Книга 12: Глава 55

Она обхватила мое лицо руками и нежно поцеловала меня в голову. Она приветствовала меня с улыбкой: «Доброе утро, Трой. Ждать. Ты теперь король Севера, король Троя.

Я протер глаза. Я практически не мог открыть глаза из-за сонливости и усталости. Возможно, я вообще не хотел просыпаться. Что-то мохнатое внезапно коснулось моих глаз и носа, вызывая желание чихнуть. Я открыл глаза и увидел красный хвост, раскачивающийся взад и вперед перед моим лицом.

— При нормальных обстоятельствах я был бы очень рад полежать здесь с тобой еще какое-то время. Однако сегодня ваша церемония коронации, так что вам нельзя опаздывать.

Я повернул голову и увидел, что Лин Юэ поддерживает свое лицо рукой и сканирует меня. Ее длинные рыжие волосы были разбросаны по кровати, а белоснежная кожа лежала под одеялом. Улыбаясь, она сказала: «Честно говоря, ты не изменился. Мне очень тяжело видеть тебя правителем Севера.

«Ты прав. Я действительно не могу считаться правителем Севера перед вами. Я твой муж.» Я повернулся, чтобы обнять ее.

Лин Юэ тихонько хихикнула и оттолкнула меня: «Хватит баловаться. Вы должны встать сейчас. Сегодня есть много дел. Церемония вашей коронации сегодня. Не показывай такого измученного взгляда.

Лин Юэ обхватила мое лицо, а затем ни с того ни с сего поцеловала меня. Однако она отодвинула свое лицо, прежде чем я успел среагировать. Она улыбнулась: «Этот поцелуй был для ободрения. Продолжай, мой муж.

«Все в порядке.»

Я коснулся ее глаз, затем сел и начал одеваться. Она перевернулась на спину и испустила успокаивающий вздох. Она наблюдала за мной сзади и спросила: «Неужели ты не нашел себе еще одного личного слугу? Разве не странно убираться в собственной комнате, когда ты король Севера? У Люсии и Нира теперь свои комнаты, так что вам придется убираться в своей комнате. Не кажется ли вам немного утомительным каждый вечер убирать свою комнату после возвращения с работы?»

«Все в порядке. Раньше я убирала свою комнату, не говоря уже о том, что в то время у нас были более высокие требования».

«О чем ты говоришь?»

— Ничего, не волнуйся.

Я накинул пальто, а затем надел медаль сбоку. То, как мы носили медали в этом мире, немного отличалось, но я мог с этим справиться. Сначала я был озадачен без Луны; но, тем не менее, я научился заботиться о себе. Я все еще мог разобраться со своей жизнью без личной служанки, Люсии или Нира.

Серьезным тоном Лин Юэ спросила: «Значит, ты действительно не планируешь найти еще одного личного слугу?»

«Нет. Но я не против, если ты придешь и позаботишься обо мне.

«Я не забочусь о людях. Я дворянин. Другие должны заботиться обо мне, а не наоборот. Это по-прежнему применимо, даже несмотря на то, что я твоя жена. Жена не служанка. Не путайте их».

Она перевернулась и больше не беспокоила меня. Она лениво махнула рукой: «Я тебя не провожу. Я хочу продолжать спать. Я приехал только вчера вечером. Затем Ниер и Лючия какое-то время цеплялись за меня; поэтому я очень сонный сейчас. Я принес еду, которую приготовил для вас, так что не беспокойте меня больше.

«Подожди, Лин Юэ. У меня есть кое-что, чтобы дать тебе».

Я взял коробку рядом. Коробка была в моей спальне с тех пор, как я ее получил. Я всегда искал возможность подарить его Лин Юэ. Если быть точным, я с нетерпением ждал возможности вернуть его ей. Заинтересовавшись, Лин Юэ перевернулась. Она на мгновение заколебалась, увидев деревянную коробку в моей руке. Она с улыбкой спросила: «Что? Это не та коробка, которую я тебе послал? Деньги пригодились, верно? Это все украшения, которые моя семья передала. Вы выручили за них хорошую цену, не так ли?

Я не ответил. Вместо этого я подошел к ней и открыл ее. Любопытно, ее уши дернулись. Она замерла, когда заглянула внутрь коробки: «Что это должно значить?! Вы жалуетесь, что этого слишком мало?!

Лин Юэ выпрямилась и посмотрела на меня сердитым взглядом. Ее хвост постепенно расширялся. Она неправильно меня поняла. Она неправильно поняла, что я их оставила, так как посчитала, что это слишком мало. Я покачал головой и сел рядом с ней. Я взял головной платок, который она обычно носила. а потом нежно погладил ее по волосам. Наконец, я помог ей надеть его.

«Ты…»

«Этот головной убор очень идет тебе, Лин Юэ».

Я положил аксессуар на грудь Лин Юэ. С улыбкой я объяснил: «Лин Юэ, ты принцесса-консорт и дворянин племени Лунной Лисы. Как можно быть без украшений? Честно говоря, мне было очень грустно видеть, что вы ничего не сохранили. Вы должны быть яркой, обаятельной и живой лисой. Лин Юэ, тебе эти вещи нужны больше, чем мне.

Уши Лин Юэ несколько раз дернулись. Она крепко обняла коробку и тихим голосом спросила: «У тебя достаточно денег?»

Я ответил: «Мм, да. Не недооценивай меня, Лин Юэ. У меня много методов. Разве деньги не самая легкая вещь в этом мире?»

«Ага-ага.»

Лин Юэ несколько раз постучала по моему лицу, но я заметил, что, хотя на ее лице было неохотное выражение, она радостно виляла хвостом. Лин Юэ была такой же, как всегда; она не могла скрыть своих истинных мыслей. Я ущипнул ее за лицо: «Просыпайся и одевайся, Лин Юэ. Ты принцесса-консорт. Как ты можешь пропустить мою коронационную церемонию?

«Ой? Ты собираешься объявить о наших отношениях всему миру?

«Я думал, что наши отношения давно стали достоянием общественности».

Лин Юэ хихикнула. Она села и схватила свою одежду. Я знал, что она не хотела появляться на церемонии, потому что у нее не было украшений. Кастелл однажды сказал, что то, насколько экстравагантно человек представляет себя, представляет его статус в обществе. Если бы у дворянина не было драгоценностей, это было бы слишком неловко. Кроме того, пострадала не только их репутация, но и все их племя.

Лин Юэ ставила честь своего племени выше всего остального. Естественно, она не позволит запятнать репутацию своего племени. В то же время гордость не позволяла ей признаться, что она не покупала украшения из-за отсутствия денег. Однако я начал понимать истинные чувства нежной девушки.

— Онии-сама, ты уже проснулся?

«Ах».

Фрейя постучала в дверь, как только я закончил поправлять плащ. Вошла Фрейя с кипой документов. Она улыбнулась мне: «Поздравляю, Онии-сама. Эти дворяне согласились на нашу просьбу. Они продадут нам все свои ресурсы, оставив себе только жителей и поместье.

«Это здорово, но есть еще одна вещь, которую я хочу знать. Фрейя, какие средства ты использовала, чтобы убедить их? Я помню, они не хотели даже давать нам денег взаймы, но теперь они готовы передать нам свои ресурсы?

Фрейя тихонько усмехнулась. Она объяснила: «Иногда военная сила и деньги одинаково важны. Что касается того, как мне удалось их убедить, я расскажу вам об этом в другой раз, Ваше Величество. Теперь вы можете спокойно носить эту корону, Ваше Величество! Весь Север ждет, когда вы взойдёте на трон. Ваша мечта и будущее теперь совсем рядом!»