Книга 14.5: Глава 2

С точки зрения обычной девушки Вера была слишком взрослой. Точнее, она была слишком взрослой для ребенка. Когда она и ее сестра были очарованы историей храброго принца, сражающегося со злым драконом, а затем завязавшего роман с принцессой, которую им рассказала ее мать, Вера приобрела новый взгляд на любовь. Она знала, что все эти истории были вымыслом. Она знала, что принца, который бы сразился со злым драконом, а затем забрал принцессу домой в таких наивных историях, не существовало. Она сама была принцессой, но знала, что никакой злой дракон не схватит ее. Ведь она ежедневно обедала со злым драконом. Злой дракон вряд ли имел какие-то скрытые мотивы по отношению к ней… Кроме того, если дракон действительно похитил ее, он определенно был принцем, который пришел ей на помощь.

Вера хотела любовника, который мог бы остаться с ней навсегда, а значит, он, по крайней мере, должен был реально существовать. Ее требования не были чрезмерно строгими. Для принцессы было естественным хотеть мужа, который был бы относительно красивым и очень компетентным, как с точки зрения ума, так и физически, чтобы гарантировать, что ее потомство будет благословлено превосходной генетикой. Он также должен был быть достаточно нежным. Он, по крайней мере, должен был быть в состоянии смириться с ее малейшим своеволием… Когда Вера объединила эти черты вместе, она обнаружила, что рядом с ней существует мужчина, отвечающий ее критериям. Такой нереалистичный человек существовал на самом деле.

Взгляд Веры остановился на ее отце. Троя была королем Севера. Он был нежным, внимательным, добрым и справедливым. Вивиан и Элизабет благословили его великолепной внешностью; он просто этого не осознавал. На самом деле все женщины, встретившие его впервые, оставили о нем очень хорошее впечатление. Его физическая сила и сообразительность также были превосходны. Его мана не уступала ее бабушке, Вивиан, и он был достаточно умен. В нем была кровь дракона, поэтому он был неуязвим для клинков. Самое главное, что ее папа был толерантным человеком. Он всегда смотрел на нее ласковым взглядом независимо от того, какой она была и что делала.

Вера уже определилась с женихом, и этим кандидатом должен был стать ее отец. Ей было все равно, что ее отец уже принадлежал ее матери. На первый взгляд, она уважала Люсию. По правде говоря, она была очень несчастна всякий раз, когда видела, что Лючия и ее отец занимаются сексом. Она не могла понять, почему такой могущественный король женился на Люсии, которая была обычным эльфом. Она также не могла понять, почему нежный и ласковый взгляд ее отца, который должен был быть предназначен для нее, был потрачен впустую на Люсию!!

Вера всегда думала: «Папа тоже сначала целует маму, прежде чем обнять меня, когда мы приветствуем его вместе. Я так жду возвращения папы, но ничего не могу поделать, кроме как смотреть, как он улыбается маме. Меня это волнует. Кроме того, папа постоянно говорит, что я его дочь, хотя я не хочу быть просто его дочерью! Мне нужно вырасти и повзрослеть!! Она чуть более чем на дюжину лет старше меня! Я точно смогу украсть папу у мамы!»

Вера была очень зрелой молодой девушкой; следовательно, она не забывала вещи после того, как упоминала их, как это делала Нона. Она уже могла сказать, что у нее были и другие враги, кроме ее матери, которая была ее главным антагонистом. Сказал, что другими врагами были Нона, Дейзи и Лю Юэ. Мамочка Лючия и мамочка Нир виделись каждый день, но не были такими уж дружелюбными. Итак, несмотря на то, что они были ее младшими сестрами, она не собиралась сдаваться, когда дело касалось ее отца. Если речь шла о доле груши что ли, то ей было все равно, а папа у нее был единственный и неповторимый!

Вера молча подумала: «Мне не нужно беспокоиться о Ноне и Дейзи. Эти двое не могут сравниться со мной в остроумии. Мой самый беспокойный противник — Лю Юэ; она не я. Она живет за пределами Императорского дворца. Я всегда в Императорском дворце, поэтому не понимаю отношений между мужчинами и женщинами. Лю Юэ, с другой стороны, живет на улице, поэтому она очень хорошо осведомлена о свиданиях мужчин и женщин, а также знает о модных тенденциях. Всякий раз, когда она придет, она расскажет мне, Ноне и Дейзи о том, что сейчас популярно снаружи.

Лю Юэ всегда следует за моим отцом, как если бы она была каким-то жутким преследователем, когда бы она ни подошла. Она очень хорошо знает, что нравится моему отцу. Даже мне иногда приходится получать информацию от нее. Она самая большая угроза для меня. Если она опередит меня, я не смогу быть с отцом. Следовательно, ее возвращение на этот раз не является хорошей новостью.

Есть свободное место для папиного послеобеденного чая завтра. Мне удалось получить эту информацию от Луны, но Лю Юэ тоже знает об этом, а это значит, что я не могу позволить ей прийти. Я должен выиграть эту возможность сопровождать папу так, как это сделал бы взрослый. Кто знает, может, папа больше не будет относиться ко мне как к дочери. Кроме того, я смогу стать ближе к папе. Так как же мне прогнать Лю Юэ?»

Напротив Веры сидела Лю Юэ, которая все еще опустила голову, кусая своего кролика.

«Похоже, она не обращает на меня внимания. Дейзи и Нона все еще спорят о том, сколько десерта они получат. Я могу игнорировать этих двух идиотов… Подожди… Подожди. Я не могу исключить этих двух идиотов из уравнения. Они могут пригодиться, — поняла Вера, остановив взгляд на Дейзи.

«Дейзи кажется, что ей не нравится папа на первый взгляд, она каждый день ведет себя так, как будто она молодая девушка в своей мятежной стадии. На самом деле она очень внимательна к папе. Она притворяется, что каждый день сталкивается с отцом и идет с ним в офис, хотя правда в том, что она проглатывает завтрак так быстро, как только может, даже если ей приходится проглатывать еду так быстро, что она задыхается только для того, чтобы бежать. на путь, по которому должен идти папа, а потом ждать там. Она также просыпается раньше других, а это значит, что она сделает все, что в ее силах, чтобы занять это свободное место для послеобеденного чая с папой завтра, если она узнает об этом.

Я не могу позволить ей идти своим путем. Если она хочет выпить послеобеденный чай с папой, она сделает все возможное, чтобы другие не заняли это место. Значит, тогда она избавится от Лю Юэ. Лю Юэ на самом деле очень напористая, а это значит, что мне нужен кто-то, кто предпримет больше действий, чем она, чтобы справиться с ней», — рассуждала Вера. Затем она откашлялась: «Хорошо, мои сестры. Поскольку вы все уже поели, мне нужно кое-что вам рассказать.

Вера знала, что ей делать. Все трое недоуменно посмотрели на нее. Вера откашлялась, прежде чем жестом попросить их троих наклониться ближе. Она прошептала им: «Я слышала от сестры Луны, что у папы есть свободное место на завтрашний послеобеденный чай. Мы можем идти, но… только один из нас может пойти.

Двое из них посмотрели друг на друга с ошеломленным выражением лица. Для них троих возможность выпить послеобеденный чай с отцом была благословением. Ни один из них не захочет упустить такую ​​возможность. Хотя троица еще ничего не сказала, они, без сомнения, уже думали о том, как устранить остальных.

«Мне очень жаль, но завтра днем ​​у меня уроки игры на фортепиано, поэтому я не могу пойти с папой. Вы можете честно конкурировать за него между собой. Однако есть еще кое-что: ты не должен беспокоить маму и папу сегодня вечером! Применяются те же правила, что и обычно. Кто бы ни пошел к папе сегодня вечером, он может сначала убедить папу согласиться на их просьбу, поэтому их право на соревнование будет аннулировано! заявила Вера.

Дейзи посмотрела на Лю Юэ. Взгляд Лю Юэ задержался на три секунды. Вера показала улыбку победы, когда увидела их обмен.

«Я должен сначала избежать шансов быть устраненным. Затем я попрошу Дейзи и Лю Юэ следить друг за другом. Они вдвоем обязательно пойдут к папе ночью, что их устранит наверняка», — рассуждала Вера.

После ужина все разошлись по своим комнатам. Прежде чем Нона ушла, Вера потянула ее к себе и прошептала на ухо: «Нона, отнеси подарок папе завтра в полдень. Так папа обязательно возьмет тебя с собой.

«Действительно?!»

«Гм. Завтра в полдень мне нужно кое-что сделать, поэтому я не могу пойти. Нона, ты моя сестра, так что для меня вполне естественно дать тебе совет. Ты можешь пойти и спросить сестру Луну, что недавно хотел папа. Вообще-то, в последнее время папа захотел трюфелей; поэтому тебе следует подкрасться и попросить у мисс Ся один».

«Понятно! Спасибо сестра!» Нона взволнованно кивнула. Отдав сестре глубокий поклон, она быстро убежала.

Вера украдкой усмехнулась, а затем повернулась, чтобы вернуться в свою комнату.

Ночью Вера осторожно проснулась и наложила на себя заклятие ветра. Она прокралась в комнату Ноны и украла небольшую коробку трюфелей, чтобы отнести ее в комнату для занятий по игре на фортепиано. Затем она сделала точно такую ​​же имитацию с помощью магии и поместила ее туда. Все выглядело нормально, но в полдень оно исчезало, и вернуться было невозможно. Нона тоже не стала бы проверять еду снова и снова. Она чувствовала бы себя успокоенной, пока знала, что он все еще там.

На следующий день Дейзи и Лю Юэ сразу же выбыли. В полдень Нона обнаружила, что ее трюфели пропали. В результате она быстро начала их лихорадочные поиски. Вера шепнула ей, что Луна может знать. Однако сегодня Луна должна была быть рядом с отцом весь день. Другими словами, если Нона не пошла туда, где он пил послеобеденный чай, Луну невозможно было увидеть, а без ее трюфелей упрямая Нона не осмелилась бы пойти к отцу без них.

Таким образом, до цветника успешно добралась только Вера. Наконец-то она могла пойти на послеобеденный чай со своим отцом. Наконец-то она могла опереться на грудь отца и смотреть, как порхают бабочки. Она могла насладиться ароматным чаем, который освежил бы ее разум, а также насладиться обнадеживающим теплом отца, наполнившим ее блаженством.

Конечно, это было «после».

Нона нашла трюфели, которые она приготовила, в комнате для занятий по игре на фортепиано и заплакала, потому что учитель игры на фортепиано их съел. Учительница фортепиано думала, что Вера подготовила их для нее в качестве извинения за прогулы. Как следствие, она не сказала Люсии, что Вера пропустила урок. Как и ее старшая сестра, вид Ноны, обнимающей коробку и слегка плачущей, заставил ее сердце сжаться и почувствовать себя виноватой. Тем не менее, по сравнению с блаженством послеобеденного чая с отцом, это было ничтожно мало.

«Мама все равно утешит Нону. Главное, чтобы никто не узнал, что я сделала… — оправдывалась Вера.