Книга 10: Глава 29

После серии звуков выстрелов ряд мужчин упал на землю.

Я встал. Я какое-то время молча смотрел на солдат вокруг, прежде чем заговорить: «Офицеры, которые сразу не встали на ноги и не сохранили строй, не имеют права на жизнь. Если ты офицер, ты должен выполнять долг офицера. Вы — мозг своего взвода, но, когда возникала проблема, вы бежали быстрее своих людей. Сегодня я убил первую группу. Если больше из вас будут действовать таким образом, я убью вторую группу, а затем и третью группу. Я не прощу тех, кто покидает свои посты без разрешения!»

Офицеры внизу молчали, не смея сказать ни слова. Я махнул рукой охранникам, чтобы они вышли и утащили трупы. Трупы очень скоро повесили на столбе в лагере в качестве предупреждения.

Из нашего лагеря шел дым. Никто не отдыхал после вчерашней атаки. Мы потушили пожары, отстроили заново, и все напряглись, опасаясь новой скорой атаки. Мы только вздохнули с облегчением, когда взошло солнце.

Я бросился обратно в лагерь сразу после вчерашней атаки. Я снова почувствовал знакомый запах крови и дыма, подобный тому, который я когда-то приносил другим. Я никогда не думал, что вонь появится на моей территории.

Я не был высокого мнения об этих антропоидах, но их атака вышла из-под контроля, заставив меня чувствовать себя униженным и разочарованным, как будто меня избили мусорным баком. Я действительно хотел повести своих людей в горы, чтобы убить их. Группа антропоидов действительно была грозной. Они атаковали и отступили организованно. Они решительно ушли, как только ситуация сложилась не в их пользу. Они явно были элитой среди элит. Я бы сказал, что только мой гвардейский отряд теперь был им ровней.

Они не собирались гнать нас назад, потому что им не хватало того, что нужно. Хотя их атаку прошлой ночью можно было считать успешной, мне удалось увидеть, что у них было. Они были всего лишь небольшой группой. Таким образом, они никак не могли отогнать нас назад. Они хотели повергнуть нас в смятение, а не вселить в нас страх. Следовательно, я не дам им шанса.

Трупы этой группы не были похожи на трупы низших антропоидов. У них были очень сильные и изящные тела. У них была шерсть на голове. Один взгляд, и вы могли видеть, что это были пантеры.

— Это раса пантерменов? Я никогда не думал, что среди антропоидов может быть такая умная раса. Если я посмотрю на них с этой точки зрения, Высшие антропоиды — разумная раса, которая даже может составить мне конкуренцию за мои деньги. Однако не похоже, что пришли все четыре племени. Если это только одно племя, мне нужно продолжать оказывать на них давление».

— Мы не можем сейчас паниковать или торопиться. У них нет того, что нужно, чтобы выгнать нас из каньона. Просто эта битва могла придать четырем племенам уверенность в победе над нами. Это был тяжелый удар и для наших солдат. Эти солдаты, которые никогда не сражались с антропоидами, подверглись нападению в своей первой битве против них. Это заставит их чувствовать себя побежденными.

Я посмотрел на офицеров внизу. Я встал и, не сводя с них глаз, сказал: «Солдаты, вам не нужно падать из-за нападения. Мы еще не проиграли. Мы потеряли десятки человек, но и они поплатились за это. Это была всего одна атака. Они не хотели наносить нам удар, и у них нет того, что нужно, чтобы начать атаку на нас. Они просто хотят напугать нас и наших солдат. Нам не нужно их бояться. У них нет того, что нужно, чтобы победить нас. Пока мы держим нашу внутреннюю структуру под контролем, антропоиды ничего не смогут нам сделать».

«Роджер.»

Похоже, у офицеров были опасения. Я постучал по земле перед собой и закричал: «Вы что, все одурели? Это как-то ответить мне? Не говори мне, что ты боишься. Хм? Ты теперь их боишься? Вы лучшие солдаты Ее Величества. Ее величество, вы пришли сюда со мной, чтобы захватить Север, а не баловаться! Мир сделал тебя мягким, и теперь ты можешь только дурачиться, да?!»

«Нет…»

«Соберитесь с духом. Если я увижу, что ты снова расслабляешься или испугаешься, я пущу тебе пулю в голову! Я сказал это раньше; на этот раз мы здесь для войны, а не для отдыха. Вы думаете, что антропоиды на Севере — это кролики, на которых вы можете охотиться в любое время? Мы на войне, а не в отпуске!»

Я взбил свой плащ и ушел. Мои охранники позади меня посмотрели на них пренебрежительным взглядом и ушли со мной.

Мои охранники не придавали особого значения своим навыкам. Мои охранники уже сталкивались с ситуациями похуже и сражались с бесчисленным количеством антропоидов, но эти солдаты опустили головы после одной атаки. Честно говоря, я не верил в группу.

«Мне нужно сменить этих офицеров».

— Может быть, мне следует убить их вместо этого. Я могу предупредить с его помощью и тех, кто преследует их».

Я прошел в тыл крепости и в свою палатку. Стратеги обсуждали происходящее с картами в руках. Мы должны были сегодня продолжить наступление и в кратчайшие сроки овладеть долиной, не дав противнику возможности нас остановить. К сожалению, они поймали нас прошлой ночью; следовательно, наши стратеги были не в духе. Они задавались вопросом, должны ли мы продолжать наступление или нет.

Некоторые считали, что мы должны сначала успокоиться, а затем притормозить. Они рассудили, что антропоиды подготовились, ссылаясь на то, что на нас напали. Оборону долины следует укрепить прямо сейчас, потому что, когда мы прорвемся, у них будут проблемы. Они считали, что наступление сейчас будет стоить нам только потерь.

Однако некоторые думали, что небольшая группа не сможет нас остановить. Они считали, что, хотя мы и должны быть внимательны после нападения, мы не должны переключать внимание. Ситуация в долине в настоящее время была неопределенной. Если бы мы промедлили, то это могло бы дать врагу шанс одержать верх.

Я не стал прерывать их горячий спор. Вместо этого я сел на свое место и стал смотреть, как они спорят. Стоило послушать дискуссию между стратегами, даже если у меня уже была своя идея.

«Где Лин Юэ?»

Я вдруг понял, что Лин Юэ не рядом со мной. Я не видел ее с самого утра, и она все еще не появлялась. Мы были сейчас на Севере, так что у меня было плохое предчувствие.

Филз прошептал мне на ухо: «Мисс Лин Юэ хоронит антропоидов».

— Ей кто-нибудь помогает?

«Нет.»

Я встал и прошел мимо стратегов. Они неловко посмотрели на меня. Я махнул рукой, показывая им, чтобы они продолжали. Я вышел из палатки с Филесом и пошел к Лин Юэ.

Осталось много антропоидных трупов. Большинство из них были трупами зрелых и храбрых антропоидов. Они выглядели почти на размер больше, чем Лин Юэ.

«Как она собирается вырыть для них достаточно большую яму в этой земле, где круглый год мерзнет?»

Выйдя из палатки, я пошел по ровной заснеженной земле. Под снегом был лед. Я понятия не имел, сколько лет вода и камни под ним были заморожены. Разбить здесь лагерь было непросто. Лес и глубокий ров за пределами крепости были совместными усилиями многих сильных солдат-мужчин. Они приложили много усилий, чтобы выкопать их.

Я посмотрел на красный силуэт. Казалось, пар шел из ее головы. Рядом с ее маленьким телом повсюду валялись трупы. Она изо всех сил старалась копать землю железной лопатой. Железная лопата снова и снова сталкивалась с твердыми камнями, заставляя ее маленькое тело дрожать.

Я подошел. Ее уши дернулись; она обернулась и испуганно посмотрела на меня.

«Что ты делаешь?»

«Хороня их».

«Они наши враги».

— Но они же и мои соплеменники.

Я посмотрел в ее красные глаза и схватил ее за руку. Она позвала не потому, что смутилась, а потому, что ей было больно. На ее гладкой руке теперь были волдыри, и они растрескались из-за трения. Ее кровь замерзла на лопате, оставив след, похожий на слезы.

Я ничего не сказал. Я снял свой шарф и обмотал им ее руку. Затем я оттолкнул ее в сторону. Она стояла в стороне немного грустно. Ее уши и хвост свисали вниз. Она тихо сказала: «Они уже мертвы. Вы все еще не намерены прощать их? Почему… ваших солдат усыпляют, а их оставляют кормить стервятников…? Я… я хочу… тоже дать им дом…

«Подумай о своей позиции, Лин Юэ. Вы считаете их своими друзьями или врагами?»

«Они были моими врагами, когда были живы. Теперь они мои павшие соплеменники.

«… Это так?»

Я посмотрел на нее, и она снова посмотрела на меня. Она нежно потянула меня за плащ и молча опустила голову.

Я знал, что она хочет меня о чем-то попросить. Я тяжело вздохнула и раздраженно почесала волосы.

— Давай, Филес, помоги мне.

«Что ты п-»

«Я буду копать; вы бросаете трупы».