Книга 18: Глава 8

Ирина посмотрела на город перед собой с ноткой страха в сердце. Время на Севере как будто замерло, когда на Север пришла зима, тем самым поглотив Север во мраке и безрадостности, которые когда-то были со снегом. Даже самый процветающий город на Севере был окутан дымовой завесой от поднимающегося в воздух пламени, которое согревало его. Новые городские стены, которые выглядели особенно красиво под солнечным светом, казались темными из-за рассыпанного снега и черного дыма.

Ирина смутилась. Она наблюдала за группой людей и конных повозок, собравшихся возле города. Она не была слишком уверена, находится ли она в Имперском городе Севера. Имперский город должен был быть самым оживленным городом на Севере, но в городе не было никаких признаков жизни из-за смога.

За городом собралось много людей. На самом деле, люди установили счет на обоих обширных пространствах и устроили костры. Все они были одеты в теплую одежду и закрывали лицо шерстяными масками, из-за чего были видны только глаза. Там царила странная одинокая и напряженная атмосфера.

Ирина задумалась: «Должно быть, это люди с Юга. Почему они собрались здесь, а не вошли в город, если им так холодно?»

Путь в город не был запечатан, а двери все еще были открыты. Охранники в белых халатах и ​​квадратных шляпах — знак того, что они были в форме — проверяли документы у всех, когда те хотели войти. Это стало традицией в городе.

Ирина не могла понять, почему люди не вошли и почему они там собрались. Кроме того, городская стража не прогнала их, несмотря на то, что они собрались там. Как будто Трой безоговорочно одобрял их пребывание там. Однако с точки зрения стороннего наблюдателя они не производили впечатления обычных людей.

Ирина плавно двинулась, понюхала. Она почувствовала раздражающий запах. Она сказала себе: «Я уже чувствовала этот запах раньше. Однажды я погнался за запахом, чтобы найти горячий источник. Тем не менее, эти люди не могли прийти сюда за горячим источником, не так ли? Если им нужен горячий источник, им следует отправиться в город Троя или на крайний север Севера. Там есть горячий источник.

Ирина последовала за группой вглубь города. Чем ближе она подходила к городу, тем больше усиливалась ее нервозность. На самом деле, она так нервничала, что перестала обращать внимание на группу странных людей.

Это был ее первый раз в Имперском городе. Раньше она не приезжала в Имперский город из-за своей драконьей природы, что могло создать проблемы для человека, который ей нравился. На этот раз, однако, у нее было что-то важное, чтобы уведомить мужчину, который ей нравился, который также был отцом ее ребенка. Он никогда не позволял ей и своему ребенку испытывать недостаток в чем-либо на материальном уровне, но он никогда не выполнял никаких обязанностей отца. Тем не менее, она все еще хотела рассказать ему о будущем его ребенка.

Драконы не делали никакого акцента на своем восемнадцатилетнем возрасте. Драконы превратились в драконов-самцов, способных сражаться в молодом возрасте. Они также оставались доминирующими на протяжении веков, чтобы противостоять любым угрозам. Таким образом, ребенка Троя можно считать зрелым в его нынешнем возрасте.

Перед Ириной стоял антропоид. Она нашла это весьма удивительным. Со времен правления Трои антропоиды больше не были основным населением из-за притока эльфов и людей на север. Чистый антропоид перед ней был еще более редкой породой. Вдобавок ко всему, она была красивой женщиной-антропоидом.

Женщина-антропоид оставалась очень вежливой и терпеливой, несмотря на то, что выстраивалась в очередь. Она не была одета экстравагантно, но ее мягкая и тонкая одежда демонстрировала ее превосходство и грациозное тело. Ее заостренные уши на голове дернулись. Она держала за руку молодого антропоида, поразительно похожего на нее.

«Должно быть, это ее дочь», — подумала Ирина.

Очевидно, женщина уже была замужем. Следовательно, она обернула свой хвост вокруг талии и не показывала его. Ее дочь, очевидно, не обладала такой же осведомленностью. Дочь весело завиляла хвостом. Она взволнованно рассказала дочери об отце. Увидев двоих, Ирина вспомнила время, проведенное с ребенком. Хотя растить ребенка было несколько утомительно и волнительно, она того стоила, когда увидела улыбку своего ребенка. Ирина не могла удержаться от мысли о том дне, когда она сможет привести своего ребенка к отцу.

«Ах!! Ваше Величество, как вы здесь?! Если у вас есть дела, вы должны просто идти прямо; нет необходимости, чтобы вы выстраивались в очередь. Поторопитесь. Мужчины, приведите карету, чтобы отвезти Ее Величество во дворец!!

Команда вскоре прибыла перед семьей рыжего лиса. Ирина замерла. Она не ожидала, что к ней будут обращаться «Ваше Величество».

«Не значит ли это, что она не простая дворянка, а родственница императорской семьи? Она связана с мужчиной, который мне нравится? Или она тоже его жена? Ирина задумалась.

«Незачем. Это не мое место для начала. Если бы мои человекообразные друзья не пригласили меня на встречу, я бы не пришел сюда. Если я устрою сцену, эльфы и люди, вероятно, рассердятся. Поэтому я не буду привлекать к себе неприятности, — ответила Лин Юэ, покачав головой. Однако, взглянув на дочь, она улыбнулась и добавила: «Сказав это, я приму ваше любезное предложение предложить мне карету. Лю Юэ выглядит усталой.

«Понял. Я устрою тебе карету.

Охранник быстро заказал карету, чтобы отвезти Лин Юэ в Императорский дворец. Хотя она редко появлялась в Императорском дворце, она была одной из женщин, которых любил их король. Самое главное, у нее была Лю Юэ. Все вокруг короля знали, что Лю Юэ, скорее всего, будет следующим правителем Севера. Таким образом, никто не осмеливался проявлять неуважение к Лин Юэ, несмотря на ее статус любовницы.

— Ладно, следующий.

Ирина подошла к охраннику, который вздохнул с облегчением. Охранник не думал, что встретит Лин Юэ. Он взглянул на Ирину. Затем он взял пропуск и письмо, которое Ирина вручила ему. Не сводя глаз с предметов, он спросил: «Могу ли я узнать, какова цель вашего визита?»

«О, я хочу пойти в Императорский дворец».

«Мне очень жаль, но без приглашения короля Троя вы не можете войти внутрь Императорского дворца, тем более, что в данный момент там проходит конференция. Не всем разрешен вход в Императорский дворец. Если это ваша цель, пожалуйста, покажите мне ваше приглашение от короля Трои.

Ирина на мгновение задержалась. Она с грустью ответила: «Я… я не получила приглашения».

— В таком случае вы не сможете войти в Императорский дворец. Кроме того, вы можете дождаться окончания конференции в городе…»

«Могу ли я использовать нагрудную булавку Троя…? Он дал мне один. Вот… я, мм, я одна… из его любовниц…

Охранник был совершенно ошарашен. У Троя было всего несколько булавок на груди. Никто, кроме эльфов Дуарганы, не мог вырезать узор. Кроме того, Трой любил дарить свои нагрудные булавки женщинам, которые ему нравились. Иными словами, женщины с его нагрудным значком всегда были его любовницами…

«Но разве у него не слишком много любовниц, что ли?! Сколько еще есть того, о чем я не знаю?! Почему у инспектируемой мной группы было две его любовницы?! — бушевал в его голове охранник.

«Быстрее, быстрее, быстрее!! Принесите другую карету, чтобы отвезти этого Консорта в Императорский дворец!