Глава 38: Долг учителя
Академия, расположенная в столице Королевства Сурн, день ото дня увеличивала свою репутацию, основываясь на своей долгой истории.
Колыбель святого разума, как по названию, так и по сути. Все жители королевства знали, что выдающиеся таланты, прошедшие здесь, поддерживают королевство сегодня, и оно будет продолжать делать это еще долгое время.
Естественно, с момента основания академии появилось много громких имен, но если вам нужно было выбрать один из лучших талантов этого столетия, то это был Алан из семьи Леопольдов.
Никто не осмеливался отрицать этот факт. Это было еще более удивительно, если учесть, что Алан был маленьким мальчиком, даже не ставшим взрослым во время учебы в школе.
Должно быть, для академии было огромной потерей то, что он решил бросить учебу и всерьез заняться бизнесом вместо того, чтобы получить высшее образование, но не мог не поболеть за членов семьи Леопольдов, которые являются столпами королевской семьи.
Алан Леопольд, который не только проявлял постоянный интерес и привязанность к академии, ежегодно отправляя большие суммы пожертвований, но и по-прежнему был образцом для многих студентов и, безусловно, гордостью академии.
Кларисса Тюдор, которая работала одновременно деканом и профессором еще до его (Алана) школьных дней и до сих пор, также глубоко признавала этот факт.
Хотя у меня было несколько иное мнение о нем.
«Сэр Алан». (Профессор Нох)
Спокойный голос профессора Но эхом разнесся по кабинету декана.
«Для меня большая честь принять участие в показе лично. Я искренне благодарен».
Преемник Леопольда сидел перед ним лицом к лицу. С безупречной элегантностью.
«Но, за исключением сэра, девять судей полностью согласились друг с другом. Это принцип. Поэтому, пожалуйста» (профессор Тюдор)
«Миссис. Тюдор».
Кларисса перестала дышать при этом нежном слове.
Было время, когда он называл ее профессором. Но теперь он был спонсором, а не студентом, поэтому мог называть ее по фамилии, а не по званию.
Госпожа Тюдор.
«Жаль, я не люблю повторять это дважды».
Алан говорил с акцентом, ни на что не отвлекаясь. Тон был элегантным, но в нем была какая-то прохлада.
«Дайте мне эту рукопись».
«….что»
«Вы можете выбрать вторую рукопись, о которой думали до самого конца».
Я уже знал, что Алан Леопольд для своего возраста очень хорошо умел скрывать мысли и чувства. Будучи деканом академии, ей приходилось читать людей и понимать их.
Кларисса Тюдор прочитала сильные эмоции у человека, сидящего напротив нее.
Это было явное желание.
Его обычная высокомерная фигура с скучными глазами, как будто нет ничего в мире, что могло бы его удовлетворить — она не могла поверить, что он демонстрирует такое вопиющее отношение. Это была трудная ситуация, в которую легко поверить.
Голова Клариссы была полна вопросов.
— Вы назвали себя судьей, чтобы забрать эту рукопись? Может быть, это тот самый благородный Алан Леопольд?
Причина была неизвестна, но каким бы великим ни был преемник Леопольда, это двадцатилетний молодой человек. Иногда он мог быть неуклюжим.
«Знаете ли вы, что… я вижу все ваши чувства, сэр Алан?»
«Да.»
Молодой покровитель медленно поджал живописные губы. Сцена, где молчаливая улыбка была наполнена давлением, вызывала странное чувство.
— Потому что я этого не скрывал.
«…….»
Декан почувствовала, как у нее по спине пробежали мурашки. Алан медленно прошептал.
«В последнее время Академия внедряет инновации во многих отношениях, миссис Тюдор».
Это было правдой. Академия приступила к ремонту устаревших помещений и одновременно приступила к расширению некоторых помещений.
Кроме того, система стипендий была значительно расширена в связи с желанием основателя дать большему количеству молодых людей возможность учиться, и благодаря этому многие студенты смогли постучать в двери академии с энтузиазмом к учебе.
Все это стало возможным благодаря полной поддержке семьи Леопольда, крупнейшего сторонника. Нет сомнений, что это действительно то, за что можно быть благодарным.
Единственное, что ее беспокоило, это то, что отношение Алана было непривычно откровенным. Каковы, черт возьми, его намерения?
Кларисса дала странно сдержанный ответ.
«…Да, благодаря тебе».
«Не упоминай об этом. Это моя радость».
Алан, сидевший прямо, внезапно почувствовал удовлетворение. Скульптурная челюсть, казалось, слегка наклонилась, но вскоре медленно поднялась.
«Академия имеет для меня большое значение».
«…….»
«Поэтому я не хочу прекращать это спонсорство».
Серьезно. Алан слегка улыбнулся.
Столкнувшись с этой улыбкой, в голове декана естественным образом всплыло старое воспоминание. День, когда Алан поступил в академию много лет назад.
— Мой сын, Алан Леопольд.
Мальчик, вошедший в деканат вместе с отцом, был настолько красив, что она забыла свои слова. У нее даже была иллюзия, что она видит ангела. Ощущение того дня оставалось неуловимым, сколько бы лет ни прошло.
Но его внешний вид теперь похож на…….
«…….»
На самом деле, подумав об этом, этот парень… Кларисса уже заметила, что Алан, который выглядел только справедливым и красивым, как снег, был странно скручен. Прошло немного времени после того, как она наблюдала за ним.
Столкнувшись со странностями Алана, она как профессор почувствовала себя обязанной направлять своего студента. Его великая семья не имела для нее значения.
‘Мистер. Леопольд.’
Придерживается своих принципов. Это был один из немногих руководящих принципов, которых она придерживалась в качестве декана академии.
«Лучше было бы отбросить идею о том, что можно делать все на свете так, как хочешь».
Она не могла вспомнить, каков был ответ молодого студента в тот день, который не прожил и половины своей жизни, но она была уверена, что у него все еще та же извращенная аура, что и тогда.
Однако сейчас было достаточно темно, и это было несравнимо с тем, что было раньше.
«Отмены голосования не будет, сэр Алан».
«Это так?»
Его холодные глаза смотрели в воздух. Кларисса говорила спокойным, но торжественным тоном.
«Я не знаю, почему вы просите эту рукопись, но она явно противоречит цели конкурса романов».
— Ты не собираешься спросить, почему?
«Потому что выслушивание причины ничего не изменит».
«Ууу…»
Алан громко рассмеялся, но декан не смог смеяться. На первый взгляд лицо у него казалось мягким, но он не скрывал своего странно властного взгляда.
«Если вы пытаетесь указать, что работы Мелиссы Коллинз напоминают классический роман……»
«…….»
«Внешность одноименных персонажей и течение какой-то пьесы «Беглеца» схожи, но небезосновательно судить, что это выражение уважения к шедеврам».
(Примечание: Декан имеет в виду, что использование персонажей известной пьесы — в данном случае романа «Беглец» — можно рассматривать как уважение к шедевру; использовать персонажей шедеврального романа в своем собственном романе — это все равно, что проявлять свое уважение к шедевру). шедевральный роман)
«Я не собирался говорить такую глупость, миссис Тюдор».
Алан слегка пожал раскинутыми плечами и уткнулся глубоко в спинку сиденья с томным выражением лица.
«Я был просто глубоко впечатлен ее письмом».
«……Это хороший роман. Объективно.»
— Разве не то же самое происходит и со вторым романом?
Его молчаливые глаза снова загорелись.
«Если вы дадите мне ее роман, я поспорю на имя своей семьи и буду нести ответственность за ее поддержку сверх того, что может сделать королевская семья. В конце концов, два человека* родятся, но я не знаю, в чем проблема. Разве это не была великая цель – популяризация культуры королевства?»
(* Он имеет в виду, что два великих автора могут родиться и получить поддержку)
Кларисса ахнула и сумела ответить.
— Захочет ли этого мисс Коллинз, сэр Алан? Вы думаете, она отправила свой роман в академию только в надежде на огромную поддержку?
«…..Я уверен, что она бы этого хотела».
Декан продолжил, не услышав бормотания Алана.
«Даже если все, что она хотела, это призовые деньги и крупные суммы субсидий, не было такого понятия, как предоставление вариантов работы-победителю. Оно написано Академии и принадлежит Академии».
«О, это так?»
Кларисса, наблюдавшая, как молодой спонсор медленно скрещивал ноги, добавила довольно дрожащим голосом.
«Даже если мы получим пожертвования от ваших родителей в этом году… Это решение не изменится, сэр Алан».
Затем холодные глаза уставились прямо на своего прошлого учителя. Декан затаила дыхание.
Именно в этот момент она наконец вспомнила, какой ответ дал ей ее многообещающий ученик в далеком прошлом.
«Что плохого в том, чтобы делать все, что я хочу? Я не знаю, почему неправильно хотеть делать все, что я хочу».
У Алана в тот день была такая же красивая улыбка, как и у мужчины перед ней.
— Если намерение не плохое, проблем не будет, профессор.
Его лицо, такое красивое и странно жуткое, казалось, было таким же, каким оно было несколько лет назад. Кларисса от смущения закрыла глаза.
После недолгого молчания до моих ушей донесся неожиданный ответ.
— Я понимаю, мэм.
Ее морщинистое лицо, по которому казалось, что прошли годы, сияло от удивления.
— Э-э, э-э, не мог бы ты сказать это еще раз? То, что я говорю….»
«И я не могу поверить, что ты просишь пожертвования. Я говорил вам снова и снова, что для меня значит академия».
Алан встал в позе, в которой, казалось, не было подходящих слов, кроме того, что он был чрезвычайно нежен. При этом затягивая лацкан, закрывавший его широкую верхнюю часть тела.
«Твое отношение совсем не изменилось по сравнению с тем, когда ты учился в академии». (Дин)
Алан Леопольд, покинувшая сферу обучения и улетевшая в общество, безусловно, была более зрелой, чем тот образ, который она представляла себе в памяти. Уже небезосновательно предполагать, что этот человек вскоре станет бизнесменом, который будет править королевством.
«Это упрямство делает академию академией».
«…….»
Кларисса искренне так думала.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, поэтому сейчас встану.
«Сэр Алан. Что случилось сегодня…….»
Профессор Тюдор резко встал вслед за ним. Подол ее аккуратного серого платья со звуком посыпался вниз.
«Карета стоит прямо впереди, так что вам не придется выходить».
— О, тогда…
«Конечно.»
Почтительно вежливый Аллен повернулся и элегантными шагами удалился. Выходя из декана, он ни разу не оглянулся, но Кларисса не могла оторвать глаз, пока он совсем не исчез.
Алан Леопольд был в каком-то смысле учеником, который больше всего беспокоил профессора Тюдора. Вот почему она беспокоилась о нем даже после того, как он покинул академию.
Если вдруг он вызовет скандал в обществе своим чрезмерным перфекционизмом и природной силой……. Как учительница, которая какое-то время учила его, она могла всю жизнь страдать от чувства вины.
И только сегодня она почувствовала, что часть бремени, которое она несла в качестве декана, спала. Казалось, все было так же, как и тогда, но это было из-за Алана, который явно отличался.
Прочтите последние главы в Wuxia World. Только сайт
«Леопольд, возможно, в обществе ты узнал больше, чем здесь».
Кларисса тихо улыбнулась доброжелательными глазами.
«Ого, мне стыдно за себя как за декана».
Тихий шепот женщины разносился по пустой комнате декана.
Но она даже не заметила. Момент, когда глаза Алана Леопольда превратились в стилизованный свет, когда он вышел за дверь. Вопреки тому, что она думала, этот молодой посетитель умел прекрасно скрывать свой гнев.