Книга 6: Глава 42

Мне было немного неудобно давать Луне такую ​​опасную работу, потому что Луна более нежелательна для эльфов, чем для людей. Кроме того, Луна пострадала от эльфов.

Ее брат пытался продать ее и убить меня в прошлый раз. Думаю, это должно было оставить шрам на ее сердце.

Хотя она не упомянула об этом, я заметил, что она убрала все, что связано с эльфами, включая головной платок, который я ей дал.

«Думаю, она больше не желает иметь ничего общего с эльфами и просто хочет остаться рядом со мной в качестве моего личного слуги. Однако, видя, насколько она верна мне, я верю, что Луна пойдет, если она мне понадобится…

«Если бы все это произошло до того, как Лючия забеременела…»

«Может быть, это моя вина, потому что раньше мои отношения с Луной были неплохими. Хотя в последнее время я был полностью сосредоточен на работе, Люсия и Нир. Луна раздраженно отвечала всякий раз, когда говорила, так что Луна, кажется, злится…’

— С возвращением, Ваше Величество.

Хотя Луна с улыбкой приветствовала меня, когда я вернулся в свою комнату, она не сказала больше ни слова после того, как отвернулась от моего плаща и пальто.

Я улыбнулся, посмотрел ей в спину и позвал: «Луна?»

Она обернулась, чтобы посмотреть на меня, и спросила с очень вежливой улыбкой на лице: «У вас есть приказы, Ваше Величество?»

Я видел, что в ее улыбке был намек на грусть. Раньше она никогда не смотрела на меня с такой улыбкой. Раньше ее улыбка была более страстной и нежной.

Улыбка, которую она носила сейчас, была такой, какой она показала бы постороннему.

Я почесал затылок и спросил: «Эм… Луна, как продвигается обучение дворцовых горничных?»

Луна слегка поклонилась, а затем ответила: «Я уже сообщила мисс Фрейе о прогрессе и статусе. Большинство горничных теперь могут выполнять некоторые работы. Основные и второстепенные работы во дворце организованы должным образом».

— Луна, ты ведь не сердишься?..

— Нет, Ваше Величество. Зачем мне злиться?»

Кажется, я только что задал вопрос, который ненавидят все девушки. По реакции Луны было очевидно, что она злится.

— Тот мой вопрос действительно был мега-тупым… Конечно, она не скажет, что сердится. Как она собиралась признаться в этом? Что, она должна сказать: «Я злюсь, потому что ты меня проигнорировал»? Луна не имеет права злиться на это. Мы договорились, что не будем действовать в соответствии с нашими чувствами друг к другу».

— Прости, Луна. В последнее время я был слишком занят, поэтому оставил тебя в покое. Я решил взять на себя инициативу извиниться. Я посмотрел на Луну и глубоко и искренне поклонился.

— Луна, мне очень жаль. Я не специально оставлял тебя одну, и не из-за новых служанок я тебя игнорировал… Просто потому, что был слишком занят. Так что извини». Я добавил.

«…Хм!» Луна посмотрела на меня, потом отвернулась и фыркнула.

Затем она сказала: «Нет. Я сказал, что не злюсь. Вы мужчина с женами. Личный слуга, вроде меня, не имеет права злиться. Итак, Ваше Величество, что привело вас сюда? Если у тебя есть дела, просто скажи мне. Я прослежу, чтобы это было сделано».

Я протянул руки и притянул Луну в свои объятия.

Луна помедлила, а потом нежно обняла меня за спину. Она тихо сказала: «Ваше Величество… вы… иногда… вы глупы, а, иногда, умеете завоевывать расположение девушек… Вы страшный человек… Но скажите, вы пришли ко мне с просьбой, да? ”

«О да.» Я посмотрел на Луну и на мгновение замолчал.

Луна посмотрела на меня, затем наклонила голову и сказала: «Ваше Величество, просто скажите мне, что это такое. Если ты пришел ко мне, когда вокруг тебя так много людей, значит, эта работа должна быть нужна мне, верно? Пожалуйста, скажите мне, Ваше Величество. Я обязательно выполню вашу просьбу».

«Действительно, эта работа требует тебя… Однако… Я не думаю, что ты будешь слишком хотеть… Но… Но… Эта работа действительно требует тебя… Хотя, по общему признанию, причина очень эгоистична».

Я посмотрел на Луну. Я несколько раз дернул губами, а затем серьезным тоном продолжил: «Луна, мне нужно, чтобы ты вошла в эльфийский лес, чтобы помочь мне найти некоторых эльфов, а затем убедить их прийти сюда и работать на меня».

Атмосфера внезапно стихла. Луна посмотрела на меня безучастно, с удивлением в глазах. Она оттолкнула меня, затем коснулась своего лица и ушей. Она остановилась, когда дотянулась до ушей, и пробормотала: «Ваше Величество… я… я…»

«Я знаю. Я знаю, через что ты прошел на стороне эльфов. Я также знаю, что ты, возможно, не захочешь вернуться туда снова. Но рядом со мной нет других эльфов. Лючия беременна, поэтому я не могу ее отпустить…»

Луна очень умна. Она беспомощно улыбнулась и оборвала меня: «Ты хочешь сказать, что место, куда мне нужно идти, опасно, верно?»

«…Гм». Я кивнул.

Я посмотрел на Луну, нервно уточнив: «Но это не очень опасно. Люди, которых вам нужно найти, не из тех, кто носит свою враждебность как пальто. Я должен сказать, что это люди, которых я хочу убедить перейти на мою сторону. Однако мы их не понимаем, что делает их опасными… Ммм… ммм… Это определенно не та работа, на которой тебя убьют, если ты туда пойдешь…

Луна казалась рассеянной, слушая мои объяснения. Затем она с облегчением улыбнулась и ответила: «Пожалуйста, скажите мне, куда мне идти, Ваше Величество».

«А?» Мое объяснение внезапно оборвалось.

Я замер.

Луна наклонила голову и затем спросила: «В чем дело, Ваше Величество? Разве ты не говорил, что тебе нужна моя помощь? Разве мне не нужно было куда-то идти?»

«Но…»

— Я не против. Луна наклонила голову, а затем с небрежной улыбкой сказала: — Мисс Лючия беременна, поэтому мы не можем позволить ей заниматься такой опасной работой. Поскольку я единственный эльф, оставшийся рядом с тобой, я обязан. Я ваша стража, Ваше Величество. Мое тело, душа и все мое принадлежит тебе. Я пойду навстречу опасности. Я не буду трусить».

Я посмотрел на серьезный взгляд Луны. Я горько улыбнулся, затем протянул руки, чтобы притянуть ее маленькое тело к себе. Тело Луны было мягким, но я видел, что ее сердце и душа несравненно сильны.

Мне всегда было грустно из-за того, через что пришлось пройти такой сильной девушке. И теперь она направлялась в опасность, не заботясь о себе, ради меня.

Обняв Луну, я искренне сказал ей возле уха: «Спасибо, Луна. Спасибо.»

Луна тихонько рассмеялась и прислонилась к моему плечу. Она тихо сказала: «Все в порядке, Ваше Величество. Я готов сделать для тебя что угодно, даже если это отдаст мою жизнь…»

Я твердо сказал рядом с ее ухом: — Не говори так, Луна. Я не позволю никому из вас покинуть меня… Если вы столкнетесь с опасностью, бегите. Забудь все. Я просто хочу, чтобы ты вернулся. Я просто хочу, чтобы ты вернулся».

«Я не хочу, чтобы кто-то снова жертвовал своей жизнью ради меня. Если Луна в опасности, я пойду и спасу ее, как Ниер, даже если это означает, что я умру от маны эльфов. Я рискну своим временем и жизнью, чтобы спасти ее.

— Хм… Хорошо.

Мы расстались. Затем Фрейя открыла дверь и подозрительно посмотрела на нас. Затем она сообщила мне: «Ваше Величество, пожалуйста, пройдите в комнату для гостей. Посланник Социны ждет.

— Разве я не видел его уже в прошлый раз на балу?

— У него должно быть что-то еще, что он хочет обсудить на этот раз. Просто иди вперед. Фрейя сделала небольшой поклон, а затем посмотрела на Луну кинжалами.

Луна снова накинула на меня мой плащ и пальто и сказала с улыбкой: «Пожалуйста, будьте осторожны, не переутомляйтесь, Ваше Величество».

«Хм…»

Я посмотрел на Луну, и на этот раз ее улыбка снова была нежной, как обычно.