Глава 3: Из-под контроля

Глава 3: Из-под контроля

Я выглядел опустошенным.

— Тобиас Милл… эээ?

Сколько бы я ни думал об этом, как я мог подумать, что Алан отправил мне письмо? Он даже не знал о моем существовании…

Хотя это была всего лишь иллюзия, мое лицо вспыхнуло. Такая ситуация, как получение письма от главного кумира в социальном мире, не может произойти легко.

— Мелисса, ты его не знаешь?

«Ха, я никогда раньше не слышал этого имени…»

«Я терпеть не могу придирок матери, поэтому усердно посещаю светские мероприятия. Поэтому знал почти все имена присутствующих. Люди на удивление разговорчивы, а я умею хорошо слушать.

Я впервые услышал о таком имени. Это означает, что другой человек относится к тому типу людей, который не так привлекателен, как я. Не говоря уже о том, что вероятность стопроцентная.

«Мама, я взгляну на письмо».

«…Да.»

Моя мать протянула мне письмо с дрожащим лицом. Конечно, мою мать не волновало, пришло ли письмо от человека из знатной семьи. Вместо этого она была более счастлива, потому что мужчина проявил ко мне интерес.

Однако она, казалось, была разочарована тем, что я никогда о нем даже не слышал. В такие моменты в Корее это называется «настоящей сделкой»?

(Примечание: CEto — корейская идиома. Вся форма — 같은 값이면 다홍치마, что буквально означает «Лучше, чем замок из костей, чем из камней».

чтобы лучше понять: допустим, вы купите юбку. Одна юбка простая, а другая яркая и модная. Поскольку обе юбки стоят одинаково, вы выберете самую модную, верно? Если хотите дословный перевод: «OF02 C o » = «выбрать малиновую юбку, если она по той же цене»),

Получив письмо, я сразу его прочитал. Содержание было кратким и недлинным. Почерк был не очень красивым, но этого было достаточно, чтобы его можно было назвать аккуратным.

Дорогая г-жа Мелисса Коллинз,

То, как ты смотрел на мяч в прошлые выходные, до сих пор у меня в памяти. Я брожу вокруг в поисках этой спокойной формы и спокойных карих глаз, похожих на озеро даже во сне. Меня охватывает жгучая лихорадка.

Это может быть неожиданно, но может ли эта молодая леди дать мне шанс встретиться снова?|| искренне надеемся услышать ваше

отвечать.

С уважением, Тобиас Миллер.

Прочитав письмо, я вздрогнул от незнакомого щекотливого чувства. Но это чувство было совсем нехорошим.

На следующий день я показал письмо Виоле, и она ответила тем же. Угадай, кто не зря стал моим лучшим другом.

«……Есть ли вообще коричневое озеро?»

Виола, пристально глядя на письмо, пробормотала со странным лицом. Я сделал паузу, а затем разразился смехом.

— Возможно, он говорит о грязи.

«Ах! Так смешно!»

Виола засмеялась и хлопнула меня по предплечью. Когда я уставился на место укуса, Виола перестала улыбаться. Она выглядела вполне серьёзной.

«Кстати, я никогда раньше не слышал об этом имени. Миллер…»

«……..»

Я, естественно, погрузился в свои мысли.

Письмо было недлинным, но достаточно восторженным. Даже если у меня не было опыта свиданий, я не был настолько груб, чтобы не знать, что это любовное письмо.

Однако я чувствовал себя очень некомфортно. Это произошло потому, что я не мог отделаться от мысли, что этот человек по имени Тобиас неправильно понял человека, которому он отправлял любовное письмо.

«Виола. Независимо от того, как я на это смотрю, я думаю, что этот человек принял мое имя за кого-то другого».

«Ни за что.»

Виола покачала головой.

«Вы думаете, этот мужчина указал на какую-то женщину и сказал: «Хм, как зовут эту девушку?» И кто-то, кто был рядом с ним, назвал ему твоё имя?».

Я лаконично ответил Виоле, которая искусно сыграла, как будто это была пьеса.

«Да.»

«Ни за что! Я не могу в это поверить! Как он может неправильно понять?»

«На благотворительном балу Леопольда в прошлые выходные было так много людей. Я думаю, ты был единственным, кто не пришел, не так ли?

Конечно, это преувеличение. То есть моя мать, мой отец, который сейчас находится в северной части, отсутствовали.

Но само собой разумеется, насколько многолюдной была вилла Леопольда. Даже Виола, которая не смогла присутствовать, знала об этом.

«Но, конечно, мне не нравится твое отношение к тому, что ты думаешь, что это не предназначено для тебя, Мэл».

«Я не знаю, что такое озеро для этого человека, но я знаю, что такое тихое отношение. Это о тебе».

«…Я не тихий, я замкнутый, Виола».

Она, естественно, сделала вид, что не слышит моего бормотания, а Виола игриво продолжила.

«Я не думаю, что наш господин Тоби такой уж неряшливый человек. Письмо немного банальное.

«Т, это правда… Надеюсь, он не похож на моего отца, не так ли?»

«Хм, я не знаю. По его почерку ничего не видно».

……Если бы это оказалось так, мне бы очень хотелось отказаться от этого любовного письма.

Затем Виола вскинула голову.

— Мэл, ты собираешься ответить?

«Нет.»

«Почему?»

— Что ты имеешь в виду, почему?

Возможно, ей не понравился мой немедленный ответ, Виола открыла рот, нахмурив бровь.

«Подумай об этом, Мэл. Это возможность. Это возможность полностью избавить себя от сэра Алана, с которым все равно нет никакой надежды.

— Но я уверен, ты хотел, чтобы я написал ему любовное письмо…

— О, ты правда это написал?

11

«Ты написал это, Мэл. Боже мой.»

…О боже мой, я знаю.

— Я тоже не знаю, Виола,

*

*

*

Статья, написанная с восхвалением его, все еще лежала внутри толстого романа. Выбрасывать его не очень хотелось, но и трогать его как-то даже не думалось.

В письме, которое собирались доставить ему (я не знал, смогу ли я его доставить), я написал собственное стихотворение. Ведь признаваться в любви было для меня неразумно. Возможно, это произошло потому, что я никогда раньше этого не делал, поэтому, просто представив это, я почувствовал, что задыхаюсь, а мое лицо покраснело.

В любом случае, я был рад, что поэзия оказалась такой удобной. Даже бессмысленные слова и сочинения могли бы выглядеть круто, если бы их называли стихами. Итак, то, что я написал, было не исповедью, а лишь стихотворением.

Стыдно все это говорить, но вот начало.

«Если в моей жизни будет разрешено только одно время года, я проживу зиму, похожую на вашу.

Но как бы я ни подчеркивал, что это поэзия, мне казалось, что Алан по какой-то причине это заметит. Дело в том, что это было признание ему в любви.

Поэтому это никогда не могло быть передано. Во-первых, мы бы не встретились друг с другом.

….. Всего несколько дней назад я так подумал.

Ненамеренно столкнулся с ним. Очень случайно.

*

*

*

Вот как развивалась история. В неторопливый выходной день я отправился в город один. Моей матери не нравилась идея выходить куда-нибудь, а Виола уехала в Пикхэм, чтобы встретиться с Джейкобом, так что я не мог избавиться от чувства одиночества.

В моей руке была награда, которую я получил от матери. Целью моей прогулки была покупка осенней шапки. Однако все, что я купил, — это белую ленту в качестве украшения для шляпы.

Причина в том, что эту шляпу я получила от тети и бабушки несколько лет назад, и с тех пор она спала в моем шкафу. Поскольку это была базовая вещь, она выглядела бы достаточно стильно, если бы я прикрепила к ней бархатную ленту, которая сейчас стала трендом.

А миссис Керни была лучшим швейным мастером, которого я когда-либо видел, так что еще я мог сказать?

Итак, после решения проблемы со шляпой у меня еще остались деньги, и на оставшиеся деньги я купил сборник стихов. Ее написала одна из моих любимых поэтесс.

Фактически, за последние несколько лет я ни разу не купил ни одной книги, кроме романов. Однако сегодня меня охватил неизвестный импульс, который побудил меня купить сборник стихов.

Я не мог отрицать, что несвоевременная суматоха, связанная с любовными письмами, во многом способствовала этому порыву…

Честно говоря, я хотел купить ее новый сборник стихов, вышедший в начале этого года, но, к сожалению, у меня немного не хватало денег. Было бы неплохо, если бы я вместо бархатной ленты купила атласную. Поэтому вместо ее последней книги я купил один из ее шедевров.

«Хочешь, я положу это в сумку? Скучать?»

«… Все в порядке. Я просто буду носить его с собой.

Когда я отдавал деньги, мне передали небольшую книгу. Я обернулся с ним на руках.

Как только я отодвинул ржавую дверь старого книжного магазина, я почувствовал свежий запах улицы раннего вечера. Я был очень рад, потому что мне понравилась неповторимая атмосфера в это время суток.

Я закрыл глаза и сделал полный вдох через легкие. Листья вот-вот опадут. Это был момент, когда я только начал об этом думать.

«Ах…»

«Я уронил сборник стихов, когда наткнулся на кого-то. Сборник стихов с грохотом упал на холодный каменный пол. Книга раскрылась от удара, и ее белые страницы развевались на ветру.

Золотой титул блестел на закате. Тут-то я и поднял голову, словно очнувшись от оцепенения.

«Сор….!»

Но я не смог выразить полное извинение человеку, который наткнулся на меня и закрыл мне рот обеими руками.

Его черные волосы, черные, как черное дерево, развевались на ветру. Насколько я знаю, был только один человек, у которого были такие идеальные черные волосы, в которых не смешивалось ни единого проблеска светлого цвета.

Ледяной серо-голубой взгляд упал на книгу стихов. Я затаила дыхание, пересчитывая его тонкие ресницы, опущенные вниз.

Алан Леопольд не наклонился, чтобы взять мой сборник стихов. Это было не так уж удивительно. Потому что я не мог представить себе, как он подбирает вещи, упавшие на землю.

Единственной важной вещью в то время было то, что расстояние между нами было слишком маленьким, поскольку «мы могли чувствовать запах друг друга».

«Если бы я сразу же протянул руки, я бы смог дотянуться до Алана. Я мог даже прикоснуться к нему. Вспомнив эти мысли без колебаний, я почувствовал, как поднимается чувство тайного греха.

11

.

Время, когда взгляд Алана медленно поднялся вверх, казалось вечностью. И наконец, когда эти крутые классические глаза пронзили мои зрачки.

«П….»

Неожиданно выпали неожиданные слова.

— Пожалуйста, не могли бы вы забрать это для меня?

Алан не сделал никакого выражения лица. Нет, это было выражение или нет? Его черты, полные скуки, были холодны, как стальное лезвие.

Лицо его было настолько красиво, что его нельзя было считать человеком. Было такое ощущение, будто я смотрю на шедевр, который скульптор создал с душой и сердцем.

В тот момент у меня возникла иллюзия, что время остановилось. Острый подбородок Алана опустился вниз, а плечи аккуратно опустились ниже уровня моих глаз.

«Хм…?»

Я просто с удивлением посмотрела вниз, когда его изящные пальцы взяли мой сборник стихов.

Сборник стихов был возвращен очень быстро. Прямо, как в книжном магазине. Однако разница между двумя ситуациями была больше, чем между землей и небом.

Он по-прежнему не произносил ни слова, и глаза его были холодными и сухими. Тем не менее он оказал мне услугу, взяв в руки мой сборник стихов, и я должен был взять его у него, даже не краснея.

более.

Потому что в ожидании его дул вечерний ветер. Как бы говоря мне, чтобы я его отпустил…

«…….»

Но мои губы и язык уже вышли из-под контроля.

— Завтра днем ​​я буду в кофейне «Антрис».

Что, черт возьми, со мной случилось?

***

Комментарии корейских читателей:

Она хороша в настоящей игре.

О боже.

Это так мило. Маленький щенок, который очень старается.

О, я дрожу

Женский персонаж очень милый. Это так, так, так приятно. Написано так приятно. Я смотрю с восхищением!

Твои мысли управляют твоими действиями~~~ Сегодня ты собираешься сбросить одеяла! ᄏᄏ