Книга 9: Глава 43

«Позволь мне представить тебя. Это Лин Юэ, старшая дочь вождя племени Лунных Волков. Я объясню вам ее биографию и еще много чего, когда у меня будет время в будущем. Но знайте, что вы можете ей доверять. Это Таня, которая пришла нам помочь. Она может быть молода, но она отличный боец ​​​​и хорошая девочка».

Лин Юэ посмотрела на Нир и Люсию, нервничая. Она слегка поклонилась: «Привет, я Лин Юэ…»

«Привет.»

Лючия с любопытством посмотрела на Лин Юэ. Она смотрела, как дергаются ее уши. Я могу сочувствовать желанию прикоснуться к этим пушистым и заостренным ушам.

Нир, с другой стороны, смотрел на Лин Юэ очень бдительным взглядом. Она стояла в стороне, скрестив руки. Она посмотрела на меня и спросила: «Ваше Величество, разве вы не отправились в Сочину, чтобы обсудить этот вопрос с Севером? Зачем ты привел девушку?

Я оглянулся на Ниера, тихонько усмехнулся и объяснил: «Ах, разве я не говорил тебе? Когда меня преследовали, Лин Юэ спасла меня в заснеженных горах.

«Ага…?»

Нир вздохнула, глядя на Лин Юэ. Она сказала: «Ваше Величество, хотя это звучит немного грубо, ваши отношения между вами как мужчиной и другими женщинами очень запутаны. Не говоря уже о Лючии, у вас с Луной тоже были отношения, не так ли? Теперь с тобой другая женщина. Я очень беспокоюсь сейчас».

«Я такой человек для тебя?!»

«Вы не?»

Нир уставилась на меня, но в следующую секунду крепко обняла меня за талию и нежно коснулась моего лба своим. Она мягко сказала: «Я все еще люблю тебя. Если бы я не была беременна, я бы обязательно сопровождала тебя рядом с тобой, потому что я твоя жена и телохранитель. Твоя безопасность для меня все… но я не могу быть рядом с тобой сейчас, так что ты должен хорошо себя защитить. Ты должен выжить ради меня».

Я поцеловал Нир в губы, а потом крепко обнял: «Ты тоже. Ты мой самый любимый Нир, так что ты тоже должен заботиться о себе.

«Эй, ты, вор! Я тоже хочу!»

Лючия оттащила Ниера, а затем встала передо мной. Она поднялась на цыпочки и закрыла глаза. Я ухмыльнулся, затем посмотрел на Нира, который изображал сердитый взгляд, прежде чем поцеловать Люсию в губы.

Я обнял их двоих после: «Я вернусь; Я обещаю. Я вернусь ради вас и наших детей. Я обещаю. Так что берегите себя. Можно покинуть Трой-Сити, если есть опасность. Трой-Сити можно восстановить, но ты здесь только один.

— Хм… Вы должны позаботиться о себе, Ваше Величество.

Лючия посмотрела на Лин Юэ, которая была примерно с нее ростом, а затем с абсолютной уверенностью заявила: «Ваше Высочество, я верю в вас. Вы обязательно сможете их прогнать. Тебе удалось победить Земных Драконов, которых никто не мог победить, так что антропоиды не имеют значения.

Я усмехнулся. Лин Юэ отличается от антропоидов. Хотя я ничего не сказал. Как только я собрался развернуться и уйти, Нир схватил мой плащ. Как только я повернулась, я почувствовала теплое и нежное ощущение на своих губах. Ниер страстно поцеловал меня, наполовину укусив, наполовину поцеловав.

Отпустив меня, она строго сказала: «Не выдавайте меня… Ваше Величество, если что-то случится, пока вас нет, я вам не прощу!»

Я погладил ее по лицу и ответил: «Не буду. Я не буду.

— Так и будет, иначе этот хвост станет моим шарфом.

Нир взглянул на Лин Юэ, заставив Лин Юэ вздрогнуть. Бьюсь об заклад, это был первый раз, когда она смотрела на нее таким пристальным убийственным взглядом…

Я рассмеялся, когда обернулся. Я ответил: «Поверь мне, Нир. Мне нужно пойти и увидеть Ее Величество сейчас.

— Эм, я люблю вас, ваше величество.

«Я тоже тебя люблю.»

Люсия посмотрела на меня, потом подошла. Она мягко ударила меня кулаком в грудь и надулась: «Ваше Высочество… вы забыли сказать мне, что любите меня…»

— Эм, я люблю тебя, Лючия.

Лючия задержалась на мгновение, прежде чем показать глупую улыбку. Она подняла глаза и коснулась моего лица. Она ответила с улыбкой: «Хм, я тоже люблю вас, ваше высочество! Я тебя люблю больше всего!»

Я коснулся Лючии ее лба и дразнил ее нос.

я наконец ушел

Со своей стороны, Лин Юэ сказала: «Я никогда не думала, что две твои жены будут такими красивыми… Хотя, честно говоря, ты не урод… Тем не менее, им нелегко иметь дело с твоим вопиющим развратом. Для мужчины нормально иметь много жен, но двум девушкам, таким хорошеньким, нелегко делить своего мужа».

Я вспомнил все, что произошло между ними двумя, и ухмыльнулся: «Да, у них неплохие отношения».

«Как мило. У моей матери и тети тогда были враждебные отношения. Мама всегда называла эту женщину воровкой, говорила, что у нее уже есть ребенок, а она все равно вела себя неподобающим образом». Лин Юэ смотрела на небо с ностальгией. Она хихикнула, прежде чем продолжить: «Но, в конце концов, мама все же приняла на себя удар за нее. Мама говорила, что ненавидела ее больше всего на свете, и все же в конце концов приняла за нее удар…»

«…»

Я не говорил. Я только что посмотрел на Лин Юэ. Хотя на ней была улыбка, ее отказ опустить голову и ее хвост, который перестал двигаться, выдали ее истинное настроение. Я посмотрел на ее лицо. Я протянул руку и осторожно схватил одну из ее рук. Ее пальцы дернулись. Затем она посмотрела на меня и хихикнула: «Ты не беспокоишься, что твои жены увидят тебя? Я думаю, что они точно разозлятся».

— Потому что ты плачешь.

«Я не!»

Я поднял ее руку и положил ей на лицо. Все ее тело дрожало, когда она смотрела на прозрачные слезы на кончиках пальцев. Ее тело начало слегка дрожать, а слезы быстро текли по ее лицу. Она стояла на месте безучастно, как будто она все еще была поражена тем, что она плачет. Я стоял рядом с ней, держа одну из ее рук, и смотрел, как она плачет.

«Почему…? Почему…?»

Лин Юэ тупо посмотрела на свои слезы. Она пробормотала: «Это было так давно… Я сказала, что больше не буду плакать… Я уже приехала сюда, так почему…? Почему мои слезы до сих пор безудержно текут, когда я упоминаю о прошлом…? Почему…? Я… я больше не могу быть такой слабой…

Я посмотрел ей в глаза и сказал: «Слезы — это не слабость, Лин Юэ. Ты сейчас здесь, рядом с Галадриэлью. Я Галадриэль, которая может спасти тебя и Север, так что тебе не нужно вести себя жестко передо мной. Вы можете плакать и выплескивать все это, когда говорите о прошлом. Оставь все мне, Лин Юэ…»

«Нет.» Лин Юэ посмотрела на меня и перебила. Она посмотрела на меня и властно вильнула хвостом. Она глубоко вздохнула, чтобы голос не дрожал. Она покачала головой: «Месть — это мое дело. Мое племя — это мое племя. Вы хотите, чтобы я была с вами, как ваши жены…

— Но разве ты не говорил, что отдашь мне все свое?

Я посмотрел на нее. Я прервал ее решение и коснулся ее уха.

*Шлепок!*

Я тупо посмотрел на стену сбоку. Это должна была быть теплая и романтическая сцена.

«Почему я получил пощечину?»

— Даже если я так сказал, это не значит, что ты можешь просто трогать мои уши и хвост, как тебе заблагорассудится. И не думайте, что я такая же, как ваши жены, отдаю вам все свое желание мести! Я не такая глупая женщина!!