Книга 8: Глава 37

«Сын, мой сын… Я рад, что ты в порядке. Я так рада, что ты в порядке».

Вивиан заключила меня в свои крепкие объятия, плача, нежно поглаживая мою рану и целуя меня в щеки. К счастью, мама успела вовремя, иначе я бы действительно умер. Вивиан использовал магию, чтобы залечить мою рану. Помимо того, что я чувствовал себя слабым, теперь я был в порядке. Я крепко вцепился в одежду Вивиан и всхлипнул у нее на груди, как ребенок. Она крепко обняла меня, как будто боялась, что я исчезну в следующее мгновение.

Нир и Лючия сели в стороне и задыхались от кислорода, когда они посмотрели в мою сторону, чувствуя некоторую зависть.

«Мама, я должен убить ее…» Я поднял голову. Я вытер слезы в уголках глаз, затем посмотрел на Вивиан и серьезно сказал: «Она убила мою Луну. Она убила моего единственного личного слугу. Я должен убить ее! Я должен убить ее!!

«Я понимаю, я понимаю. Сын… Мама понимает… Мама тоже хочет ее убить, но этой женщине еще нужно кое-что у нее спросить.

Я изо всех сил пытался повернуть голову, чтобы посмотреть на мамочку Элизабет, смотрящую на Алису, которая была прижата к земле и обездвижена. Перед лицом абсолютной силы даже Алиса не могла освободиться от магии Вивиан. Она еще не умерла. Она отчаянно пыталась поднять голову. Несмотря на кровотечение изо рта и прижатые конечности, она смотрела на меня взглядом, полным ненависти и желания броситься на меня и убить, точно так же, как я смотрел на нее и чувствовал к ней.

«Алиса…»

Элизабет присела и посмотрела на нее с грустью в глазах. Она осторожно положила руку на голову Алисы. Она вздохнула и спросила: «Почему?»

«Потому что этот сопляк… этот бессовестный ублюдок не имеет права сменить вас на посту правителя вашей империи! Вас слишком долго обманывали! Вы должны быть героической императрицей на передовой, как и в прошлом, но вы хотите отказаться от своего трона ради ребенка! Это не ты! Это не то, что вы хотели! Вы сказали нам, что вам нужна империя, которая не падет, но вы хотите отдать империю, ради создания которой вы так много пожертвовали, невежественному мальчишке?!

«Я не позволю тебе оскорблять моего сына!»

Вивиан агрессивно взмахнула рукой, в результате чего практически все ледорубы в теле Алисы взорвались. Однако из-за того, что Вивиан наложила заклинание, чтобы контролировать время Алисы, она будет оставаться на грани смерти, пока заклинание не закончится, независимо от того, сколько повреждений она получила.

«Я не уверен, был ли это способ Вивиан сохранить ей жизнь для Элизабет или пытать Алису».

— Он мой сын, Элис. Он мой единственный сын.

Элизабет вздохнула. Она нежно погладила Алису по голове с беспомощной улыбкой и объяснила: «Возможно, у тебя проблемы с мышлением, Алиса. Я больше не был воином, сражающимся на передовой давным-давно. Я уже стар. Мое самое большое желание — не иметь великую империю. Я хотел великую империю, чтобы я мог вернуть своего сына домой. Элис, может быть, ты меня не понимаешь. Разве ты не понял этого, несмотря на то, что был рядом со мной столько лет? Я, честно говоря, не хочу быть императрицей. Чего я хочу, так это моей семьи. Я хочу своего сына. Я так люблю своего сына. Я люблю его очень, очень нежно. Моя империя была создана не для меня, а для того, чтобы я предоставил моему сыну подходящую и безопасную среду для него. Алиса, мой сын всегда старался изо всех сил. Он всегда очень старался стать квалифицированным Императором. Ты изменилась, Элис. Ты просто хочешь, чтобы я правил.

Алиса посмотрела на императрицу ошарашенным взглядом. Выражение лица Элизабет не выражало ни вины, ни гнева; вместо этого она не показывала ничего, кроме огромной печали и безнадежности, как будто смотрела не на мятежника, а на себя. Она посмотрела на Алису и мягко сказала: «На этот раз ты ошиблась, Элис».

«Был ли я…? Я был не прав, я…?

Алиса опустила глаза, чтобы посмотреть на кровь на земле, и тихо продолжила: «Я просто хотела… Я просто хотела… твою улыбку… Я просто хотела… эту героическую Императрицу… Я ошибалась…? Ваше Величество… вы… вы… уже…

— Я подвел тебя, Элис.

Элизабет обнажила свой длинный меч на поясе. Холодное лезвие меча Эльфийского Короля сияло. Отражения металлического лезвия были похожи на падающие слезы. Элис ошеломленно посмотрела на меч. Этот меч сопровождал Ее Величество, когда она путешествовала по континенту, будь то снег, дождь, солнце, холод или жара. Этот меч символизировал гордость и достоинство Ее Величества.

«Я уже старая… Алиса… тот период времени прошел… Я… уже не та бесстрашная девочка… У меня больше нет амбиций. Я просто хочу жить в мире со своим сыном… Я разочаровал тебя, Элис.

— Нет… Ваше Величество… вы никогда нас не подводили, никогда… Чем я больше всего горжусь в этой жизни, так это тем, что я был вашим вассалом… Просто… Я не могу вас понять……

Алиса осторожно закрыла глаза. Она улыбнулась, и две дорожки слез потекли по ее щекам, смывая кровь с ее щек.

Элизабет положила меч Короля Эльфов себе на шею. Элизабет посмотрела на своего личного телохранителя, на своего личного телохранителя, который сопровождал ее более десяти лет, на своего личного телохранителя, который сопровождал ее на бесчисленных полях сражений и прошел вместе с ней через бесчисленные опасности. Она осторожно подняла длинный меч в руке. Она мягко добавила: «Элис, наше время прошло. Эпоха, когда мы доминировали и скакали на своих лошадях, чтобы победить наших врагов, закончилась…»

— Может быть, поэтому я не могу вас понять, Ваше Величество… Я не понял, Ваше Величество… Извините… Я доставил вам неприятности.

Алиса внезапно открыла глаза и посмотрела на Ниера. Нир задержался на мгновение, а затем встал. Нир слегка поклонился и спросил: «Капитан Алиса, каковы ваши приказы?»

«Хорошо защити этого сопляка, Нир. После того, как я убил его личного слугу, он не выказал никакого страха, несмотря на то, что прошел через все это. Он лишь проявлял гнев и жажду мести. Он вспыльчив. Он, без сомнения, сын Ее Величества. Нир, мы все машины, которые могут думать, но почему я не могу понять Ее Величество, а ты можешь понять этого сопляка?

Нир покачала головой и, глядя на нее, ответила: «Нет, капитан Алиса. У меня не было ни новых откровений, ни новых мыслей. Я просто не действую по своей воле. Сначала я обязательно спрошу Его Величество. Самонадеянные преимущества никогда не являются тем, чего хочет наш господин. Капитан Элис, вы действовали без приказа Ее Величества. Это твоя ошибка».

«Это было…? Я вижу сейчас……»

Алиса закрыла глаза. Элизабет посмотрела на Вивиан, и Вивиан кивнул ей. Я изо всех сил пыталась встать и кричала: «Мама!! Дай мне прикончить ее!!

Однако Елизавета не остановилась. Как только Вивиан выпустила заклинание времени, Элизабет опустила меч. Тело Алисы вздрогнуло в последний раз. Ее кровь медленно пролилась и смешалась с засохшей лужей крови. Ее маленькое тело казалось таким жалким.

Однако в ее улыбке не было ни намека на боль.

«Вивиан, Нир, вы двое уходите первыми».

Элизабет повернулась к нам спиной и опустила меч Короля Эльфов, с лезвия которого сочилась кровь. Лезвие выглядело намного мрачнее, чем раньше. Из-за спины Элизабет казалось, что она сломалась и больше не в силах поднять меч.

— О, верно, сын…

Когда Вивиан уже собиралась унести меня, Элизабет внезапно обернулась. Она посмотрела на меня. Ее лицо было покрыто слезами, как будто паук сплел ей паутину.

«Прости, что заставила тебя испугаться… Мамочка… прости…»