Глава 313 — Глава 313: Опасность за кулисами

Глава 313: Опасность за кулисами

Если у вас есть какие-либо ошибки (неработающие ссылки и т. д.). Пожалуйста, продолжайте читать на нашем .ORG Спасибо, читатели!

Переводчик: EndleggFantasv Редактор перевода: EndlesgFantasy Translation

Несколько водителей вокруг нее открыли окна и стали ругать ее. Когда Мэри увидела это, она быстро извинилась и быстро пошла через дорогу.

«Сестра Мария, я долго искал тебя, но ты не отвечала на мои звонки. Итак, вот вы здесь». Знакомый голос раздался позади нее. Мэри обернулась и увидела Инь Руи, идущего с сумкой для покупок в руке.

Когда она увидела Инь Руи, Мэри вспомнила, что видела Инь Руи только один раз утром. Поскольку она была слишком занята, она забыла об Инь Руи.

‘Где ты был?» — спросила Мэри.

Инь Руи лично передал ей Инь Сюнь для управления. Когда она подумала о своем младшем брате, она глубоко посмотрела на Инь Руи. На этот раз ей пришлось хорошо позаботиться об Инь Руи. Она не могла допустить, чтобы его постигла та же участь.

Человек, которого Инь Сюнь спровоцировал на этот раз, был слишком силен. Он даже осмелился на такой незаконный поступок. Она не знала, что они будут делать дальше. Ее бедный брат уже был замешан ею.

— Э-э, я пошла встречать своего одноклассника. Сестра Мэри, не говори моей сестре. Вы знаете ее личность. Если она узнает, что я со своими одноклассниками, она убьет меня, — умоляла Инь Руи Мэри.

Мэри выдавила из себя улыбку и сказала: «Только в этот раз. Я не буду помогать тебе скрывать это в следующий раз.

Инь Руи мгновенно обрадовался. Он улыбнулся и сказал: «Хорошо, сестра Мэри. Ты действительно самый понимающий человек.

Уголки рта Мэри напряглись. Было видно, что она изображала улыбку. Это было более уродливое зрелище, чем плач.

Инь Жуй понял, что что-то не так, и с беспокойством спросил: «Сестра Мария, что случилось? Вы плохо себя чувствуете? Если вы плохо себя чувствуете, вернитесь и отдохните во второй половине дня. Не утомляйте себя. Моя сестра обязательно отпустит тебя.

…..

«Все в порядке.» Мэри подняла руку, чтобы похлопать себя по щеке, и вздохнула. Затем она притворилась небрежной и сказала: «Лил Руи, позволь мне спросить тебя кое о чем. Если гипотетически человек попадает в плен к преступнику, который угрожает его семье причинением ему вреда, как вы думаете, следует соглашаться на их требования или нет?

«Конечно, мы не можем согласиться, но мы не можем и отвергнуть его напрямую. Это разозлит преступника. Мы должны позвонить в полицию. Это самый безопасный способ, — ​​ответил Инь Жуй, немного подумав.

Он был удивлен вопросом. Ведь с их личностью им всегда было легко привлечь внимание преступников. Он слышал много новостей о похищении богатых молодых господ с тех пор, как был молод, но другой стороне в этих случаях нужны были только деньги.

Из-за их личности преступники также знали о последствиях их убийства, поэтому они практически исчезли после получения денег. Они бы точно не убили.

Однако Мэри все еще беспокоилась. Она сказала: «Но другая сторона не позволяет нам звонить в полицию, и нам запрещено говорить об этом кому-либо. Они сказали, что если мы кому-нибудь скажем, мы замучим его до смерти. Что нам делать?’

Хотя Мэри обычно выглядела так, будто торопилась и могла помочь Инь Сюню в любых деловых вопросах, она ограничивалась только рабочими вопросами. Мэри никогда раньше не сталкивалась с таким, поэтому, когда она внезапно получила известие, она запаниковала и не знала, как решить эту проблему.

Инь Жуй увидел выражение лица Марии и в замешательстве спросил: «Сестра Мэри, что случилось? Что-то случилось?»

Услышав вопрос Инь Руи, Мэри внезапно пришла в себя. Она не могла продолжать; было бы хлопотно, если бы Инь Руи узнал.

Более того, она уже попала в поле зрения. Инь Руи окажется в большей опасности, если продолжит следовать за ней.

При мысли об этом Мэри сказала Инь Руи: «Лил Руи, сначала вернись в компанию. У меня есть еще кое-что, с чем нужно разобраться. Я верну тебя, когда закончу».

Инь Руи нахмурился. Лицо Мэри было бледным, и она выглядела ошеломленной. Было очевидно, что что-то не так.

Он хотел спросить что-то еще, но Мэри не дала ему возможности. Она оттолкнула его прежде, чем он успел что-либо сказать. «Возвращайся быстро. У меня есть кое-какие личные дела.

Попросив Инь Руи уйти, Мэри посмотрела на время. Встреча с агентом была через час. Ей нужно было спешить и готовиться.

Когда она уже собиралась уходить, ее телефон снова зазвонил.

Телефон звонил последние несколько дней, и это всегда было плохо. В результате она инстинктивно испугалась, когда услышала звонок своего телефона.

Она не знала, были ли это ее родители или таинственный звонивший. Она глубоко вздохнула и, наконец, достала из кармана телефон.

Конечно же, это была ее мать, человек, которого она боялась больше всего.

«Привет мам.

— Не называй меня мамой, несчастная ты девочка. Я говорил тебе найти солидную работу и найти богатого мужчину, чтобы выйти за него замуж, но ты не послушалась и настояла на том, чтобы идти работать самостоятельно. Вы сказали, что должны полагаться на себя. Ты даже не сделал себе имя, но уже вовлек своего брата! Мне все равно, какие методы ты используешь. Быстрее спасай своего брата, или я разорву с тобой отношения!