Книга 19: Глава 19

Стоя за дверью, юноша тихим голосом направил свою речь в комнату: «Эм… мисс Лю Юэ, вы спите?»

Юноша нервничал. Разговор с ней мучил его. На самом деле, он не смел смотреть ей в глаза. Как будто он мог видеть отражение своих презренных поступков в ее глазах.

Лю Юэ расчесывала мокрый хвост в своей комнате. Когда юноша вдруг позвал ее, она запаниковала; однако, поскольку Вера уведомила об этом своего настоятеля, она смогла быстро вернуться в спокойное состояние. Она подошла к двери и ответила: «Еще нет. Вам что-то нужно?»

— Гм… Тебе не нужно открываться. Люди будут говорить о вас плохо, если вы откроете дверь незнакомцу ночью. Я буду говорить отсюда, — ответил юноша.

Он был прав. Если бы кто-нибудь их увидел, возникло бы недопонимание. Он был удивительно задумчив. Он сел у ее двери.

«Мне очень жаль, мисс Лю Юэ».

«Что?» Лю Юэ не понимала, о чем речь.

— Я сожалею о том, что произошло.

Юноша почесал ухо. Он воспринимал признание ошибки как добродетель, но добродетель всегда заставляла его чувствовать себя немного застенчивым и обиженным. Юноша был несколько рад, что Лю Юэ не открыла дверь; вряд ли он сможет извиниться, когда посмотрит ей в глаза.

Юноша вгляделся в темное небо. Он уточнил: «С тех пор, как я встретил тебя, я причинял тебе боль снова и снова. Я не знаю, почему между нами продолжают происходить несчастные случаи, когда мы вместе. Я чуть не раздавил тебя сначала, нечаянно обидел и угрожал тебе, когда ты заботился обо мне. Я виноват. Мне очень жаль. Я знаю, что простое извинение просто и слабо, но в данный момент у меня ничего нет. Все, что я могу дать вам на данный момент, это извинения. Если тебе нужна моя жизнь, если она принадлежит королеве Вере, то я не могу бездумно ее отдать.

— В любом случае, мне не нужна твоя жизнь.

Лю Юэ вспомнила то, что произошло между ней и юношей. Действительно, у этих двоих продолжали возникать недопонимания с момента их встречи, и ничуть не меньше. Это относилось не только к юноше, но и к Лю Юэ. Она чуть не затоптала его до смерти при их первой встрече, а потом посадила в тюрьму.

«Что же вам тогда нужно? Честно говоря, я чувствую себя слишком виноватым. Я отплатил за твою доброту горем. Если я не смогу компенсировать вам, моя совесть будет мучить меня. Возможно, мне придется жить с чувством вины и сожаления вечно. Было бы слишком жестоко, если бы ты это сделал.

Хотя это был факт, что Лю Юэ изначально был зол, она не думала, что он сделал что-то плохое позже, когда он упал из-за того, что сломал ветку в первый раз, а во второй раз из-за переговоров. Это не переросло в физическую ссору.

«Мне не нужны ваши извинения или компенсация. Поскольку вы сказали, что это недоразумение, относитесь к этому как к недоразумению. У меня нет никакого желания заставлять вас компенсировать мне. Плюс, чем ты можешь мне компенсировать? Мой отец может дать мне то, что можешь ты».

Лю Юэ потеряла интерес. Честно говоря, извинения были для нее бессмысленными. Он не мог дать ей то, что она хотела. Чего Лю Юэ больше всего хотела, так это любви своего отца, чего юноша никогда не мог дать ей.

Юноша задумался на некоторое время, а потом вдруг вспомнил, что сказала Вера. Было одно, что, как он думал, развлечет четырех сестер, и это были разные пейзажи и развлечения. Как сказала Вера, четыре сестры преследовали не какие-то благородные амбиции, а просто приключение, чтобы проявить себя. Экстраполируя это, он пришел к выводу, что праздник другого народа должен быть для них очень интересен.

«В таком случае, я найду время, чтобы повеселиться на празднике, как только мы приедем».

«Празднование?!»

Лю Юэ любила праздновать, несмотря на то, что жила на севере. Лю Юэ не хотела раскрывать это, но на самом деле она все еще была девочкой, которая не могла уснуть накануне школьного фестиваля. Поэтому она очень обрадовалась, когда услышала, что там праздник.

«Да. Как только мы преодолеем этот кризис, будет трехдневное празднование, когда королева Вера успешно взойдет на трон. Многие люди увидят этот праздник только раз в жизни, поэтому это будет грандиозное событие. Много-много торговцев будут продавать вещи на улицах. Весь город наполнится ароматным запахом еды. Во дворце будет бал и коктейль. Кроме того, королева Вера откроет дворец. Это благоприятный праздник».

Он сказал это не для того, чтобы обмануть Лю Юэ. Он тоже носил вид рвения. Юноша также с нетерпением ждал большой церемонии. Вместо того, чтобы сказать, что он сообщил Лю Юэ, вы могли бы также сказать, что он информировал себя.

«Я хочу увидеть это. Такой грандиозный праздник должен быть веселым».

Лю Юэ начала представлять, как это будет выглядеть. На Севере также проводились большие торжества. Всего их было два в год, что составило в общей сложности четыре дня. Двумя торжествами были национальный праздник и день рождения Трои. Лю Юэ каждый раз очень, очень стремилась присутствовать. Мало того, что она получила перерыв в школе на четыре дня, но, самое главное, мама отвезла ее в Императорский дворец. В Имперском городе были всевозможные магазины, а праздничная атмосфера была незабываемой, заставляя ее предаваться ей вечно. Вот почему она проявила большой интерес к большому празднику иностранного государства.

Юноша уверенно кивнул. Он, видимо, забыл, что Лю Юэ не может его видеть. Он тоже обрадовался празднованию, когда говорил о нем. Как будто он шел домой не для того, чтобы спасти свою королеву, а для того, чтобы повеселиться на празднике.

Темнота, на которую он уставился, была неподвижна, но голос юноши звучал взволнованно, когда он говорил. Лю Юэ попросила краткое изложение всех вопросов. Она спрашивала о фестивале и о том, что ее волнует. Их тепло просачивалось через дверь, чтобы слиться воедино. Своим молодым голосом он изобразил суетливую толпу, ароматный воздух, смех людей, коктейли знати, аромат духов в воздухе и улыбки людей. Шум океанских волн вокруг них практически стих. Разговор вызвал улыбку на их лицах.

Они потеряли счет тому, сколько раз вспыхивали звезды. Возможно, к тому времени звезды уже устали сиять. Они потеряли счет тому, сколько раз волны плескались. Молодой человек и девушка, наконец, замолчали после того, как бесчисленные капли воды попали в воду. Как будто им обоим не о чем было говорить. Может быть, это было потому, что они оба наконец устали. В итоге было тихо.

Никто не знал, что готовит будущее. Ни он, ни Лю Юэ не знали, через что им предстоит пройти, добравшись до его страны, но их настроение было таким же приятным, как и погода.

Прислонившись спиной к двери, Лю Юэ оглядела свою комнату и тихонько вздохнула: «Как мило… Празднования и все такое… это действительно приятно… Я хочу это увидеть».

«Разве мы не на пути туда? Я обещаю, что если мы решим это, я отвезу тебя на праздник. К тому времени нам не о чем будет беспокоиться. Вы можете играть в свое удовольствие. Однако перед этим нам нужно защитить королеву Веру.

«Честно говоря, я не знаю, сможем ли мы это сделать. Честно говоря, я никогда раньше не брался за такую ​​работу; или, вернее, я никогда раньше не проходил через что-то настолько серьезное. Я не разбираюсь в политике и невежественен в военном деле. Я просто обычная девушка; Я просто хочу доказать, что я не девушка.

«Все в порядке. Я защищу тебя.»

Поначалу юноша был в ужасной форме. Он, по сути, чуть не умер.

Лю Юэ скривила губы в улыбке: «Если ты действительно сможешь защитить меня, мне не понадобятся мои сестры, верно? Я доверяю своим сестрам больше, чем тебе».

«Не говори так. Я на самом деле сильный».

Юноша неловко потер голову. Лю Юэ встала. Они не заметили, что больше не стеснялись и не стеснялись друг друга.

Лю Юэ обернулась. Улыбаясь, она нежно прижала руку к двери. Мягким голосом она сказала: «Мне нужно поспать. Я счастлива, что так много слышала о сегодняшнем празднике. Это то, чего я никогда раньше не видел. Я очень хочу увидеть это, но, как вы сказали, в первую очередь нам нужно сосредоточиться на том, как защитить мисс Веру, верно?

«О, да.»

Юноша встал. Тем не менее, когда он собирался уходить, он посмотрел на дверь, и у него почему-то остались затяжные чувства. Часть его сердца не хотела уходить.