Книга 19: Глава 40

До того, как разразилась катастрофа, многие люди считали поездку приключением. Это заявление подходило четырем сестрам. Четыре сестры думали, что смогут преодолеть опасности, встречающиеся на их пути. В конце концов, они все свернувшись калачиком за столом плакали.

Нона плакала все это время и до сих пор плакала. В ужасе она схватила Лю Юэ за хвост и отказывалась отпускать. Мысли Лю Юэ все время метались, пока она пыталась понять, когда можно безопасно выбежать на улицу. Дейзи схватилась за свой бесполезный длинный меч и отказывалась отпускать. Как будто это была ее спасительная соломинка, которая на самом деле была бесполезна. Это просто послужило плацебо, чтобы успокоить ее. У Веры были идеи, но это все, что у нее было, — идеи. У Вери было много идей, но они не знали, что использовать. В результате она присоединилась к своим сестрам за столом и высунула голову только после того, как прекратились выстрелы.

Мисс Вера никогда не уходила. Она укрылась за мраморной оградой с бесчисленными дырками. Она приказала их подкреплению спасти раненых и расчистить пути оттуда. Горожане в исступленном состоянии вздохнули с облегчением и успокоились, когда увидели, что их королева не сбежала. Вот почему во дворце не царил абсолютный хаос сразу после его окончания. Охранники справились с последствиями организованно.

Увидев над собой спокойную и собранную мисс Веру, Вера посмотрела на свои дрожащие руки. Она никогда не думала, что будет дрожать от страха. Если бы она была наверху, ее страх, скорее всего, взял бы над ней верх. Она бы не смогла успокоиться и остаться стоять на балконе. Еще недавно она думала, что могла бы стать выдающейся женщиной, как мисс Вера, но, подумав еще раз, поняла, что еще болезненно далека от этого.

— Если бы бабушка Вивиан была здесь, она, вероятно, уже решила бы проблему. Даже у бессильной мисс Веры хватило смелости не отступить ни на шаг. Похоже, что она показала то, что нужно, чтобы быть квалифицированным монархом. Квалифицированный монарх должен обладать огромным мужеством, даже если ему не хватает силы», — подумала Вера.

Четыре сестры считали, что у их отца было меньше историй, чем у их бабушек Вивиан и Элизабет, поскольку он когда-то был человеком. Когда он был человеком, кто-то всегда должен был прийти ему на помощь. Когда они это услышали, то поняли, что их отец несколько слаб, но в конце концов осознали, насколько велик был их отец.

Их отец умел бесстрашно встречать опасность с выпяченной грудью. Их отец был слабым, обычным человеком с самого начала, но он все еще стоял на переднем крае. Для него, чтобы противостоять Алисе, он был чрезвычайно храбр.

«Нескольких убийц было достаточно, чтобы напугать меня до глупости, что даже не объясняет тот факт, что они не преследовали меня. Какой позор, — выругала себя Вера.

«Я хочу домой… я хочу домой…» — плакала Нона.

По сравнению с Верой, Нону охватил страх. Она спряталась за стол и заплакала. Лю Юэ нежно погладила голову Ноны. По правде говоря, Лю Юэ дрожала. Каждая фибра ее существа и разум были пусты. Просто она не была так напугана, как Нона. Сказав это, Лю Юэ начала обдумывать последствия и опасности плана, хотя раньше она полностью им интересовалась. До нападения она знала только о возможном риске. Она никогда не думала, что окажется так близко к угрозе. Она больше не сомневалась, что опасность унесет ее жизнь.

— Все в порядке?

Мисс Вера наконец покончила с делами, которыми должна была заняться. Юноша повернулся к четырем сестрам. Больше всего он беспокоился о Ноне. Мягким голосом он сказал: «Мисс Нона, вам не нужно так бояться. Я сказал, что обязательно защищу тебя. Хотя на этот раз все произошло внезапно, это не была хорошо организованная команда убийц. Скорее всего, они просто попытали счастья».

Мисс Вера нежно обняла Нону. Нона крепко обняла мисс Веру, словно нашла укрытие от бури. Мисс Вера с ободряющей улыбкой погладила ее по голове. Она тихо засмеялась: «Все в порядке. Все в порядке, дорогая. Не бойся. Не бойся. Все кончено. Все кончено. Я же говорил вам, вы наши гости, и я считаю вас своими детьми. Я обязательно защищу тебя. Я обещаю.»

Голос мисс Веры был таким нежным, а рука такой теплой. Нона постепенно перестала плакать на руках. Остались только тихие рыдания. Мисс Вера еще раз нежно погладила Нону по голове, прежде чем отпустить ее. Лю Юэ осторожно поймала свою сестру. Мисс Вера встала. Она одарила сестер безнадежной улыбкой: «Мне очень жаль. Это наша проблема, но мы втянули в нее вас. Я так рада, что ты не ранен. В следующий раз я обещаю защищать тебя должным образом. Вам не нужно бояться. Все кончено. Уверяю вас, ничего столь опасного больше не повторится. Теперь отведите их в другое место на чашку горячего чая, чтобы расслабиться. Однако дворец сейчас находится в состоянии повышенной готовности, так что вам негде будет играть. Я извиняюсь за это».

Вера пошатнулась, когда поднялась на ноги. Она едва произнесла: «Нет… Все в порядке…»

Действительно, четырем сестрам нужна была еще чашка горячего чая, чтобы успокоиться. Недавняя битва была сродни пожару, но Вера так испугалась, что у нее выступил холодный пот, от которого ей стало холодно.

Ин протиснулась сквозь охрану, чтобы добраться до сестер. Прежде чем она успела что-то сказать, она подняла четырех сестер с земли. Она впервые выглядела обеспокоенной. Она крепко обняла Лю Юэ. Успокоенная, она сказала: «Я так рада, что вы все в безопасности. Убийца пытался броситься вверх по лестнице раньше, и толпа заблокировала меня внизу; Я так рада, что вы все в безопасности.

«Мисс Ин, как там дела?»

«Мы называем их убийцами, но правильнее было бы сказать, что это наемники-хулиганы. Только мученики используют такой неразумный и неорганизованный метод. Но, тем не менее, есть одна вещь, которую я должен признать. Хотя мне не хочется в этом признаваться, длинные винтовки, которые они использовали, были винтовками наших егерей. Винтовки имеют очень большую дальность. Там были снайперы из мест, о которых вы никогда не думали. Если оттуда открыли огонь, возможно, вы уже покинули этот мир.

Молодой человек в белом общался с Ин. Ин был капитаном охранного отряда; поэтому молодой человек в белом, вероятно, не посмеет скрыть информацию.

Мисс Вера кивнула, но ничего не сказала. Излишне говорить, что она понимала, что за этим не стоял король Трой, поэтому она даже не рассматривала возможность того, что это был он. Она просто была сосредоточена на том, сколько людей будет иметь такой тип оружия и должна ли она соответствующим образом изменить правила безопасности.

Вскоре мисс Вера собрала своих охранников и громко скомандовала: «Итак, держите оборону вокруг императорского дворца крепко, и вы должны уберечь четырех сестер от вреда».