Глава 4: Причина влюбленности

Глава 4: Причина влюбленности

Алан рассмеялся.

Это был ясный смех.

«Давайте сделаем вид, что мы этого не услышали».

С этими холодными словами сборник стихов стал мне ближе. Когда он протянул руку к моему лицу, книга со стуком оказалась на моей дрожащей ладони.

Алан обернулся, слегка ослабив темно-красный галстук на шее.

Я ничего не мог сделать, кроме как посмотреть на его черную спину. Надеясь, что это не я заставил его расстроиться.

В этот самый момент Алан оглянулся на меня. Когда наши взгляды встретились, я подумал, что не было бы странным, если бы мое сердце остановилось вот так. Возможно, это моя иллюзия, но его глаза выглядели так, будто он хотел что-то сказать…

Но это было также и мое желание, и его взгляд задержался на моем лице примерно на три секунды. В то же время, кончик его гладкого подбородка направился назад, Алан зашагал прочь от меня.

Его спина медленно сливалась с улицей, окрашенной в алый цвет. Для меня это была такая знакомая сцена. Достаточно, чтобы заставить меня поверить, что все, что только что произошло, было иллюзией, а зрелище, которое я сейчас вижу, было реальным.

По дороге домой мне казалось, что я все время был в оцепенении. Пробираясь по улице, менее чем в часе езды от центра города, я был озабочен мыслью о безупречной и красивой коже Алана.

Даже его холодные прозрачные серо-голубые глаза не покидали мою память. Как будто этот образ запечатлелся в моей памяти.

У меня побежали мурашки по всему телу, когда я вспомнила ощущение, когда его холодный взгляд медленно скользнул по моему лицу.

— Привет, Мелисса!

«…Я вернулась, мама».

«А как насчет твоей шляпы!»

Когда я вернулась домой, мама сразу выследила местонахождение моей шляпы. Моя мама, единственное хобби которой — смотреть в окно с вялым лицом, выбежала, когда увидела, что моей шляпы нет в моей руке.

«Это то, что я получил от своей тети и бабушки несколько лет назад».

«Что? Как ты можешь выходить в свет в такой старомодной одежде? Думаешь, ты бы этим выделился? Я дал тебе достаточно денег, чтобы ты купил что-нибудь хорошее!»

«… Чисто. Просто это немного скромно».

— Значит, ты вернулся с пустыми руками? Ты не купил Саре шляпу, но купил бесполезные книги? Фу!»,

«О, я купила лунную ленту для своей шляпы. Я собираюсь попросить миссис Керни об одолжении. Это сборник стихов, купленный потому, что у меня осталось немного денег».

От моих слов мама пришла в ярость и ударила себя в грудь.

«Мелисса! Вы все еще думаете о том, чтобы стать писателем?»

Когда я был еще подростком, я сказал это маме! хотела быть автором, но ее ответ был очень плохим. С тех пор я не говорил ничего подобного, но… Как и ожидалось, она, должно быть, вспомнила.

«…Это просто сборник стихов, мама. Захотелось читать стихи осенью…..

«Это прекрасно — писать и мечтать стать писателем».

Мать фыркнула, как разъяренный бык, и оборвала мои слова.

«Но разве не должно быть твоим приоритетом найти хорошего мужа? Кажется, ты не понимаешь, о чем я говорю.

«Вы можете спокойно жить с богатством мужа и использовать его для своего хобби. Да?»

Мечта, которая все равно не могла сбыться. Короткие слова моей матери уязвили меня.

Беспокойство по поводу брака продолжалось, как всегда, довольно долго. Сумев вытерпеть, я подошел прямо к миссис Керни и вручил ей шляпу и ленту. Я еще сказала не забыть красиво это оформить

Затем я сел один перед своим столом в своей комнате. Мне хотелось думать о чем-то другом, потому что на сердце у меня было душно. Для меня было естественным шагом начать читать стихи.

Честно говоря, стихи в книге меня не особо впечатлили. Поскольку это была импульсивная покупка,

Я пролистывал стихи сухими глазами, перелистывал страницы вяло, с таким видом, словно это было обязательством.

Это было тогда, когда мое внимание привлекло стихотворение под названием

останавливаться.

Тень, которую ты оставил на

улица

Когда я прочитал первую строчку, я, конечно, подумал об Алане.

Я был тем, кого заживо проглотили в коралловом небе, и я посмотрел через твое плечо в тот летний день.

Я запыхался, потому что он был заполнен тобой

Я лежу на стене, где отдыхала твоя душа, и мне было легко

Ты был моей ошибкой

Я скучал по нему.

Мне всегда было любопытно, в чем причина любви. Думаю, мне всегда было любопытно, с того самого момента, как я появился на свет.

Конечно, я не пытался говорить о влюбленности. Это любопытство положило начало влюбленным, которые клялись друг другу в любви.

Однажды я спросил маму, как она решила стать миссис Коллинз. Ответ, который не колеблясь дала моя мама, пришивавшая пуговицу к старому пальто, была:

«Добыча к существованию.

Ее голос был сухим, и она сказала это, даже не отводя взгляда от нитки и иглы.

Возможно, поскольку этого ответа можно было ожидать или которого можно было убедить, я не был разочарован.

В любом случае, у пары Коллинз теперь схожие отношения к любви, так что все в порядке. Я так и думал. Это произошло потому, что я не думал, что любовь должна быть горячей и сильной.

Мне нечего сказать, если кто-то смеялся надо мной из-за того, что я знал об этом, хотя мне некого было любить.

— спросил я сразу, когда услышал новость о том, что Виола только начала встречаться.

«Почему вы выбрали этого человека?»

Я не ожидал хорошего ответа, но все же спросил ее. Мне было просто любопытно. О том, какой смысл и убежденность все начали любить. Это было моей давней заботой.

«Потому что я одинок».

Когда Виола ответила, ее лицо было спокойным.

«Мир такой большой, а мы все слабые молодые люди, Мел./ подумал, что было бы неплохо иметь кого-то, на кого можно опереться. Полностью на моей стороне. Разве это не было бы одинаково для всех?

Я не знал, что имела в виду Виола. Поэтому я просто умеренно кивнул головой.

Но я полностью стоял на своей стороне. Это была такая детская история.

Это было мое настоящее намерение; На моей стороне кроме меня в этом мире не могло быть никого.

Это был просто вопрос. Неужели люди ожидают такой ерунды и начинают встречаться? Не то чтобы они не знали, что в конечном итоге будут разочарованы и обижены. Я просто бесконечно задавался вопросом

Конечно, у меня есть чувства к Алану, но это была всего лишь простая влюбленность.

…Итак, это означало, что у меня не было никаких ожиданий, что у меня могут возникнуть чувства к нему. Я также остро осознавал, насколько бедной была Мелисса Коллинз для Алана Леопольда.

Причина, по которой я не смог стать любовником ни с кем ни в прошлой, ни в настоящей жизни. Я боялась признаться в этом, но уже знала.

Суть – чувство неполноценности.

Когда я влюбился, я не мог пережить это со спокойным умом. Я не думал, что буду единственным, кто так думал, но я даже не знал, как я впал в это расчетливо. Это было просто неотразимо, и я увлекся этим.

В этом мире есть блестящий тип людей. Люди, которые легко могли украсть чье-то сердце и душу, в любом случае не могли не выглядеть ослепительно.

Я явно не из таких.

Итак, для меня немыслимо признаться в любви тому, кто забрал мое сердце без каких-либо объяснений и понимания. Мне остается только беспомощно ждать, пока эта любовь угаснет.

Если бы я была такой же расчетливой, как моя мать, я бы попробовала. Если бы у меня хватило смелости начать любовь по простой причине вроде «Поскольку я была одинока, как Виола», многое бы изменилось.

Однако эти мысли тоже ничего не значили. Алан Леопольд для меня слишком далек и подавляющ.

Мы были близко друг к другу, когда я встретил его, я мог бы дышать одним воздухом с ним. Если нет, то хотя бы немного. В этом смысле было ли естественно думать о нем, читая это стихотворение?

Когда я подумал о его дыхании, на сердце у меня почему-то стало тяжело.

И вдруг я услышал стук. Я поднял голову, которая раньше смотрела на стихотворение. Небольшое пламя на кончике свечи опасно задрожало.

«Мелисса.»

Это был голос миссис Керни. Когда я поспешно открыл дверь, ее невинное лицо осветилось улыбкой, обнажив выступающие передние зубы. В маленькой руке мадам держала шляпу. Раздвоенный чепчик, окруженный небесно-голубой бархатной лентой.

— Вы закончили, мэм?

«Да, взгляните».

Чтобы прогнать задумчивость, я пару раз покачал головой и поднял шляпу.

«Что вы думаете?»

Я развернула шляпу, красиво перевязанную яркой лентой. Как и ожидалось, навыки миссис Керни не вызывали сомнений. Оно не выглядело новым, но было достаточно стильным, чтобы я мог сразу надеть его.

«Это красиво. Спасибо.»

«Какое облегчение.»

Мадам улыбнулась своим красивым лицом. В этот момент я вдруг понял, что никогда не слышал об истории любви миссис Кирни. Если бы я не знала, что она рассталась со своим мужем, я бы спросила ее раньше…

Что касается того, как миссис Кирни пришла ко мне домой, то у нее с самого начала была связь с моим отцом, когда ее муж пошел в армию.

Он внезапно скончался во время тренировки. Мой отец, которому было жаль миссис Кирни, которой некуда было идти, рекомендовал ей прийти в наш дом в качестве служащей.

— У тебя есть что сказать по поводу шляпы?

«Ой…»

Я вдруг подумал. Если это сейчас, разве нельзя было бы спросить? Я слышал, что время прихода мадам совпало с моим днем ​​рождения, так что прошло двадцать лет.

Я прекратил говорить и начал с намерением извиниться, если миссис Кирни проявит какие-либо признаки дискомфорта.

«Мадам, я влюбился в эти дни, поэтому мне немного любопытно……»

«Любовь.»

Мадам улыбнулась, глядя на мои кончики пальцев, нервно теребящие шляпу, а мои глаза блуждали по сторонам, не зная, куда смотреть.

Было время заката, и в коридоре без окон было темно. Единственное, что бросало свет, — это зеленовато-карие глаза мадам.

— Так ты имеешь в виду, что влюблен?

«Что? Для меня это……»

смутился в этот момент и размыл конец моих слов. Я просто хотел, чтобы мадам ничего не говорила моей матери.

«……Быть, потому что я снизила цену на шляпу, я купила сборник стихов, а это оказался сборник стихов о любви».

«Это возможно. Когда я был таким же молодым, как ты, я любил поэзию.

«На самом деле это был не тот сборник стихов, который я хотел купить. Из всех вещей, мне немного не хватает денег….!»

Не знаю, зачем я это объяснял…..

«Так как же мадам влюбилась? Какую уверенность дал вам муж, когда вы решили, что вы готовы к браку? Я слышал, что он был дворянином…

— Ну… Если ты чувствуешь себя некомфортно, можешь не отвечать мне.

«Это неприятная вещь».

Улыбка миссис Кирни померкла, и она перевела взгляд на небо, словно погрузившись в свои мысли.

Ее ответ немного превзошел мои ожидания.

«…Я был на кону».

*

*

*

Комментарии корейских читателей:

Это роман, который показывает, что такое тщательно составленное предложение. Этот роман заставляет меня искать новые произведения этого автора.

Мне нравится атмосфера романа и используемые строки.

Жизнь?!?!?!?!?!?!?

Вау, предложения действительно хороши.