Книга 19: Глава 1

Лю Юэ посмотрела налево и направо, чтобы убедиться, что никого нет, а затем промчалась по лужайке так быстро, как молния. В цветник во внутренней части Императорского дворца никого не пускали. Садовники упорно трудились, чтобы изменить цветы. Лю Юэ понимала, что делает то, чего не должна делать, но в то время это был единственный выход.

Отец Лю Юэ был на собрании во внутренних частях дворца. Если бы она вошла в конференц-зал через главный вход, охранники бы ее обнаружили. Однако Лю Юэ, хорошо разбиравшаяся во всей территории Императорского дворца, знала, что в конференц-зале есть секретный проход, ведущий наружу. Следовательно, чтобы попасть в конференц-зал, ей достаточно было пройти в секретный проход. Излишне говорить, что Лю Юэ вообще не интересовалась встречей. Она просто хотела знать, чем занимается ее отец. Пожалуй, правильнее было бы сказать, что она просто хотела увидеть своего отца.

Ее отец не рассердился, когда в прошлый раз Дейзи и ее сестры ворвались в конференц-зал, но когда она вернулась домой, мальчик, она натерпелась. Итак, Лю Юэ не собиралась видеть, как ее отец использует такие идиотские средства.

«Вероятно, этот идиот ждет у двери. Я сделаю шаг вперед. Это мой секретный проход, — предположила Лю Юэ.

Лю Юэ нравились три ее сестры, но ее отец был единственным и неповторимым. Она не хотела его делить.

Лю Юэ быстро пересекла лужайку и обогнула дворец, чтобы добраться до тыла. Задняя часть Императорского дворца была садом императорской семьи. Обычно к лесу никто не подходил. Никому не разрешалось входить на территорию, чтобы никто не мог обнаружить аварийный выход. Охранники не остановили Лю Юэ. В конце концов, это был лес ее семьи. Поэтому Лин Юэ было легко попасть внутрь.

Аварийный выход на самом деле находился за небольшим деревянным зданием, которое легко можно было принять за уборную, расположенную в лесу. Лю Юэ помчалась по тропинке увядших листьев, чтобы добраться до задней части здания. Она использовала свое усиленное зрение лисы, чтобы сканировать свое окружение. В лесу, как всегда, было тихо и спокойно. Ее следы остались на сухих листьях на залитой солнцем дорожке. Кроме того, листья зашуршали от ветра, а испуганные птицы вылетели из своих гнезд…

«Подожди, подожди, что-то не так…» — подумала Лю Юэ, останавливаясь как вкопанная. В уме она рассуждала: «Я должна быть единственной в этом месте, так что же напугало птиц? Я никогда не пугал птиц, когда приходил сюда в прошлом. Что их отпугнуло? В этом лесу кто-то есть!»

Лин Юэ энергично оглянулась через плечо. Тем не менее, все было так же, как когда она приехала. Она сузила глаза. Она тщательно проверила, не найдет ли она одежду одной из своих сестер. Если бы кто-то вошел в лес через дверь впереди, единственными возможными людьми, которые могли бы это сделать, были бы ее сестры. Если кто-то еще войдет, охрана остановит их. Следовательно, она пришла к выводу, что ее сестры следили за ней.

«Должно быть, Вера! Должно быть, Вера сказала Дейзи и Ноне следовать за мной сюда. Я решил прийти сюда, когда все пили послеобеденный чай. Могли ли они не пойти на послеобеденный чай? Был ли послеобеденный чай уловкой? Это маловероятно. Я лиса, но у меня был хвост. Это позор», — заключила Лю Юэ.

Лю Юэ быстро двинулась за зданием таймера. Решительно Лю Юэ решила: «Даже если я не увижу папу сегодня, я не раскрою свой секрет. Только я знаю об этом пути. Если слишком много людей узнают, этот секретный путь вполне может быть запечатан, так что я не могу никому об этом рассказать!

«Публично заявить!! Я вижу, ты можешь!!” — закричала Лю Юэ.

Это был явно блеф. Лю Юэ на самом деле никого не заметила. Как и ожидалось, ничего, кроме шума ветра, не было слышно. Лю Юэ знала, что Вера была ее соперницей.

Вера знала, что Лю Юэ блефует, поэтому не чувствовала давления. Это был конкурс терпения. Вера не знала, зачем Лю Юэ пришла в лес. Если Лю Юэ не выдержит и откроет дверь, Вера узнает о секретном проходе, а это значит, что Лю Юэ не сможет воспользоваться этим маршрутом, чтобы увидеть своего отца.

«Я не могу никому сообщить о секретном проходе, даже если это означает, что я не увижусь с папой сегодня…» — сказала себе Лю Юэ, закусив губу.

Честно говоря, эта цена была слишком велика для Лю Юэ. Раньше она так не страдала, но ее затруднительное положение было равносильно тому, чтобы стоять перед сундуком с золотом без ключа от него.

Лю Юэ начала анализировать свой следующий шаг: «У меня есть шанс услышать голос отца и увидеть его спину, но я застряла здесь из-за этих идиотов. Я должен тратить здесь весь послеобеденный чай? Должен ли я позволить этим идиотам пойти со мной? Вера может скоро уйти, но я не уверен. Возможно, Вера не следит за мной, а может, я просто пугаюсь. В конце концов, это сделало бы меня идиотом, потому что это было бы напрасно, когда я мог бы наслаждаться послеобеденным чаем».

Инициатива принадлежала Вере. Если Вера была там, Вере просто нужно было наблюдать. Первоначальный дневной план все равно не позволял ей увидеться с отцом. Если бы было что-то, что можно было бы выиграть от слежки за Лю Юэ, это было бы фантастикой; если нет, то это тоже приемлемо. Лю Юэ, напротив, занимал пассивную позицию. Она не была уверена, присутствует Вера или нет. Она не решалась продолжать то, что хотела. Тот, кто был разочарован, был Лю Юэ; Если бы у Веры тоже был хвост, он бы в этот момент безостановочно вилял.

«Я действительно видел тебя!! Предупреждаю, я знаю, что ты хочешь проникнуть в Императорский дворец! Если ты не поторопишься и не выйдешь, я пойду и позову охрану!!

Это был очередной блеф. Лю Юэ закричала там, где, как она предполагала, кто-то присутствовал. Ее голос эхом разносился все выше и выше вместе со звуками ветра и щебетанием птиц в лесу. Лю Юэ вздохнула. Она чувствовала себя безнадежной, когда смотрела на пустой лес. Тем не менее, ее уши дернулись при обнаружении движения.

Лю Юэ посмотрела вверх. Она услышала звук ломающейся ветки дерева и блестящего металла над головой. За воплем Лю Юэ последовал тяжелый удар по земле. Нона высунула голову из угла леса. Как только она собиралась закричать, чтобы спросить, все ли в порядке с Лю Юэ, внушительная лиса напугала ее.

Вера тупо смотрела на большую лису перед ней. Она была так удивлена, что промолчала. Лиса не выглядела такой уж властной. Наоборот, оно выглядело значительно испуганным. Три девушки быстро подбежали. Лисица захныкала, а затем хлестнула передним когтем. Нона завизжала, упав в канаву, которую лиса создала топотом. Кто-то держал его за грудь и хныкал. Судя по всему, он пытался атаковать Лю Юэ сверху, но был вбит в дерево, прежде чем его растоптали.

Это была реакция Лю Юэ на нападение. Она не рассматривала возможность раздавить нападавшего ногами. Откровенно говоря, она была больше занята тем, что свернулась калачиком и тряслась, вместо того, чтобы беспокоиться о последствиях.

Дейзи погладила мех своего Лю Юэ, чтобы успокоить последнего, а Нона подошла, чтобы помочь ему подняться. Как только она собиралась спросить его о чем-то, Вера пронеслась мимо и отбросила меч, который он отчаянно пытался подобрать.

Дейзи холодно фыркнула, а затем подняла свой длинный меч и приставила его к шее. С внушительной аурой, похожей на ее мать, она холодно воскликнула: «Ты убийца? Девочки, закройте глаза, я ампутирую ему все конечности, а потом буду смотреть, как он истечет кровью!!

«Не!» Нона закричала. «Возможно, он не убийца. Дейзи, не будь импульсивной.

«Пронести оружие в Императорский дворец и совершить покушение на жизнь Лю Юэ. Это не является убийством?

Дейзи настойчиво вонзила меч, чтобы перерезать ему шею, но Вера остановила ее. Затем Веря осмотрела мальчика. Он был одет в рваную и рваную одежду. Он выглядел так, словно пережил суровую погоду. Даже его лицо было покрыто грязью. Возможно, грязь была результатом того, что Лю Юэ наступила на него. К счастью, мертвые листья на земле обеспечивали достаточную амортизацию; иначе Лю Юэ раздавила бы его ногами.

У него были грязные короткие черные волосы. Его удивленные зеленые глаза сопровождались чертами лица, которые не были прямыми и высокими, что делало его похожим на ребенка, который еще не вырос. Мальчик, похожий на маленького ребенка, определенно не пытался войти во дворец, учитывая то, как он был одет. Итак, вопрос был: «Чего именно он добивается?»

Вера объяснила свой анализ: «Я не думаю, что он пытался убить Лю Юэ. Нет причин убивать ее. Я никогда раньше не видел такого стиля в одежде. Не похоже, что он житель Севера. Кроме того, посмотрите, рукоять этого меча совершенно другая. Это доказывает, что он не коренной житель Севера и не эльф. Он также не похож на людей Юга. Он должен быть иностранцем. Если он иностранец, то какая у него причина убивать Лю Юэ? Семья Лю Юэ давно потеряла свой дворянский статус. Сейчас они в лучшем случае богатые торговцы. Если он пытался убить ее, было бы легче сделать это в школе или у нее дома, не так ли? Попытка убить ее в Императорском дворце — не что иное, как самоубийство, не так ли?

«Если он не пытается убить Лю Юэ, он должен охотиться за папиной жизнью!»

Дейзи вдруг сузила глаза и снова подняла меч. Вера бросилась останавливать Дейзи. Она знала, что Дейзи вонзила бы в него свой меч, если бы опоздала на мгновение. Дейзи действительно ампутировала бы все конечности и, возможно, сбрила бы черты лица тому, кто пытался убить ее отца. В конце концов, Дейзи больше всего нравился ее отец. Не было никаких шансов, что Дейзи простит того, кто пытался совершить покушение на его жизнь.

«Позвольте мне убить его!! Дай мне убить его!! Вера! Он убийца после нашего отца! Позвольте мне убить его! Я собираюсь убить его!!» Дейзи взревела, как будто сошла с ума.

По правде говоря, если бы он действительно был убийцей, Вера тоже с удовольствием убила бы его, если бы Вере не показалось что-то странным. Даже Нона рассердилась. Она указала на мальчика и закричала: «Убей его! Убей его! Он хочет убить папу и навредить Лю Юэ!!

Дейзи подняла меч с еще большей решимостью после того, как услышала то, что она восприняла как разрешение. Вера хотела остановить ее, но, поразмыслив, не могла придумать проблемы, которая возникла бы в результате его убийства. В конце концов, он был убийцей.

«Нет! Нет! Нет! Я не убийца!! Я не убийца! Молодой человек отчаянно извивался и кричал на языке, который был знаком четырем девушкам…