Книга 17.5: Глава 9

«Тетя Алиса!!»

— О, принц Трой, что-то случилось?

«Я хочу выйти на улицу, чтобы осмотреться. В карете слишком скучно.

— На улице так же скучно, понимаешь? Алиса ущипнула Троя за нос с улыбкой.

Трой схватил Алису за руку. Глаза Алисы были полны любви, которая отличалась от того, как она смотрела на других. Однако, если быть честным, Троя была объектом всеобщего внимания в Королевском дворце. Нир считалась Троей и наслаждалась блаженством своей жизни; однако, услышав, как Трой сказал, что ему скучно, она очень встревожилась.

Им двоим очень не хотелось отпускать Троя. У Ниера и Алисы все еще был кошмар, о котором они не могли говорить, увидев двух незнакомцев во дворце. Женщина, похожая на Нир, была слишком грозной, чтобы внушать ужас. Алиса была самым доверенным телохранителем Элизабет, а Нир был гением фехтования, но они не были уверены, что смогут победить копию Ниера. Если она нападет на карету, будет опасно, если она не будет рядом с Троем, подумал Нир.

Самая большая проблема заключалась в том, что императрица не приняла близко к сердцу, когда ей сообщили о случившемся. Никаких мер противодействия поездке также не принималось. Хотя там было много охранников, у них обоих были сомнения по поводу того, чтобы позволить Трою выехать на улицу.

Элизабет крикнула снаружи: — Нет ничего плохого в том, чтобы выпустить Троя посмотреть. Пусть едет на моем коне. Я хочу подержать сына на руках и вместе с ним осмотреть пейзажи. Пойдем, Трой. Приходите посмотреть на лес и птиц. Вы не увидите это зрелище во дворце. Выходи, Трой.

Алиса колебалась. Однако в конце концов Нир и Алиса были просто вассалами. Нир неохотно отпустил. Трой радостно распахнул дверцу кареты, как птица, вылетевшая из клетки. Элис, пораженная, обхватила его рукой под мышкой, чтобы схватить. Потрясенным тоном она воскликнула: «Карета все еще движется! Это слишком опасно, Ваше Величество!

«Мама!»

Трой проигнорировал панику Алисы и весело протянул руку Элизабет. Елизавета ласково улыбнулась и схватила Трою. Трой счастливо свернулся калачиком на руках у мамы и посмотрел на зеленый балдахин. Маленькие и пушистые животные бродили по залитой солнцем дорожке. Животные время от времени высовывали головы из кустов и с любопытством осматривали величественный эскорт. Листья на деревьях танцевали под хореографию прохладного бриза.

Элизабет была права. Такого зрелища не было в Королевском дворце. Для Троя, выросшего на землях людей, это был новый опыт. Он весь улыбался. Он прикрыл глаза от солнечного света, который время от времени пробивался сквозь листву. Элизабет посмотрела на своего улыбающегося сына в своих руках и блаженно обняла его.

Посыльный на передовой подъехал к Елизавете и доложил: «Ваше Величество, наша карета прибыла. Служанки уже начали прибираться во дворце. У вас есть какие-то особые пожелания после прибытия?»

«Где Вивиан? Инард и Вивиан прибыли?

«Еще нет.»

«Они должны скоро прибыть. Они не опоздают. Трой, не торопись. Скоро ты увидишь своего папу. Вы должны скучать по своему отцу после того, как не видели его так долго.

Элизабет опустила голову и с улыбкой ущипнула его за нос. Трой озадаченно посмотрел на свою маму. Он наклонил голову: «Папа?»

— Конечно, глупый мальчик. Ты не забыл своего отца, не так ли? Он твой отец. Хотя ты его редко видишь, он добр к тебе, не так ли? Он всегда приносит всевозможные эльфийские подарки, когда навещает вас. Ты ведь не забыл?

«Папа?»

У Троя было озадаченное выражение лица. Элизабет с улыбкой подняла голову и перестала обращать внимание на сына. Она считала это всего лишь детскими капризами. Инард был его отцом, и этот факт никогда не изменится. Ее сын унаследовал человеческий облик, но в нем текла кровь Племени Галадриэль. Он не мог забыть своего отца. Кроме того, такой маленький ребенок не знал бы обиды.

========

Текущее время во дворце пребывания Империи Розвенор.

«Поторопитесь и вытрите рельсы. Кого раньше нанимали убирать это место? Рельсы поцарапаны. Если Ее Величество увидит это, что она подумает?! Ты, новая горничная, да ты, иди сюда и убирайся! Поскольку ты эльф, покажи мне чувства эльфа! Почему у меня складывается впечатление, что ты всегда такой неуклюжий?!

«Извините, мадам, я только что стала горничной, и поэтому я все еще…»

«Не тратьте время на ерунду. Ее Величество скоро будет здесь. Поторопитесь и приведите это в порядок. Не позволяйте царапинам быть видимыми. Как тебя снова звали?..»

«Лючия, мэм, Лючия».

«Мм, Лючия, ты убери этот хлам; затем идите на кухню, чтобы помочь им приготовить все необходимое для сегодняшнего банкета. В конце концов, твой король эльфов обедает с нашей императрицей. Вы, служанки, успокоились бы, увидев это, верно?

«Мы всегда чувствовали себя очень уверенно».

«Действительно…?»

Старшая горничная кивнула. Затем она повернулась, чтобы пойти куда-то еще. Елизавета посещала этот дворец ненадолго один раз в год. Следовательно, они наняли людей, чтобы убрать это место. После того, как программа визита была определена, прибыли горничные из императорского дворца, чтобы снова привести все в порядок, чтобы он был похож на Королевский дворец. Они потратили на это, по крайней мере, месяц, но все равно нервничали настолько, насколько это возможно в последние минуты.

Люсия вздохнула. Она посмотрела на царапины на рельсе, а затем проверила слева и справа. Служанки вокруг нее с тревогой занимались своими делами. Никто не обращал на нее внимания. Она не устранила царапину. Вместо этого она побежала вверх по лестнице. Она уперлась рукой в ​​перила лестницы и побежала по ним, словно бежала в сложном лабиринте. Наконец, она остановилась у двери в ничем не выделяющуюся комнату.

Она проверила дверь, затем все вокруг. Она украдкой коснулась дверной ручки и дважды повернула ее. Все еще обеспокоенная, она бросила последний взгляд, чтобы убедиться, что с ручкой все в порядке. Сделав это, она поспешила обратно вниз.

С Люсией, эльфийской горничной, все было в порядке.