Книга 6: Глава 17

«Боже милостивый. Заставить меня, эльфа, пересечь горы и реки и пройти через такие холодные места. Вы действительно усложняете жизнь людям, Ваше Величество. Если бы не твоя старшая сестричка, я, будучи волевой, развернулся бы и пошел домой на полпути. Так что пусть сестричка разогреется твоим только что достигшим совершеннолетия мужским телом… Я пошутил. Я просто пошутил… — Рыжеволосая дама махнула рукой и усмехнулась. Она говорила, наблюдая за Найром и Люсией, выглядевшими настороженно позади меня.

Я беспомощно улыбнулась, посмотрела на свою рыжеволосую старшую сестру и сказала: «Тебе было тяжело. Я приготовил для тебя твою комнату. Вы можете отдохнуть там несколько дней, а затем пойти проверить свое рабочее место».

«Я не против. Я слышал, что Вивиан и Элизабет здесь. Как редко им двоим удается быть вместе и ладить. Я хочу пойти и увидеть их двоих».

Моя рыжеволосая сестра почесала затылок. Ее глаза намекали, что она с нетерпением ждет шуток.

«Похоже, она очень хочет снова увидеть двух своих учеников. Нет, ее взгляд был взглядом «предвкушающим шоу». Я предполагаю, что она хочет увидеть, как Элизабет и Вивиан сражаются.

Элизабет постучала в дверь.

Она вошла, слегка поклонилась и сказала ей: «Тебе не нужно совершать долгий путь, учитель. Я слышал, что вы тоже приехали. Как я мог заставить вас изо всех сил искать меня, учитель?»

Вивиан последовал за Элизабет. Она поклонилась моей рыжеволосой сестре, а затем улыбнулась: «Давно не виделись, учитель. Приспособились ли вы к жизни на землях человечества?

Я почувствовал, как двое стоящих позади меня замерли на месте.

«Я думаю, это потому, что они вдвоем никогда не представляли, что эта немного неряшливая рыжеволосая дама была учителем двух самых страшных женщин на континенте. Не говоря уже об уважении, которое они ей оказали, и о том, как они говорили».

Рыжеволосая дама оказалась сильнее, чем можно было себе представить. Судя по тому, что я слышал, эта рыжеволосая дама передо мной — истинный святой меча номер один. Элизабет на целый уровень ниже.

Рыжеволосая дама улыбнулась и подошла, чтобы встать между ними. Она крепко похлопала их по плечу и сказала с улыбкой: «Боже мой, как мило, как мило. Наконец-то я снова увижу вас двоих, стоящих вместе. Я думал, что вы никогда больше не будете вместе, потому что тогда вы двое впали в сумасшедшую ярость. Вивиан, ты и впрямь порочный. Ты знал, что у Элизабет нет чудесных способов исцеления, и все же ты пошел и оставил шрам на ее груди.

Вивиан беспомощно улыбнулась, а затем ответила: «На поле боя не бывает «слишком суровых» или «слишком легких». Элизабет в то время тоже не сдерживала меня. Она ударила меня ножом, не колеблясь!»

— А случилось бы это, если бы ты послушно вернул мне моего сына?!

«Он мой сын! Почему я должен отдавать его вам?! Он вырос в моем теле, и я привела его в этот мир! Он питался моим грудным молоком и был воспитан мной одной, а ты смеешь пытаться похитить его у меня?! Какое право ты имеешь похищать моего сына?!

Порох в них вскипел.

Как я уже сказал, они оба очень дружелюбны при нормальных обстоятельствах. Но, как только дело доходит до меня, они тут же включаются друг в друга. Они полностью забывают свою старую дружбу. Это была их нижняя черта, которая была запрещена.

«Хорошо, хватит вас двоих. О чем вы спорите перед ребенком? Ты сейчас не сражаешься за Инарда. Боже мой, как жаль, что Инарда здесь нет. Хотя Его Высочество тогда делал очень странные вещи, в целом он был мудрым правителем. Рыжеволосая дама рассмеялась и завернула его.

Она обняла двух своих учеников и посмотрела на Элизабет. С ностальгической улыбкой она добавила: «Я думаю, что самый правильный выбор, который он сделал, был также его самым безумным выбором, и он должен был принять тебя, Элизабет. Но, похоже, сейчас все было не так уж и плохо.

Мои две мамы опустили головы. Оба они замолчали, когда упомянули моего отца. Сначала я думал, что они вдвоем пережили его смерть, но теперь это не так.

Особенно странное и грустное чувство, когда встречаются несколько человек, а одного не хватает.

Пожалуйста, простите меня за резкость, но я не скучаю по этому Инарду и не испытываю к нему никаких чувств. Вообще-то, нет. Не думаю, что это относится только ко мне. Даже оригинальный Трой не испытывает никаких чувств к своему отцу. Может быть, это потому, что его отец скончался, прежде чем он мог вспомнить. Все его воспоминания должны быть о матери.

— Ладно, ладно, давай больше не будем говорить об этом панке, который всех огорчает. Посмотрите на своего ребенка. Хм, я должен сказать, Вивиан, Элизабет, ваше дитя, другими словами; Трой действительно выдающийся человек.

Мрачное молчание нарушила рыжеволосая дама. Она посмотрела на меня и с гордостью сказала: «Боже, я планировала жить легкой жизнью, но в итоге меня вызвал твой сын. Печаль во благо. Печаль во благо. Раньше я работал на дочерей Галадриэль и Розвенора, а теперь работаю на их сына. Печаль во благо. Печаль во благо. Я должен быть связан.

«Это не считается «работой» для меня, верно…? Я просил твоей помощи…»

— Я думаю, то, что ты говоришь, тоже становится все более и более странным, сестренка! Что значит я сын Вивьяна и Элизабет? Да, это, безусловно, была бы самая красивая сцена для двух моих мам, чтобы быть чувственно интимными. Беда в том, что они не могут так рожать! Как я мог быть ребенком их двоих?!

Вивиан гордо выпятила грудь и похвасталась: «Это само собой разумеющееся! Он ведь мой ребенок! Он унаследовал родословную Галадриэль, был воспитан мной и является моим сыном, которым я больше всего горжусь. Он самый совершенный мужчина в этом мире прямо сейчас! Даже Онии-сама не может сравниться с моим сыном!

«Конечно! В конце концов, мой сын не может быть домашним животным. Посмотрите, как он излучает ауру короля, когда занимается делами. Больше всего я горжусь не какими-то военными достижениями и не тем, насколько обширна моя территория, а тем, что я родила такого выдающегося потомка!» Елизавета смотрела на меня с нежностью и любовью.

Однако это была не любовь к возлюбленному, а глубочайшая форма материнской любви к ребенку. Ее материнская любовь была настолько яркой, что я практически не могла открыть глаза.

«Пожалуйста, мама и мама. Пожалуйста, перестань говорить это… Я собираюсь быть избалованным вами двумя до смерти… Я только начал. Я далеко не такой удивительный, каким ты меня представляешь…

«Это хорошо. Это хорошо. Вы оба здесь. Приходите, приходите, приходите. У меня есть время сегодня вечером, и вы двое, наконец, оба здесь, так что выпейте со мной. Боже мой, тогда было так приятно смотреть на луну и пить под ней из снега. Было бы здорово, если бы мы могли повторить это в ночь полнолуния в этом месяце».

«Я не могу. В этом месяце я должен оставаться рядом с сыном в ночь полнолуния».

«Я не могу оставить жизнь моего сына в руках этой женщины!»

«Что?! Вы хотите, чтобы я оставил его на ваше попечение? Сколько раз он возвращался из мертвых под вашим присмотром?! Не могу поверить, что ты все еще можешь так говорить!»

«Имеешь ли ты право обвинять меня?! Мой сын получил шрам на груди, когда был с вами! Вы все говорите, что хорошо защищаете моего сына, но что вы сделали?! У вас нет того, что требуется, чтобы защитить своего ребенка как мать!»

«Это вы, люди, придумали этот план!»

«Вы, эльфы, были теми, кто осуществил это!»

Рыжеволосая дама смотрела, как они спорят. Она вздохнула, а затем почесала голову. Затем она посмотрела на меня и спросила: «Мы… собираемся просто оставить их двоих вот так…»

Я сделал беспомощный жест раскрытой рукой и ответил: «Это не имеет значения. Они дерутся раз в день. Это уже стало обыденностью. Я больше не удивляюсь».

— Эх, ваше величество, вам, конечно, тяжело…

Я хотел бы плакать, но у меня не было слез: «Да… очень грубо…»