Глава 325: Заключенная девушка
Переводчик: EndleggFantasv Редактор перевода: EndlesgFantasy Translation
Они вдвоем хорошенько избили Фатти.
После избиения Инь Сюнь даже угрожал ему. «Позвольте мне сказать вам, я знаю, где вы живете и как вы выглядите. Если вы посмеете сделать такое с нашими сотрудниками в будущем, это будет не так просто, как просто избить вас в следующий раз. Подумайте об этом, я женщина, которая осмеливается разносить посылки. Как я могу не иметь защиты? ‘
Фатти был избит до полусмерти. Теперь он знал, что с этими двумя нельзя шутить.
— Прости, это я во всем виноват. Я больше не посмею… — извинился толстяк и поклонился.
«Пойдем.» Инь Сюнь призвал Фан Яо уйти. Так как такой человек закон особо не нарушал, то кроме избиения, другого способа расправиться с ним не было.
«Это действительно несчастье, когда приходится бить такого человека. Подойди и вытри руки». Инь Сюнь достал салфетку и передал ее Фан Яо. Она взглянула на толстяка и сказала пренебрежительно.
Глядя на сердитое выражение лица Инь Сюня и думая о том, как она только что улыбалась, Фан Яо не могла не найти это забавным. Подумав об этом, он громко рассмеялся.
Инь Сюнь посмотрел на него в замешательстве.
Как только Фан Яо собирался заговорить, он внезапно услышал звук чего-то разбивающегося.
Они оба посмотрели друг на друга и одновременно посмотрели на дом Фатти. Фатти не закрыл дверь, когда вышел. В этот момент дверь была полуоткрыта, и казалось, что его голос доносится из его дома.
Фатти запаниковал, услышав звук. Он развернулся и бросился к двери.
Фан Яо быстро отреагировал и прижал Фатти к стене. Затем он схватил
…..
ошейник Фатти и спросил его: «Почему ты так нервничаешь?»
«Это… Нет, Большой Брат, я просто хочу домой. Я не нервничаю. Я больше не хочу эти вещи. Отпусти меня. Я не буду усложнять тебе жизнь. Не волнуйся, я не буду жаловаться. Я обещаю!» Отношение Фатти резко изменилось.
Инь Сюнь внимательно слушал. Кроме звука только что, внутри не было никаких других звуков. Однако она увидела встревоженное выражение лица толстяка. Было явно что-то не так.
Она обменялась взглядами с Фан Яо. Инь Сюнь взглянул на него, показывая ему, чтобы он следил за толстяком.
Фан Яо понял и не отпустил.
Инь Сюнь подошел к двери и внимательно заглянул внутрь.
Увидев ее действия, Фатти забеспокоился. Он больше не выглядел таким скромным, как раньше, и начал бороться, пытаясь вырваться из хватки Фан Яо, несмотря ни на что.
Однако Фатти долго боролся, но не мог вырваться из хватки Фан Яо. Он мог только умолять их двоих: «Большие шишки, я был неправ. Пожалуйста, позволь мне уйти. У меня дома ничего нет. У меня все еще есть работа. Я хочу вернуться к работе…»
Как бы Фатти ни умолял, Фан Яо отказывался отпускать.
Инь Сюнь осторожно вошел в дом. Она только что вошла в гостиную. В доме было грязно и грязно, и пахло гнилью. Даже если она была в маске, это не помогло. Запах прямо попал ей в нос через маску. Только сейчас она не почувствовала его снаружи.
Увидев, как Инь Сюнь входит в дом, толстяк так встревожился, что его лицо и шея покраснели. Он умолял о пощаде и ругался одновременно, как будто сошел с ума. Увидев его реакцию, Фан Яо усилил хватку.
В гостиной ничего не было. Инь Сюнь посмотрел на комнату рядом с ним. Дверь была закрыта. Она прислушалась на мгновение — казалось, что в комнате был очень тихий звук.
Глядя на дверь, Инь Сюнь нежно прикусила губу, прежде чем взяться за ручку и осторожно повернуть ее. Со скрипом дверь открылась. Затем перед глазами предстала сцена в комнате. Даже Инь Сюнь, которая видела бесчисленное количество вещей, была так напугана, что чуть не закричала, когда увидела сцену перед собой.
Инь Сюнь подавил желание вырвать. Он развернулся и бросился к двери. Фан Яо сказал: «Не отпускай его. Поторопись и позвони в полицию». Говоря это, она достала телефон и позвонила в полицию.
После того, как Инь Сюнь закончил с этим, Фан Яо увидела, что она, кажется, напугана, и с любопытством спросила: «Что внутри?»
«Девушка была в плену у него. В местах, где гниет ее тело, растут личинки, но она еще не выглядит мертвой. Она еще шевелится…»
Думая о внешности девушки, Инь Сюнь снова почувствовал тошноту. Ее вырвало, и она попыталась подавить дискомфорт.
Только что она увидела привязанную к кровати голую девушку с ранами по всему телу. Поскольку она не лечилась, раны уже сгнили. Она не знала, была ли вонь в комнате из-за ран девушки.
Волосы девушки были очень длинными и закрывали лицо, поэтому Инь Сюнь не видел, как она выглядела.
Девушка, должно быть, услышала шум у двери и изо всех сил попыталась сбить вазу со стола, чтобы позвать на помощь. Хотя она была жалкой, и Инь Сюнь хотел ей помочь, для нее было неуместно действовать. Девушка должна быть передана в полицию.