовала. Я думаю, она должна любить цветы. Если вы хотите помириться с ней, цветы, пожалуй, лучший подарок!»