Книга 11: Глава 7

Ночь полнолуния.

Еще не наступила ночь, но я уже чувствовал, как подкрадывается боль. Моя палатка была под усиленной охраной, и никому не разрешалось входить. Моя охрана полностью окружила мою палатку. Они не беспокоились обо мне, но они должны были предотвратить мое буйство, потому что все вокруг погибли бы, если бы я это сделал. Тогда я, вероятно, взорвусь, как бутылка с водой, которая впоследствии была переполнена.

Лин Юэ села в сторонке. Она медленно разделась. Выражение ее лица было настолько серьезным, что становилось страшно. Она сложила свою одежду с абсолютной серьезностью, а затем встала. Ее ноги иллюстрировали ее шаги, а пламя отражалось на ее почти беломраморной коже, когда ее туманный красивый силуэт приближался ко мне.

Она укусила меня за ухо и прошептала: «В последний раз».

Она крепко схватила меня за руку. Она посмотрела на меня нервно и испуганно. Она мягко сказала: «Я помогу тебе в последний раз. Только в этот раз… Я не буду… Ах!

Я не стал слушать. Мне не нужна была рациональность. Обычно я был джентльменом, но я перестал быть джентльменом, когда потерял рассудок. Меня переполняла страсть дикого животного. Если бы я не выпустил все это на Лин Юэ, я бы выпустил это на окружающих, а это означало, что я сровнял бы все рядом.

Лин Юэ крепко прижалась ко мне. Она поцарапала мне спину так сильно, что открылись порезы на спине, но мои порезы мгновенно зажили. Незначительная боль только еще больше возбудила меня. Это возбудило меня так сильно, что я двигался энергично, как будто мой хвост был подожжен. Длинный лисьий мех, касающийся моей кожи, как будто просил меня погладить его.

Маленькая лиса, которая была приклеена ко мне, вернулась в свое состояние дикого зверя. По сути, мы были двумя дикими зверями, один кровожадный, а другой похотливый. Мы совершенно забыли, чего хотели в тот момент. Я забыл о своих женах и матерях и даже о Севере и Юге. Я просто хотел проглотить волчицу целиком в своих объятиях, чтобы она всегда была рядом со мной. Я просто не знал, будет ли у меня еще шанс в будущем.

========

Настоящее время в эльфийской столице Дуаргане.

Люсия молча лежала на кровати. Она испуганно посмотрела на Вивиан, у которой были красные глаза, и спросила: «Ваше Высочество, мне нужно просто лежать здесь?»

«Конечно. Вам просто нужно лежать там. Предоставьте все мне».

Вивиан тихо хихикнула. Она нежно прижала руку к выступающему животу Люсии. Она смотрела на маленькую жизнь своими красными глазами. Ее взгляд был настолько пристальным, что Лючия вздрогнула. Она была королевой, которой доверяла, и ее свекровью, но у нее было предчувствие, что она умрет там. Нет, это было еще страшнее. Казалось, что ее ребенок умрет там!

Лючия посмотрела на Вивиан и поделилась своими искренними чувствами, дрожа: «Ваше Высочество… Я немного напугана…»

«Не бойся. Чего ты боишься? Лючия, я твоя королева и твоя мама. Думаешь, я причиню тебе вред? Ах, не беспокойтесь о моих глазах. Глаза моего сына тоже краснеют в полнолуние».

Люсия отчаянно замотала головой. Она посмотрела на Вивиан с ужасом. Она ответила: «Его Высочество не было бы так страшно… Но… но… Ах!!!»

Вивиан душил Люсию одной рукой. Она холодно посмотрела на Люсию. Ее глаза были полны огромного намерения убить. Лючия боролась изо всех сил, но Вивиан не шелохнулась. Как будто она была железной пластиной. В глазах Люсии потемнело. Она не могла издать ни единого звука.

Губы Вивиан задрожали. Она начала петь на древнем эльфийском языке. Лючия выпустила руки и дернулась в руках Вивиан, как марионетка. Затем Вивиан положил Люсию на кровать и глубоко вздохнул. Она беспомощно улыбнулась. Она мягко заметила: «Это было использовано на мне, и теперь я использую это на ком-то другом».

Однако эксперимент с удушением должен был удовлетворить ее личные чувства.

========

Я открыл глаза. Я почувствовал тепло на груди. Я схватил что-то мохнатое. На ощупь он был супер-комфортным. Я не мог удержаться, чтобы не ущипнуть его несколько раз. Затем я почувствовал болезненное ощущение в спине и слетел с кровати, с тяжелым стуком приземлившись на землю.

С кровати раздался сердитый голос: «Ублюдок! Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не трогал мой хвост?!!!!”

Я встал с земли. Я обнаружил, что я был полностью голым. Лин Юэ осталась лежать на кровати, завернувшись в одеяло. Когда она увидела, что я встаю, она издала пронзительный визг, а затем швырнула в меня подушкой: «Ты хулиган, извращенец, ублюдок, подонок!! Разве ты не знаешь, что должен обращать внимание на свой внешний вид рядом с дамой?!

«Я тоже не хотел, чтобы это произошло!! Думаешь, мне не стыдно выглядеть вот так?! Дело в том, что я ничего не могу поделать прямо сейчас. Мы только что сделали то, что сделали бы муж и жена! Муж и жена привыкли бы видеть тела друг друга, не так ли?! — возразил я. Я почесала затылок, а потом снова села на кровать. Я потянул завернутое в одеяло тело Лин Юэ. — Поделись со мной половиной одеяла, если не хочешь видеть, тогда, ах…

Натянуть одеяло было несложно, но Лин Юэ не собиралась отпускать, так что в конце концов я тоже притянул ее к себе. Она завизжала, приземлившись на мои руки. Одеяло укрыло нас, пока мы были крепко приклеены друг к другу. Мы молча смотрели друг на друга.

Я не знал, было ли это потому, что она была слишком ошеломлена или что, но она не ударила меня. Вместо этого мы обменялись зрительным контактом. Я заметил, что ее взгляд был полон страха.

Она положила руку мне на грудь. Ее красные губы были всего в нескольких сантиметрах от моих. Я даже чувствовал дыхание кончиком ее носа. Она сузила свои длинные и узкие глаза. Она сканировала меня своими красными глазами-полумесяцами. Ее взгляд был сложным. Я не мог понять, о чем она думает. Я боялся дышать, боялся испугать ее ресницы.

После долгого молчания я наконец пробормотал расплывчатую фразу: «Эй… извините…»

«Хм…»

Лин Юэ отвела взгляд. Я не знал, почему она, на удивление, не ударила меня на этот раз. Мне было очень любопытно, что случилось, что ее первой реакцией было не шлепнуть меня, а вместо этого застенчиво посмотреть на меня.

Мы вдвоем отпустили друг друга. Лин Юэ схватила одеяло и молча села в сторонке. Я молча оделся, повернувшись к ней спиной. Я встал. Она посмотрела на меня. Мягким голосом она заявила: «Я вдруг поняла, что скоро смогу вернуться домой».

Я кивнул: «Хм».

Честно говоря, мы были почти у дома Лин Юэ. Мы сможем добраться до ее дома, красного дома вдалеке, если завтра я буду чувствовать себя хорошо. Когда-то это был дом Лин Юэ.

Она на мгновение заколебалась. Она поблагодарила меня мягким голосом сзади: «Спасибо за все в этом путешествии».

Я посмотрел на нее с улыбкой: «Хм, все в порядке».

Однако на этот раз Лин Юэ не вела себя кокетливо; вместо этого ее взгляд выглядел очень нерешительным. Он содержал очень сложную эмоцию или, может быть, эмоции, как будто она боролась с противоречием. Она прикусила губу и опустила голову. Она ничего не сказала после.