Книга 19: Глава 25

— Мм, просто мне повезло.

Лю Юэ тяжело вздохнула. Она посмотрела на свою новую одежду с немного разочарованным взглядом. Она стала жертвой катастрофы еще до того, как добралась до берега, из-за чего у нее пессимистический взгляд на дорогу впереди. Все трое смотрели на ее светло-фиолетовую длинную юбку, в которой была уникальность пустыни.

Платья в иностранном государстве щедро обнажали верхнюю часть женской груди, а ткань была очень тонкой. Вера посмотрела на женственные изгибы Лю Юэ с оттенком ревности. Вера натянула шелковый шарф и накинула его на сестру.

— Прости, — извинился юноша.

Подросток тоже переоделся. Возможно, стиль его одежды подходил юноше, потому что он всегда там жил. Он посмотрел на Лю Юэ с беспомощной улыбкой, коснулся его головы и сказал: «Я заплачу тебе за одежду позже».

«Все в порядке. Это была не твоя вина.

Лю Юэ тяжело вздохнула. Он не сделал ничего плохого. Он осторожно встал на лестницу, чтобы стабилизировать ее для нее, и отвернулся. В том, что случилось, виноват ее хвост. Если бы он не закрывал лицо, аварии можно было бы избежать. Однако она не могла контролировать длину своего хвоста; поэтому она сочла это неудачей.

Лю Юэ начала подозревать, что между ней и юношей что-то не так, потому что казалось, что каждый раз, когда они будут рядом друг с другом, произойдет что-то неприятное. Кроме того, это был бы несчастный случай, в котором нельзя было бы винить ни одного из них. Лю Юэ была не из тех, кто верит в совпадения и удачу, но в этот момент она начала верить в метафизику.

Ин заплатил за их одежду, затем кивнул Лю Юэ: «Теперь вы выглядите мило, Ваше Высочество. Пойдем сейчас. Это место не имперская столица. Нам нужно какое-то время покататься на конной повозке, но я уверен, что катание на конной повозке — хорошая новость для вас».

Четыре сестры обменялись взглядами друг с другом. Вера спросила: «Мисс Ин, мы можем не оставаться в этом городе какое-то время? Мы только что прибыли. Если мы уйдем сразу, будет разочарование. Мы хотим немного повеселиться здесь перед отъездом. Нам хватит одного-двух дней. Мы хотели бы немного отдохнуть, пока мы здесь».

Ин посмотрел на Таню, оказавшуюся перед дилеммой. Было нелегко отказать в их просьбе, но Ин и Таня не были их телохранителями. Они выполняли задание, которое Трой назначил им. У них не было никакого намерения откладывать свой долг, но сестры — его дочери и принцессы. Их просьба также не вызвала проблем. Честно говоря, Ин хотел от них отказаться.

Таня ответила: «Вы не нас об этом спрашивайте, а этого молодого человека. Разве ты не пришел сюда, чтобы помочь ему? Как это вдруг превратилось в отпуск? Вы спросили его мнение, чтобы остаться здесь?

Четыре сестры замерли. Откровенно говоря, они практически забыли, какова была их цель. Они давно отбросили свои амбиции. Все, что они хотели сделать в тот момент, это повеселиться. Они были в восторге от сцен, которых никогда раньше не видели, поскольку им редко выпадала возможность покинуть дворец.

Мысли Лин Юэ: «Правда. Я пришел сюда не с намерением играть. Моей целью было доказать папе, что я уже не ребенок, не так ли? Забыть о своей главной цели и заняться досугом — это не то, как ведет себя взрослый… Мало того, что это непохоже на взрослого, я даже забыл свои учения племени Лунного Лиса…»

Лю Юэ посмотрела на юношу. Казалось, он уже предсказал это. С безнадежной улыбкой он сказал: «Все в порядке. Честно говоря, мы здесь раньше, чем я ожидал. Должен сказать, что ваш корабль невероятно быстр. Однако самое большее, на что мы можем оставаться, это два дня. После этого нам нужно будет вернуться. Моя Королева подготовит вещи во дворце на следующие два дня, так что не будет никаких дел. Однако я думаю, что лучше вернуться как можно скорее».

По правде говоря, юноша разделял мысли Ин. Он не хотел терять ни секунды, но у него не было достаточно убедительных причин отклонить их просьбу сыграть. В конце концов, это он их позвал. Он был разочарован. Он думал, что их отношения с ними были приличными, но четверо не обращали внимания на его беспокойство. Они совершенно не понимали его чувств. Он хотел поскорее вернуться к своей королеве. Он хотел сообщить ей хорошие новости. Его королева отчаянно нуждалась в этих хороших новостях во время депрессии в городе, но четырем девушкам было наплевать на него.

«Действительно?! Фантастика!»

Нона была так рада, что могла подпрыгнуть от радости. Тем не менее, она поняла, что она одна была единственной, кто радовался. Она посмотрела на своих сестер с недоумением только для того, чтобы понять, что никто другой не выказывал такого веселого взгляда. Четверо явно договорились остаться на какое-то время, когда обменялись взглядами, но Лю Юэ и Вера держали смешанные эмоции.

Вера быстро перевела взгляд на портовый город и замолчала. Хвост Лю Юэ слегка дрожал. Ей пришлось признать, что она совершенно забыла о нем.

Между четырьмя сестрами не было никаких секретов, о которых можно было бы говорить. Круг был тесный, но впустить в него пятого человека было трудно. У четырех сестер уже был кто-то, кому они были преданы, поэтому они не обратили бы внимания на юношу. Не имело значения, если остальным троим было все равно, но Лю Юэ чувствовала, что она была слишком жестокой. Она вспомнила счастливые разговоры с ним у ее двери. Она вспомнила, как неописуемо взволнована тем, что он ей сказал. У четырех сестер редко были секреты, но ее разговоры с ним по ночам были секретом между ними двумя, и все же она совершенно забыла, чего он хотел. Юноша дал ей то, что она хотела, но она никогда не жалела о нем никаких мыслей.

— Я думаю, вместо этого нам следует направиться прямо туда. Мисс Таня права. Мы должны быть внимательны к его чувствам. Мы приехали сюда не на отдых. Мы пришли, чтобы проявить себя. Мы пришли сюда, потому что могли помочь этому молодому человеку, так что мы не можем просто продолжать играть. Нам нужно закончить нашу работу, прежде чем мы вернемся сюда, чтобы играть. Я думаю, мы должны отправиться туда прямо сейчас, — заявила Лю Юэ.

Нона никак не ожидала услышать такие слова от Лю Юэ. Нона отнеслась к поездке как к празднику. Ей было наплевать на проблему юноши. Ей с самого начала было все равно, что касалось политической войны; поэтому она присоединилась к своим сестрам на праздник: «Но мы еще не были здесь. Если мы просто пойдем дальше, разве это не потеря? Мы здесь впервые. Наших мамы и папы здесь нет, так что мы можем играть, как хотим. Кроме того, разве он не сказал, что можно отложить это на два дня?

Нона не собиралась сдаваться. Она обратилась к старшей сестре с мольбой о помощи, но Вера ее проигнорировала. Вместо этого Вера возразила: «Лю Юэ права. Мы потеряли цель. У нас больше нет времени развлекаться. Ситуация срочная. У нас нет никакого оправдания, чтобы праздно тратить время, играя здесь. Я уверен, что мы будем рассеянны, если останемся здесь, в том числе и ты, верно? Если наш единственный проводник будет рассеян, мы не сможем получать удовольствие. Сначала мы сделаем тяжелую работу, а пока отложим игру. Мы сначала поможем».

— Я… я в порядке… Всего два дня.

Эти внезапные движения взад-вперед заставили юношу смутиться. Он чувствовал себя виноватым, как будто испортил праздник девочек. Он взглянул на Лю Юэ. Он заикался, когда хотел что-то сказать, но Лю Юэ игнорировала его. Она сузила свои длинные и узкие лисьи глаза: «Многое может измениться за два дня. Кроме того, вы должны хотеть вернуться раньше, не так ли? Думаю, чем раньше мы доберемся до дворца, тем лучше. Поскольку мы обещали помочь вам с самого начала, мы сдержим свое обещание. Трой — наш папа. Мы не позволим критиковать нашего папу, поэтому чем раньше мы уйдем, тем лучше!»

Заметив виноватое выражение лица юноши, Таня заявила: «Зато у нас есть время поесть».

Юноша был интересным парнем. Молодые девушки хотели загладить свою вину за то, что он забыл свое обещание, данное ему, но когда он понял, что испортил им настроение, он начал чувствовать себя немного виноватым. Он не казался плохим человеком. На самом деле он казался мягким. Неудивительно было узнать, что правитель хочет, чтобы он остался с ее дочерью. Он никогда не переступит черту.

«Мы все вместе были на корабле и плохо поели. По дороге во дворец в конных повозках нам придется есть простую пищу, чтобы мы могли съесть еду, которой мы не сможем наслаждаться в течение долгого времени. Как насчет этого, Принцессы? Мы не собираемся идти развлекаться, но нам нужно поесть, верно?

Хвост Лю Юэ подпрыгнул… словно счастливая улыбка появилась на чьем-то лице…