Глава 121: Виола

•❅──────✧❅✦❅✧──────❅•

«Что это?»

Это была коробка, в которой могло находиться что-то вроде кольца. В тот момент, когда я осторожно открыла коробку, добавила миссис Хью.

«Кольцо было создано в честь серебряной свадьбы виконта Гюнтера и виконтессы Жозефины».

«Ах…»

Пара элегантных старомодных колец с бледно-голубыми бриллиантами, усыпанными бриллиантами, которые сейчас не в моде. Я потерялся на мгновение.

«Знаешь… Ни один из них не носил этого кольца».

«Ну и зачем ты мне это даешь? Моя двоюродная бабушка сказала тебе оставить это мне?»

— Точно, нет.

Я высунул верхнюю часть тела из кареты и напрягся.

«Почему…»

«Когда она лежала в постели за несколько дней до смерти, она сказала мне отдать это дочери, если она придет».

«Что? Но ее дочь уже…….”

«Ее разум последние несколько дней был не ясен».

Прядь седых волос, ниспадавшая из ухоженных локонов старшей горничной, мягко покачивалась на холодном ветру.

«Но мисс Коллинз была единственной молодой женщиной, имевшей отношения с виконтессой. Так что она, вероятно, подумала о мисс Коллинз и сказала это.

«…….»

Хелен Гюнтер, дочь моей двоюродной бабушки, скончавшаяся в раннем возрасте. Она сказала, что была подругой Роуз Беквит, матери моего возлюбленного. Итак, Хелен, должно быть, уже встретила своего любящего друга и дорогую мать.

Двоюродная бабушка рассказала мне, что она беспокоилась о том, что когда-нибудь, когда она попадет на небеса, ни ее муж, ни ее дочь не узнают ее… Я надеюсь, что они смогут быть там счастливы вместе, мать и дочь.

В единственном и далеком мире, где вечность реальна.

«Это только мое мнение.»

«Какие….»

«Если бы мисс Коллинз могла использовать его как знак того, что однажды у вас появится любимый человек, разве виконтесса на Небесах не обрадовалась бы?»

Я молча всматривался в два драгоценных камня, которые блестели, как вода Голубиного озера или глаза человека.

и осторожно закрыл крышку коробки.

Я до сих пор не знаю, сможем ли мы с Аланом вообще пожениться. Я до сих пор не уверен, смогу ли я полностью его понять, и он тоже.

Возможно, он не женится и проживет жизнь свободного бизнесмена. Кажется, ему больше подходит эта сторона.

Но если наступит день, когда я этого не вынесу, день, когда я не смогу жить, не будучи его женой, даже если скоро умру.

Что, если я попрошу его жениться на мне с этим кольцом?

Слабо посмеиваясь над собой за такую ​​тщетную мысль, я ответил, как ветер на озере.

«Да.»

* * *

Очевидно, я приехал посмотреть свадьбу Виолы и Джейкоба, но не мог вспомнить, где находится их дом. Если бы не доброта жителей деревни, я бы, наверное, до заката искал Брикхаус-стрит.

Я был так тронут, когда наконец постучал в дверь зеленого воротного дома, где жили молодой хозяин мистера Пиккома, мистер Брикхаус, и маленькая женщина из столицы.

«Боже мой.»

Леди Брикхаус, открывшая дверь, замерла секунд на три. Затем она выкрикнула мое имя, как будто волшебство было снято.

«Мелисса!»

Выражение лица и голос, которые я себе представлял, приветствовали меня.

Даже обнял меня за шею и подпрыгнул.

«…Не беги, Виола».

На первый взгляд меня беспокоил ее желудок, который был довольно полным, и когда я произнес это тревожным голосом, Виола невинно улыбнулась сияющими зеленовато-карими глазами.

«Холодно, Мэл. Давай пройдем внутрь.»

Как я скучала по этим вьющимся волосам и милым золотистым бровям. Внезапно у меня возникло ощущение, будто я вернулся в прошлое. Между ней и мной не было никакой разницы.

Моя единственная лучшая подруга скоро станет мамой. Это просто удивительно.

Мы сидели друг напротив друга в уютной гостиной. Повесив шаль рядом с толстыми гобеленами, расшитыми изображениями хвойного леса и избушками, кажется, согрело уютное пространство.

«Я знал это.»

Даже став миссис Брикхаус, Виола, чья привычка морщить нос во время серьезного разговора ничуть не изменилась, она с грохотом уронила чашку чая.

— Что ты не учился за границей, Мэл. Ты знаешь, что ты почти пропал?

«Эммм…»

Что ж, это было вполне ожидаемо. Услышав от королевской семьи, что ее дочь не появится в академии до конца семестра, моя мать отправилась искать моего единственного лучшего друга.

— Мелисса тебя здесь беспокоит?

И даже то, что мама сказала Виоле, было настолько неожиданным, что я беспомощно рассмеялась.

«Так.»

Виола медленно подняла брови и уставилась на меня. Теперь она ждала моего рассказа. О том, где я был и чем занимался, когда полгода назад уехал из королевства учиться за границу.

Она внимательно рассмотрела висящую на стене шаль и куртку Спенсера, подбитую мягким соболиным мехом, а затем снова посмотрела на меня. Здесь нет красочных узоров и украшений, но это определенно были дорогие предметы роскоши. Мелисса Коллинз одета во что-то, что создает явное ощущение несоответствия.

— Вы были с мистером Миллером?

«Ах…»

Итак, с чего мне начать? Я открыл рот с легким головокружением.

«Тобиас в Сурне. Он попал в аварию в Княжестве и вернулся в родной город. Я больше с ним не общаюсь, но все равно хочу, чтобы он был счастлив».

«Что? Несчастный случай? Что случилось….»

Виола потрясла ресницами. Мой ответ показался мне весьма запутанным.

«Тогда кто за тобой присматривает? Вы никого не знаете в Княжестве. Она сказала, что ты даже не зарегистрировался в академии…….”

«…Этот человек».

Я тихо прошептал, надеясь, что Виола с ребенком в утробе не будет слишком удивлена.

«Это Алан Леопольд. Я жил с ним в его доме».

— Мелисса, это…….

Виола больше не могла говорить. Ее глаза были настолько широко раскрыты, что не могли стать еще больше. Как будто я сошел с ума или пошутил.

Такая реакция не была бы необоснованной. Потому что она единственный человек, который наблюдал всю мою последнюю безответную любовь.

Тем более, учитывая положение Алана в Королевстве Сурн. Я уже привыкла засыпать в одной постели и просыпаться с ним, поэтому просто на время забыла об этом.

Я решил не рассказывать Виоле о происшествии в подземной тюрьме старого особняка. Это неплохое намерение… Тот факт, что Алан искренне думал, что предоставление мне личного опыта тюрьмы пойдет на пользу моему творению, удивил Виолу.

Даже после того, как мы подтвердили чувства друг друга, я время от времени находила в нем странные стороны. Короче говоря, были моменты, когда мне казалось, что у него нет эмоций, которые должны быть у каждого.….

Судя по тому, что я наблюдал, он редко производит впечатление, и его сочувствие заметно слабое. Я до сих пор удивляюсь, когда он показывает готовность контролировать все, как ему заблагорассудится.

Многое было бы иначе, если бы у него было счастливое и обычное детство, и я не могу не чувствовать себя одиноким, когда думаю об этом, но бывают моменты, когда Алан чувствует себя так далеко.

Тем не менее, я люблю его глубоко и искренне думаю, что хочу восполнить недостаток. Он также обнял всю мою пустоту.

……Но невозможно просить Виолу понять.

В конце концов, я начал с помощью Алана, когда меня чуть не довезли на корабле до Княжества. Потому что это правда.

И, к моему удивлению, Алан также сказал, что он всегда наблюдал за мной, и что были взлеты и падения в осознании и признании того, что это была любовь ко мне, но в конце концов мы подтвердили чувства друг друга и стали любовниками.

Прекрасный нос Виолы снова сморщился.

«Но я не думаю, что вам следует отказываться от учебы за границей…»

Как близкая подруга, которая всегда подбадривала и ободряла меня, Виола не подвергала сомнению любовь Алана Леопольда ко мне.

Однако она, казалось, относилась к нему с подозрением во всех возможных направлениях.

— Он тебя заставил?

«Виола».

«Ждать. Луноа известна своей свободолюбивостью. Я слышал, у них там дела».

«Какое дело. У Алана нет жены.

«Ха, Мелисса. Я имею в виду……!»

Возможно, мой спокойный ответ расстроил, но Виола залпом допила полуостывший чай и продолжила:

«Останется ли в Княжестве таким же благородный лорд Алан, которого мы знаем? Больше нет семьи или королевской семьи, на которую можно было бы смотреть. Даже если он раскроет свою звериную природу, кто это остановит?»

«Б-зверь?»

«Хотя это было странно. Он человек приподнятого настроения, но у него никогда не было скандалов».

……Это правда, что он человек великого духа. Это абсолютно точно.

Но я решил слушать ее молча. Единственный способ успокоить прожорливую Виолу — позволить ей сказать все, что она хочет сказать.

— Это не потому, что ты недостаточно хороша для него, Мэл. Если бы человек, который был так равнодушен и причинял тебе боль, вдруг стал твоим любовником, как ты мог бы быть серьезным? Он пытается немного насладиться отклонениями, пока находится вдали от королевства».

— Нет, это не так, Виола.

«Я волнуюсь, потому что ты такой мягкий и невинный! Если подумать, ходили слухи, что у сэра Алана была любовница.

«Тот человек-«

«Нет ничего странного в том, чтобы тайно встречаться с женщинами……»

Это становится все труднее. Если бы я оставил это так, я думал, что нелепый сценарий будет завершен.

«Виола, она Алана… Я имею в виду, она как бы дальняя родственница. Мы даже встретились лично».

……И во многих отношениях Моника Элвуд была великим человеком. Ну во всяком случае.

«Тебе не нужно сомневаться в истинных чувствах Алана. Я не могу вам всего рассказать, но поверите ли вы, что он даже плакал от страха, что я уйду?»

«Что? Этот сэр Алан?

Виола усмехнулась, как будто она была в возбуждении.

«Ха, он даже действовал в слезах?»

•❅──────✧❅✦❅✧──────❅•

Если вам понравился перевод, пожалуйста, пожертвуйте кофе переводчику здесь~