Книга 6: Глава 49

— Ваше величество, гости и другие дела улажены. Это расписание свадьбы на этот раз. Меню, подаваемое на банкете, впоследствии требует вашего осмотра».

Кастелл протянул Элизабет два листа бумаги. Элизабет положила одну ногу на другую, положила руку на висок, как будто массируя его, и прочитала документ в этой позе. Затем она усмехнулась и сказала: «Я никогда не думала, что наступит день, когда вы позволите кому-то выполнять вашу работу за вас, Кастелл».

Кастелл замер. Затем он поклонился и спросил: «Что вы имеете в виду, ваше величество?»

— Ах, я не придираюсь к вам и не хвалю вас. Я просто сделал замечание. Элизабет развернула документы, указала на разные почерка и объяснила: — Фрейя была той, кто написал бюджет для меню и делегировал роли рабочим, не так ли? Неплохо. Они правильно и логично организованы. Эта девочка, безусловно, талантлива. Она молода, но в состоянии справиться с работой его величества и иметь дело с окружающими его людьми. Она должна стать следующей тобой после того, как мой сын станет императором… Ты единственный высокопоставленный вассал, которому я могу доверять и на которого могу положиться.

Элизабет ухмыльнулась и показала довольно улыбку. Она перекинула ноги, затем с интересом посмотрела на Кастелла и сказала: «Но мой Кастелл никогда не позволил бы кому-то другому взять на себя его работу. Однако на этот раз вы позволили кому-то другому взять на себя работу, которую я нахожу интересной. Кастелл, расскажи мне, о чем ты думал.

Кастелл посмотрел вверх. Элизабет поставила локоть на стол и закрыла лицо ладонью. В ее глазах были следы улыбки и злобы, которыми она смотрела на него. Его сердце тихонько забилось. Он покачал головой и ответил: «Ничего особенного, ваше величество. Просто… в конце концов, это свадьба его величества, поэтому я чувствовал, что люди его величества должны приложить к этому руку… Это определенно произошло не потому, что я устал. Ваше величество, я никогда не почувствую усталости!»

Элизабет тихо хихикнула, а затем встала. Она подошла к Кастеллу, протянула руку и положила ладонь на голову Кастелла. Кастелл отстранился, глядя на ее величество, которая стояла перед ним. Именно тогда он впервые осознал, что смотрит прямо в глаза ее величества, черные глаза ее величества, похожие на брызги чернил.

Потрясенный, он хотел встать на колени, но Элизабет схватила его за руку, чтобы остановить. Она погладила его по голове и немного наклонила голову. Она использовала свою руку, чтобы измерить рост Кастелла и заметила, что Кастелл теперь был почти выше, чем она сама. Она улыбнулась и сказала: — Я удивлена, что ты уже такой высокий, Кастелл. Я только сейчас впервые понял. Ты всегда кланяешься или преклоняешь колени передо мной. Ты давно не смотрел мне в глаза, не так ли? Хе-хе, интересно. Мальчик, которого я тогда сдерживал, уже стал отличным мужчиной.

«Ваше Величество……»

Тело Кастелла несколько раз вздрогнуло, и его щеки слегка покраснели. Он вдохнул неповторимый аромат императрицы. Аромат, который был на ней, не менялся в течение бесчисленных лет. Это был запах, который когда-то успокаивал его. Аромат, который он искал как сумасшедший, когда очнулся от кошмара, пронзил пространство и годы и снова поразил его.

Ее Величество практически не обращала на него внимания после возвращения Его Величества. Несмотря на понимание причин, он все еще не мог не ревновать.

«Как действительно интересно. Мой сын тоже практически мгновенно вырос. В моем сердце он всего лишь ребенок, но через несколько дней он женится… Ты такой же, Кастелл. В моем сердце ты тот упрямый ребенок, который скорее заработает себя до упора, чем передаст свою работу кому-то другому. Я и не подозревал, что ты так сильно вырос. Я до сих пор не популярен? Ты мой личный вассал, и все же я не заметил твоей перемены.

Элизабет откинулась на спинку стула. Она посмотрела на Кастелла, тихонько усмехнулась и продолжила: — Кастелл, ты ведь немного старше моего сына, не так ли?

«Да. Я старше его величества на пять лет.

«Я понимаю.»

Элизабет кивнула, посмотрела на него и продолжила: — Тогда тебе тоже следует выйти замуж. Мой сын женится, а ты старше его, но у тебя нет семьи. Это потому, что я даю тебе слишком много работы, а у тебя нет времени? Это моя ошибка. Кастелл, у тебя тоже должна быть семья.

Кастелл опустился на одно колено. Он взглянул на ее величество с абсолютной серьезностью и поспешно сказал: «Ваше величество, я еще молод. Наличие семьи будет отвлекать меня. Я все еще хочу служить тебе!

Служение ее величеству было для Кастелл всем. Если бы она сказала ему уйти, это не отличалось бы от того, чтобы сказать ему «убей себя». Если бы он был вынужден уйти, его цель в жизни была бы стерта.

Поняв это, Элизабет махнула рукой и ответила: «А, нет».

Затем она наклонилась, чтобы погладить Кастелла по щеке, и объяснила: «Я не избавлялась от тебя. Я просто надеюсь, что у тебя тоже может быть семья. Теперь ты не можешь провести всю свою жизнь в одиночестве из-за меня, верно? Вам нужно место, где вы можете отдохнуть, чтобы вернуться. А как насчет этого: я замолвлю за тебя словечко за любую придворную даму, которую ты любишь, или за любую дочь из того знатного рода, на которого ты любишь.

Кастелл посмотрел в глаза Элизабет. В ее взгляде не было ни насмешки, ни отвращения. Наоборот, они были полны заботы и заботы о нем, как будто она смотрела на своего ребенка. На самом деле, это был взгляд, которым она смотрела на своего сына. Кастелл был немного счастлив, но скорее горько, чем счастлив.

Он так старался, чтобы императрица признала его. Однако признанием, которого он добивался, были не обожание и любовь императрицы. Все считали его любимым вассалом императрицы и даже ее домашним любимцем. Но он знал, что лишь навсегда заменит ее сына. Все, что он получил в награду за свои бесчисленные усилия, это удары головой. Она никогда раньше не любила его как мужчину.

Однако он любил ее величество больше всего на свете. Он не хотел жениться на другой женщине и иметь с ней семью, потому что он любил императрицу, которая была единственной, кто мог согреть его, когда он корчился от боли и некуда было вернуться. Несмотря на то, что он знал, что его любовь никогда не осуществится, это не повлияло на его любовь.

Императрица, любящая кого-то другого, и он, любящий ее, были двумя разными вещами.

Кастелл закусил губу, посмотрел на императрицу и серьезно сказал: «Большое спасибо, ваше величество, но у меня уже есть женщина, которую я люблю».

Элизабет на мгновение задумалась, прежде чем весело улыбнуться. Она погладила его по голове и ответила: «Разве это не хорошо? Замечательно. Скажи мне, есть ли у тебя девушка, которая тебе нравится. Кастелл, ты талантливый молодой человек и мой любимый вассал. Ни одна женщина не отвергнет тебя, если ты признаешься. Или потому, что тебе нужно было, чтобы я замолвила за тебя словечко? Я не против. Скажи мне, кто она?»

Ни одна женщина не откажет мне?

Есть……

Или ее величество не понимает, что я люблю ее?

Кастелл посмотрел на императрицу и произнес свой ответ слово за словом, подчеркивая каждое слово: «Ваше величество, я люблю вас».

Элизабет замерла на мгновение, прежде чем дернуть уголком рта. Кастелл приготовился к тому, что его будут ругать, но императрица радостно рассмеялась. Она потерла ему голову и с улыбкой сказала: «Мило, мило, Кастелл. Теперь ты становишься все более и более плавным в своих словах. Но тебе не нужно любить меня. Мне достаточно любви моего сына. Тебе не нужно видеть во мне свою мать. Я также не могу получить твою любовь к твоей матери. Что вам нужно делать, так это любить женщину. У меня уже есть сын, поэтому мне не нужен еще один сын».

Императрица иногда разбивает людям сердца.

Кастелл был бы счастлив, если бы она была в ярости.

Даже если он признавался в своих чувствах…

Она интерпретировала бы это только как кокетливое выражение сыном своей любви к матери.

И он не был ее ребенком……

Кастелл опустил голову и стиснул зубы. Он изо всех сил сдерживал слезы. Затем он повернулся к своей императрице и мягким и вежливым тоном, с которым говорит вассал, искренне ответил: «…… Понятно».