Книга 3: Глава 15

— Ваше Высочество, ваше охотничье снаряжение на завтра приготовлено.

Вечером ко мне в дверь постучала служанка и повесила гладкий комплект одежды для охоты на изголовье моей кровати, потом поклонилась и сказала: «Желаю тебе победы и благополучного возвращения».

«Спасибо.»

Я улыбнулась и положила толстую книгу в руку вниз. Думаю, эту книгу можно считать эльфийской литературой. Это довольно хорошо. Литература об эльфах немного грустна, так как оплакивает течение времени и собственную долгую жизнь. Политикой практически никто не интересуется, но есть много тех, кто размышляет о войне и думает о ценности вещей. Это довольно интересное чтение.

В прошлом молодой принц мог стать хипстером, прочитав всего одну книгу, полностью написанную на английском языке. Когда я вернусь, я могу сказать, что читал литературу другого типа бытия. Мне было интересно, какую реакцию я получу, если возьму свой телефон, сделаю снимок, а затем заберу его и скажу: «Это язык эльфов, которым вы, хипстеры, так восхищаетесь».

Они, наверное, подумают, что я сумасшедший.

«Вау, ваше охотничье снаряжение выглядит так хорошо, ваше высочество».

Лючия прыгнула на кровать босиком, а затем взяла мое охотничье снаряжение. Он был сделан из кожи и в основном был таким же, как у современных охотников, за исключением того, что он более плотно прилегал к телу. На нем был вышит золотой герб царской семьи, сзади была пришита накидка с карманами в два ряда. Накидка также действует как одеяло зимой. Красная накидка на черной одежде смотрелась довольно круто. Вместо обуви мы надевали сапоги, чтобы жуки и им подобные не заползали.

Я посмотрел на Люсию, которая стояла передо мной совершенно голой, измеряя мое охотничье снаряжение, и криво улыбнулся. Я хотел сказать хипстерам: «Эльф, который вам так нравится, ребята, лежит на моей кровати совершенно голый».

Лючия посмотрела на меня и сказала: «Ваше высочество, завтра фестиваль охоты на оленей. Не похоже, что ты нервничаешь.

«Разве ты не такой же? Я чувствую, что это ночь перед моими выпускными экзаменами, когда я ничего не переделывал и мог бы просто надуть…. Но в этот раз я не собираюсь этого делать. Я убью короля белых оленей, даже если это означает, что мне придется использовать вещи, которые мама дала мне, если я тоже».

«Выпускные экзамены?»

Люсия была немного озадачена. Я улыбнулась, а затем осторожно протянула руку, чтобы взять ее за руку. Лючия последовала за мной и села рядом со мной, а затем обняла меня за талию. Я нежно взял ее за руку и сказал: «Честно говоря, у меня нет никаких амбиций…. До сих пор самым важным решением, которое я принял, должно быть, было решение жениться на тебе…

Лючия мягко прислонилась ко мне, опустила голову и ответила: «Эм…»

Моя Лючия наклонилась в мои объятия и решительно сказала: «Сначала… Сначала… Я думала, ты меня не любишь, потому что раньше никогда не реагировал на меня. Ты относился ко мне так же, как относился к друзьям. Однако после того, что случилось с Земными Драконами, чувства, которыми ты поделился со мной, сделали меня по-настоящему счастливым. Я всегда любил вас, ваше высочество, с тех пор, как мы были молоды. Всегда. До этого момента. Так что я очень рад, что ты, наконец, влюбился в меня. Я… завтра я сделаю все возможное, чтобы отплатить за любовь, которую вы мне дали, и доказать свою любовь к вам, ваше высочество.

— Почему мне кажется, что ты делаешь мне предложение?

Я улыбнулась, а затем нежно взяла лицо Люсии в свои руки. Люсия остановилась, и ее лицо слегка покраснело. Она закрыла глаза и протянула руку, чтобы обнять меня за шею. Мое сердцебиение участилось, и я почувствовал, как температура тела Люсии медленно поднимается, а сильный цветочный аромат медленно наполняет воздух. Лючия с закрытыми глазами немного нервничала и в результате слегка вздрогнула. Ее ресницы, казалось, отсчитывали время, и она медленно подняла свои мило-красные цветочные губы вверх и медленно подошла ближе.

Я закрыл глаза и медленно наклонился ближе к ее губам…. Дыхание Люсии медленно приближалось, и я чувствовал, как ее нервное и предвкушающее дыхание касается моей кожи. Я осторожно прикоснулся своим носом к ее носу и услышал ее застенчивый стон. Мои губы могли чувствовать нежное тепло перед ними и не могли дождаться, чтобы погрузиться в них.

«Сын! Фестиваль охоты на оленей завтра. Вы подготовили…? Останавливаться!!! Остановите вас двоих!!

Голос, смешанный с гневом, печалью и ревностью, раздался у двери, напугав Люсию и меня, заставив нас быстро разойтись. Я ошеломленно посмотрел на дверь. Мама посмотрела на нас с удивлением. На ее лице было написано недоверие и ревность. Она смотрела на нас, с досадой махала руками и брыкалась ногами, крича: «Нет! Нет! Нет! Происходит! Вы двое не должны делать ничего нечистого до того, как поженитесь! Вы абсолютно не должны! Пока ты не женишься, тебе разрешено заниматься такими вещами только с мамой! Стоп, вы двое! Вы еще не женаты! Тебе не позволено совершать такие бесстыдные поступки!»

Ждать! Подожди секунду!!

Это не правильно! Это не правильно! Я не могу понять никаких половых актов до брака! Но какого черта это делать с моей мамой?! Разве в том, что вы сказали, нет какой-то огромной проблемы?! Что ты имеешь в виду под фразой «ты можешь заниматься этим только с мамой, пока не женишься»? Заниматься подобными вещами с моей мамой до брака — это, по сути, саморазрушение!

Лючия тут же встала на колени на кровати и извинилась, как будто только что сделала что-то не так и попалась: «Прошу прощения, ваше высочество!»

Не извиняйся! Это не верно! Что-то не так с тем, что сказала королева!! А что плохого в поцелуях невест?! Неважно, даже если мы делаем что-то, что не поддается описанию… Нет, какого черта я говорю! Завтра без помощи эльфов ветра Люсии план охоты на оленей превратится в пикник, а мы будем едой! Нет! Не пикник, а мероприятие по выживанию в дикой природе, и если уж на то пошло, Беар Гриллс нас не ведет! И еще эта повторно вышедшая замуж женщина….

Мама сердито подбежала ко мне сбоку и агрессивно обняла меня за голову. Она агрессивно втянула меня в свои объятия, не дожидаясь моего одобрения. Если подумать, меня много раз убивали из-за того, что меня хоронили в сиськах, не так ли?! Каждый раз я переживал этот чрезвычайно великий, но болезненный опыт. Мое тело больше не выдержит!!

«Мой сын теперь мой. Я никому не отдам его! Вы можете заниматься такими вещами после свадьбы, но не сейчас! Нет! Вам категорически запрещено!

Мама прижала меня к своей груди еще крепче. Я отчаянно боролась, но мама не собиралась отпускать.

«Да! Понял, ваше высочество! Но, похоже, его высочеству сейчас очень больно…

«Ах…»

Наконец мне удалось сбежать. Я хватала ртом воздух, смотрела на маму и восклицала: «Мама, ты что, слишком взвинчена? Мы… Мы просто целуемся…. Разве ты не говорил, что уже родил меня к этому возрасту?..

«Это другое! Я уже был женат! Я родила тебя после того, как вышла замуж за своего брата! В любом случае, вы двое все еще не женаты, так что вы не можете вести себя так интимно!

Мама скрестила руки на груди и сердито посмотрела на меня. Затем она сказала: «Что ты собираешься делать с завтрашним фестивалем охоты на оленей, если будешь заниматься такими вещами? А если ты хочешь поцеловаться, не мог бы ты вместо этого поцеловать мамочку?»

«Нет нет Нет Нет!!! Во всех отношениях неправильно целовать мою маму!»

Я протянул руки и схватился за голову. Философия, мировоззрение и ценности эльфов… Нет, мне сложно понять философию, мировоззрение и ценности мамы. Мама еще какое-то время продолжала учить нас. Затем она встала и напомнила мне приготовить зелья, прежде чем она уйдет. Я вздохнул. Наконец я поднял голову, чтобы посмотреть на Люсию, и заметил, что она тоже слишком смущена, чтобы смотреть на меня.

«Пфф…»

Мы оба громко рассмеялись, а затем вместе легли на кровать, взявшись за руки и сцепив пальцы.

«Лючия, я устрою тебе свадебную церемонию, которой ты будешь довольна».

«Гм. Ваше Высочество, свадебная церемония, которую я хочу, это та, где вы стоите рядом со мной.

Глоссарий

1) Эдвард Майкл «Беар» Гриллс — британский авантюрист, писатель и телеведущий из Северной Ирландии.

2) Трой использует термин «хипстер» в оскорбительной манере в этой главе. Первоначальный китайский термин относится к социальным группам, расположенным в китайских городах первого уровня, члены которых проявляют явный интерес к некитайской музыке, кино, литературе, драме и т. д., многие из которых, несмотря на то, что они широко признаны канонами человеческой цивилизации, остаются почему-то неизвестно широкой публике Китая, отчасти из-за того, что произошло после 1949 года. Этот термин часто используется уничижительно как проявление преобладающего популизма в современном Китае.