Книга 14: Глава 28

Лин Юэ лежала на земле. Ее приглушенное фырканье потрясло весь дом. Она хлопала лапами по земле, поднимая пыль. Ее кроваво-красные глаза дернулись от боли. Крика лисы было достаточно, чтобы разбить все стекло. Ее живот заметно шевелился. Ее ребенок больше не мог сдерживаться и продвигался к новому миру.

За окном сидела Лия. Наблюдая, как Лин Юэ корчится в агонии, обеспокоенная Лия спросила: «Мисс Лин Юэ, кажется, испытывает сильную боль. Пойдем и поможем ей?

Эвелин покачала головой. Она взяла Лию за руку и мягко ответила: «В данный момент Лин Юэ не позволит никому приблизиться к ней. Нам просто нужно остаться здесь. Лин Юэ способна родить сама. Было бы лучше, если бы король Трой был здесь сейчас, но я не знаю, где он сейчас. Эти двое так сильно любят друг друга. Почему он не вернулся? Лин Юэ сейчас выглядит так трагично.

Лия покачала головой: «У короля Троя должно быть какое-то очень, очень важное дело, раз он не вернулся. Я верю, что царь Трой спешит сюда. Мы можем позаботиться о мисс Лин Юэ, даже если он не придет. Я верю в их любовь».

Лин Юэ слабо застонала. Она пролила слезы и глубоко вонзила когти в землю, оставив в ней глубокие впадины. Боль родов повергла ее в отчаяние. Она все еще смотрела в угол своими кроваво-красными глазами. Она ждала появления белого плаща. Белый плащ должен был быть рядом с ней.

«Известия о том, что я собираюсь родить, уже должны были достичь Императорского дворца, так почему же его здесь нет? Разве муж не должен быть рядом с женой, когда она рожает? Почему он не появился? Мне так больно, и я так напуган; почему он не пришел? Он должен быть с Лючией и Ниром прямо сейчас. Возможно, он все еще наслаждается жизнью, оставляя меня терпеть эту боль. Физическая боль — это одно, но самая сильная боль исходит от сердца. Я уже в такой агонии, и все же мне приходится иметь дело с мучениями ревности и отчаяния», — подумала Лин Юэ.

Крупные слезы Лин Юэ текли по ее лицу. Ей искренне хотелось расплакаться. Ей хотелось слезно выть. Ее мысли беспорядочно метались: «Я собираюсь откусить этому мошеннику всю голову, когда увижу его. Мужчина, который не находится рядом с женой, когда она рожает, не имеет права быть мужем! Более того, он был рядом с ними, когда они рожали, так почему не со мной? Он меня больше не любит?! Почему… он до сих пор не появился?!

Лин Юэ снова почувствовала сильное движение в животе. Ее ребенок больше не хотел оставаться внутри нее. Ее ребенок торопился выйти и увидеть этот мир. Лин Юэ не хотела рожать. Она сказала своему ребенку: «Какой смысл в мире без твоего отца? Твоего отца здесь нет. После того, как ты придешь в этот мир, только мамочка сможет тебя вылизать дочиста, и никто тебя не удержит, так чего ты так торопишься?»

Если бы это было возможно, Лин Юэ искренне не хотела рожать своего ребенка. Она очень хотела быть рядом с Троем. Ей хотелось оказаться в его объятиях, где он ее ласкал, и родить там. Чувствуя безнадежность, она закрыла глаза. Она больше не могла этого выносить. Обычно животные могли ненадолго отсрочить рождение своего ребенка, но она уже была не в состоянии это выносить.

Белый силуэт наконец появился взволнованным образом: «Прости, прости, Лин Юэ. Я опаздываю.»

Я задыхался и задыхался. Честно говоря, я не знал, что Лин Юэ внезапно родила в тот день. Я планировал навестить ее перед возвращением на Север, так как меня больше беспокоило то, что произошло в Императорском дворце.

— Если бы тебя не было, когда я рожала, клянусь, я бы тебя убила, — проворчала Лин Юэ.

Лин Юэ определенно не шутила… С ее размером она могла бы съесть меня, не так ли…? Ты прав. Лисы — маленькие плотоядные животные, но видели ли вы маленькое плотоядное животное размером больше дома? Я бы не прочь, чтобы она раздавила меня на куски, чтобы прокормить своего ребенка…

Тело Лин Юэ содрогнулось. Она открыла глаза и отреагировала удивленно. Я посмотрел в ее кроваво-красные глаза и глубоко вздохнул: «Прости за опоздание, Лин Юэ. Накажи меня потом. Я сейчас здесь с тобой. Давайте посмотрим, как наш ребенок первым придет в этот мир, хорошо? Я здесь с тобой. Я здесь с тобой.»

Лин Юэ, казалось, не обратила внимания на то, что я сказал. Вместо этого она сбила меня с ног своей лапой, а затем наклонилась, чтобы схватить меня ртом. Однако на этот раз она схватила меня не за нижнюю часть тела, а за верхнюю часть.

Осмелюсь предположить, что кто-нибудь, наблюдающий за нами со стороны, подумает, что Лин Юэ отгрызла мне верхнюю часть тела. На самом деле я был у нее во рту, но должен сказать, ее дыхание в то время было неприятным. Запах крови и гнилой плоти, ударивший мне в нос, чуть не вырубил меня. Я задыхался внутри. Ее слюна шлепала меня по всему лицу, и иногда она меня облизывала.

Я не понимал, почему она должна была держать меня во рту… Она только рожала… Нет… Я не спорила, что родить ребенка — это простое дело, но была ли какая-то цель держать меня в ее рот…? Не лучше ли мне погладить ее мех снаружи? Возможно, мы даже сможем поговорить. Какой смысл было класть меня ей в рот…? Это успокоило ее или что-то в этом роде?

Лин Юэ внезапно выплюнула меня. Я выстрелил прямо в землю, как будто я был пулей, выпущенной из пистолета. С моего лица капала слюна. Я все еще вращался, когда упал на землю, но обнаружил, что Лин Юэ бессильно лежит на земле. В то же время помимо грязи в воздухе чувствовался слабый запах крови. Я обернулся и обнаружил, что земля была изрыта когтями Лин Юэ.

Лин Юэ свернулась калачиком на земле. Я встал и бросился к ней, полностью игнорируя ее слюну, все еще капающую с моего лица. Я схватился за ее мех на ноге и взобрался наверх. Я нашел маленькую лисичку, у которой еще не отрос мех, свернувшись клубочком. На самом деле, ее глаза еще не были открыты. Лин Юэ тщательно слизывала жидкости с тела маленькой лисы, чтобы очистить ее.

Я не думал, что ее ребенок родится лисой. Так называемая крошечная лиса на самом деле была уже размером с человека. Она была лишь маленькой по сравнению с матерью. Она свернулась клубочком и застонала, не двигаясь. Затем Лин Юэ повернулась ко мне и с большим неудовольствием сбросила меня с ноги. Она заскрипела зубами, как будто угрожая мне, говоря, чтобы я держала ребенка…

— Я бы держал ее, даже не угрожая мне, женщина… Она мой ребенок… Я буду держать ее, даже не угрожая мне… Сказав, что… этот ребенок… слишком большой, не так ли…? Я думал.

Я сел в сторонке. Я поднял маленькую лисичку, которая даже не могла открыть глаза. Маленькая лисичка, казалось, почувствовала мое тепло и поэтому сделала все возможное, чтобы зарыться в мои объятия. Она также издавала тихие стоны, но я не был уверен, плачет ли она или нет. Я обнял ее, но немного нервничал, когда ласкал ее. Ее мех еще не успел отрасти; следовательно, я боялся повредить ее кожу.

Лин Юэ наклонилась и обернулась вокруг нас. Она использовала тепло своего тела, чтобы согреть нас двоих. Впервые ее глаза выглядели такими нежными. Я не был уверен, как выглядело мое лицо; тем не менее, мое блаженство продолжало переполнять мое сердце, когда я смотрел на маленькую лису, нежно держащую меня. Я осторожно поднял ее лапы и поцеловал их. Я смотрел на своего ребенка, на свою дочь, не отводя глаз.

Все мои дети были девочками… Впрочем, это было нормально. Девушки не будут драться друг с другом за власть и все такое. Моя дочь хотела обнять меня, поэтому протягивала лапы в попытке сделать это. Она схватила меня своими крошечными когтями.

Ее мама не раз шлепнула меня по земле в очень расстроенной манере. Тем не менее, ее мама практически преобразила здесь ландшафт. Я вдруг подумал, не проглотила ли Лин Юэ меня ртом, чтобы я не увидел, как она дико копается в земле.

«Рыдать! Соб! Всхлип!!

Моя дочь вдруг начала кричать. Лин Юэ на мгновение заколебалась, прежде чем взять ртом ребенка из моих рук и посадить рядом с собой. Наш ребенок зарылся под мать, как будто ее к этому приучили. Утешившись, Лин Юэ продолжила лизать ее, а затем посмотрела на меня, сузив глаза.

Я заметил сильное чувство недоверия и неудовольствия в глазах Лин Юэ. Пришлось признать, что я действительно опоздал. Впрочем, это была не моя вина, потому что я так и не получил новости… К счастью, я успел вовремя; в противном случае я мог бы увидеть жажду убийства, а не просто сварливый взгляд.

Я посмотрел прямо на Лин Юэ и искренне извинился: «Прости, Лин Юэ. Я опоздал… Но, к счастью, наш ребенок цел и невредим. Я люблю тебя, Лин Юэ. Честный.»

Лин Юэ отвернулась и фыркнула. Я думаю, она была смущена. Затем я заметил, что Лия и Эвелин подходят к нам сзади. Я посмотрел на Лин Юэ. Она опустила голову, чтобы показать, что ей все равно. Я предположил, что ей не следует быть такой агрессивной теперь, когда она родила. Я позвал их двоих и горничную позади. Все радовались рождению нового ребенка. Я стоял позади толпы и смотрел, как толпа весело смеется.

Сначала я тоже был очень счастлив; при этом я также знала, что не могу оставаться рядом с ребенком и сопровождать ее по жизни. Я шел на смерть.

Лин Юэ внезапно повернула голову, чтобы посмотреть на меня из толпы. Я заметил несколько странный взгляд в ее кроваво-красных глазах. Я задержался на мгновение. Я подумал: «Я не сказал ей о своем состоянии. Могла ли она что-то понять? Как… она заметила?