Книга 13: Пролог

До рождения Лю Юэ она и представить себе не могла, что снаружи по равнинам ходят не конные экипажи, а железные поезда. Поезда, приводимые в движение маной, были повсюду на Севере. Железнодорожная сеть, тесно связанная друг с другом, была похожа на массивную паутину, покрывающую весь Север. Не так давно поезда могли официально ходить туда и обратно в Хиллес-Сити.

Лин Юэ и Лю Юэ пришлось протиснуться на оживленной остановке поезда. Лю Юэ немного растерялась, когда впервые ступила на платформу, но тут же подошла молодая девушка в белой униформе, чтобы поприветствовать их двоих. Она уважительно сказала: «Принцесса Лин Юэ, госпожа Лю Юэ, добро пожаловать в Имперский город. Его Величество не смог прийти сегодня из-за встречи, поэтому он приказал мне прийти, чтобы поприветствовать вас и отвести во дворец. Пожалуйста, пойдем со мной.»

Девушка ловко поклонилась и сделала приглашающий жест рукой. Лю Юэ с завистью посмотрела на учтивую девушку. Когда она пошла с ней, мама посмотрела на молодую девушку недовольным взглядом и пожаловалась: «Какие у него дела? Его дочь почти никогда не навещает, и он даже сам не придет ее поприветствовать».

«Извините, супруга Лин Юэ. У Его Величества действительно есть дела.

— Мы сказали ему, что приедем много лет назад, а он даже сегодня не нашел времени? Должно быть, он присматривается к другой женщине и забыл о нас! Я преподам ему урок! Бьюсь об заклад, его внимание сосредоточено на тех двух женщинах или на этих сестрах!

«Принцесса Лин Юэ, Его Величество планировал приехать сегодня, но случилось что-то неожиданное, и это очень важно, поэтому он проводит встречу с принцессой Фрейей. Я надеюсь, что вы будете тактичны».

Лю Юэ дернула маму за рукав. Лин Юэ ворчливо закрыла глаза. Лю Юэ была немного разочарована, но она чувствовала, что, поскольку ее отец не пришел, значит, у него действительно были очень срочные дела. Как его дочь, она должна была понимать работу своего отца.

Они вдвоем вошли в конный экипаж. Были поезда, но тем не менее в городе по-прежнему использовались конные экипажи в качестве транспорта. Эскорт медленно вошел в район города. Лю Юэ поправила положение хвоста. Она проверила суетливые толпы снаружи и аккуратные дома: «Я никогда не думала, что в Имперском городе так много людей. Я помню, когда я был молодым, не было так много людей».

Лин Юэ посмотрела на крайне медленно движущегося эскорта и вздохнула: «Действительно, это тоже нехорошо…»

Был уже полдень, когда они прибыли в Императорский дворец. Лю Юэ спрыгнула с кареты и украдкой взглянула на Лин Юэ, стоящую спиной к карете. Она быстро вильнула хвостом. Это было так удобно, что она чуть не застонала. Когда ее мама повернулась, она быстро свернула его обратно под юбку.

«Лю Юэ!»

Как только она обернулась, то увидела, что из холла выбежали две девушки. У одного из них была яркая улыбка. Юбка у нее была собрана в комок, когда она быстро подбежала. У нее были черные волосы, развевающиеся подобно флагу. Молодая девушка позади нее со странной улыбкой прижала руки к своим светлым волосам и подбежала.

«Нона. Вера. Лю Юэ улыбнулась и протянула руки к подошедшим двоим.

Нона крепко обняла Лю Юэ. Она с улыбкой погладила ее по спине: «Я так рада, Лю Юэ. Ты наконец здесь. Мы так скучали по тебе! Вера сказала, что мы можем начать наш план, когда ты будешь здесь.

Лю Юэ с недоумением отреагировала: «План Веры?»

Нона обняла Лю Юэ, а затем нахмурилась: «Правильно. Пока ты вернешься, мы сможем пойти и увидеть папу. Папа сто лет не выходил из конференц-зала, так что мы собираемся ворваться прямо сейчас! Однако Вера сказала, что нас выгонят, если будем вдвоем. Она сказала, что нам нужно больше людей, чтобы все заработало».

«А пока позвольте мне спросить, когда вы говорите, что папа не покидал Конференц-зал целую вечность, вы имеете в виду полдня или несколько часов? Кроме того, почему вас только двое? А Дейзи тоже нет?

— Дейзи сказала, что мы ведем себя глупо, поэтому она не присоединится к нам. Однако папа действительно пробыл там полдня. Он даже не приветствовал тебя, когда твое возвращение так важно. Вот почему нам нужно вмешаться».

Лю Юэ вздохнула, увидев, как нахмурилась Нона. Эта ее старшая сестра была полна жизни и энергии. Нона всегда бежала впереди, чем бы они ни занимались. Тем не менее, она, по общему признанию, очень хотела увидеть своего отца. Кроме того, она могла свалить вину на Нону, если что-то пойдет не так, как всегда делала Вера.

— Привет, Лю Юэ.

Лю Юэ посмотрела на Веру, которая всегда улыбалась одинаково, и ответила: «Здравствуйте, сестра».

— Ты только что пришел, так что еще не обедал, верно? Сначала идите на кухню, чтобы поискать еду. Затем мы перегруппируемся у дверей конференц-зала.

«А? Сестра Вера, вы серьезно собираетесь ворваться в конференц-зал? Я думал, что это была идея Ноны…»

Вера прищурилась. Она с улыбкой спросила: «Почему бы и нет? На самом деле, мы можем войти, пока вы здесь. Лю Юэ, скажи честно, ты не хочешь увидеть отца? Не копируйте Дейзи, которая так сильно хочет увидеть отца, но ведет себя так, как будто вам все равно. Если вы пойдете туда сейчас, вы можете даже застать Дейзи, слоняющуюся у двери конференц-зала. Ты хочешь увидеть?»

Лю Юэ не могла не озорно улыбнуться, когда они упомянули Дейзи. Ее сестра Дейзи любила подражать дворянским манерам, действуя царственно и зрело. Она также всегда насмехалась над тем, что они делали вместе, но всегда следовала за ними. Помимо чистой Ноны, Лю Юэ и Вера любили дразнить Дейзи.

— Тогда давай поедим позже. Сначала пойдем в конференц-зал… Мама. Мама! Я иду с Верой и Ноной!»

— Не огорчайте отца, трое.

«Мы знаем!»

Хотя она сказала, что всего час назад Лин Юэ была зла из-за того, что ее муж пришел на встречу вместо того, чтобы забрать ее.

Три девушки прибыли на этаж конференц-зала. Вера потянула двух своих сестер назад и сделала жест рукой «тише». Двое высунули головы из-за стены. Все было именно так, как они думали. Они увидели небольшой силуэт, расхаживающий взад-вперед у входа и изредка останавливающийся у двери. Она посмотрела на большую дверь в комнату, чувствуя тревогу и нетерпение.

— Значит, Дейзи все-таки здесь. Она думала, что мы уехали, — заметила Вера.

Вера усмехнулась; она выглядела так, как будто нашла своего питомца. Она взглянула на своих двух сестер, и тут они внезапно появились в коридоре. Громкими голосами они кричали: «Дейзи!»

«Аааа!! Дейзи пронзительно взвизгнула и испуганно посмотрела в их сторону. Если бы не правило «не бегать по коридорам», Дейзи могла бы сбежать. Ее лицо было совершенно красным от смущения. Она объяснила себе громким голосом: «Нет! Я только что прошел мимо! Я прошел мимо!! Я только что прошел мимо!»

— Ах, в таком случае, мы все четверо здесь.

Все четверо стояли у двери. Они смотрели на красные уши и лицо Дейзи, а также на ее попытки продолжать вести себя прилично. Лю Юэ не могла не рассмеяться. Однако Дейзи, вероятно, уставилась бы на нее до смерти, если бы она это сделала. Дейзи отвернулась и посмотрела на Веру. Вера посмотрела на охранников у двери. Прежде чем они заговорили, один из охранников тяжело вздохнул: «Принцесса, даже если вы все здесь, мы не можем вас впустить. Сейчас внутри происходит очень важное военное совещание. Генерал Таня приехала специально, чтобы увидеть его величество, когда она вернется; поэтому вы не можете войти».

Вера покачала головой: «Нет, я не войду. Можешь позвать для меня Джеральда?»

«Мистер. Джеральд? Вы ищете его?

«Да. Я должен сказать ему кое-что очень важное».

«Похоже, принцессы не отделаются от нас, если я не найду Джеральда», — вздохнул охранник.

Он приказал охраннику рядом с ним не пускать их внутрь. Охранник кивнул. Он отошел в сторону, потом обернулся, чтобы проверить, потому что был обеспокоен: «Ну ладно. Я пойду искать его. Как видишь, не пускай их внутрь.

Как только Вера увидела, как охранник исчез в конце коридора, она взглянула на Лю Юэ и закричала: «Лю Юэ, сделай это!»

«Хм??»

Лю Юэ была сбита с толку внезапным криком, но когда она увидела, как Вера прижала оставшегося охранника к стене, используя какую-то странную силу, она поняла, что Вера имела в виду. Она взмахнула хвостом и создала вокруг себя несколько огненных шаров. Затем она захлопнула ими дверь конференц-зала.

Дорогая дверь взорвалась с грохотом. Таня выхватила шпагу из-за пояса, но я прижал к ней руку. Я одарил Таню беспомощной улыбкой: «Не волнуйся. Либо Лин Юэ, либо Лю Юэ. Я знал, что это произойдет, когда я не пошел и не забрал их».

«Ваше Величество?»

После того, как дым рассеялся, помимо звука быстрых шагов я услышал предупреждения из коридора. Однако в дыму мчались четыре тени, а охранники были бессильны их остановить.

«Отец!!»

«Папа!!»

«Ах, прости… Таня. Думаю, сначала мне нужно немного поиграть с дочерьми, — сказал я с беспомощной улыбкой.

Четыре девушки прыгнули на меня в следующую секунду. У моих дочерей были милые улыбки. Они крепко обняли меня за грудь и радостно улыбались. Я заметил, что тоже счастливо улыбаюсь, несмотря на то, что они только что вынесли дверь в мой конференц-зал. Но кого это волнует? Я был их отцом.

Фрейя, стоявшая в стороне, безнадежно улыбнулась Тане: «Мы ничего не можем сделать, Таня. Я продолжу с вами в немного. Онии-сама какое-то время не будет серьезно работать, потому что Лю Юэ вернулась.

— Ничего не поделаешь. Таня слегка улыбнулась, а затем смотрела, как я ухожу с моими четырьмя дочерьми, обняв меня. Она натянула свой плащ и сказала: «Давайте продолжим. Даже без Брата нам нужно продолжать. Что касается безопасности маршрута, проложенного Братом двенадцать лет назад, нам нужно разобраться с пиратскими операциями внизу.

— Тогда нам нужно обсудить это и с Госпожой.

«Ты прав.»

Глоссарий

*Госпожа — Не тип любовницы из романа, а титул.