Глава 43: Это будет тихо и драматично
Был холодный дождливый вечер.
Моя мать появилась за обеденным столом немного поздно. Ожидая маму, я и миссис Керни говорили о мясе и ценах на тележки, которые принес мистер Грег.
Моя мать открыла рот.
«Так…»
Я точно сидел перед столом, но весь нервничал, как будто парил в воздухе.
— Когда именно ты собираешься в Княжество?
До такой степени, что у меня даже появилось легкое головокружение.
— Прошло два месяца, мама.
«Два месяца…..»
Свеча на простом обеденном столе капала воском, словно беззвучно плакала. Мерцающие огни время от времени отбрасывали слабую тень на бледное лицо моей матери.
«Мелисса.»
Голос моей матери звучал странно тревожно.
«Теперь я не буду смеяться над тобой, даже если ты напуган. Ты-«
«Я не боюсь.»
Было бы ложью, если бы я сказал, что совершенно не боюсь совершенно нового вызова. Однако я поспешно ответил, потому что считал, что должен показать свою твердость матери, которая беспокоилась о моем обучении за границей.
Мое сердце сильно колотилось, потому что я задавался вопросом, попался ли я в глаза миссис Керни.
«Как бы ни была моя дочь, я вообще не ожидал, что ваш роман выберут».
«…я тоже.»
Слова моей матери не задели меня, потому что я недостаточно молод, чтобы меня ранили очевидные факты.
«Но, раз уж это произошло……. Я не думаю, что мне больше следует мешать твоим мечтам о браке».
«…….»
Я тупо смотрел на мать с открытыми губами. Она не всегда была здоровой, но лицо ее казалось очень худым. Я еще раз осознал, что время летит пугающе быстро.
— Я написал письмо и отправил его в часть твоего отца. Твой отец… Разве он не должен знать?
«Да…»
— Я уверен, что твоя тетя тоже будет рада это услышать. Мы в долгу перед ней, так что я передам привет.
Моя мать разрезала омлет пополам, повторяя тихим голосом. Ее голос был полон гордости. Я чувствовал, что у нее были смешанные чувства.
«Я многому научусь, поскольку получить эту возможность непросто. Меня беспокоит то, что мне придется уйти из дома, но… Время пролетит так же быстро, как всегда, мама.
«Да.»
«Даже если я поеду в Княжество, я буду жить экономно, чтобы не просить денег на карманные расходы или чего-нибудь еще…».
Посыпались неуклюжие слова. Моя мать посмотрела на меня.
— Не иди на компромисс, Мелисса.
«…….»
«Потому что самое главное — провести там время без сожалений. Это драгоценная возможность, которая, возможно, никогда больше не повторится в вашей жизни».
Я собирался расплакаться от этих слов, но миссис Керни, нервно наблюдавшая за матерью и дочерью, улыбнулась.
«Это также самое прекрасное время как для тела, так и для ума».
«Что?»
Я неловко спросил в ответ, потому что меня почему-то беспокоил юмористический тон мадам. И мой прогноз непременно оправдался.
— Ничего страшного, если у нас вдруг появится зять Луноайн! Мы бы скорее приветствовали его, Мэл.
«Нет, мадам, я учусь……!»
«Изначально княжество славится множеством стильных людей. Верно, миссис Коллинз?
Моя мать, которая по очереди смотрела на смущенную меня и взволнованную миссис Керни, ответила тихой улыбкой.
* * *
В гостиной отдельно стоящего дворца не было ничего, что не было бы роскошным.
На позолоченном потолке висели огромные священные религиозные картины, где чувствовалось дыхание мастера, а на великолепной люстре, напоминающей банкетный зал, ярко горели бесчисленные свечи.
Ситуация на чайном столе с его изысканным стилем ничем не отличалась. Нефритово-синяя чашка, которая явно принадлежала Империи Хва, ярко сверкала. От ароматного чая поднимался слабый пар, словно туман.
«Прошло много времени.»
Кроме того, внимание Бентли привлекла форма ее губ, завораживающе изогнутых, словно лепестки.
— Как ваши дела, ваше высочество?
— Это благодаря вам, мисс Элвуд.
Бентли поправил позу, чтобы сесть, и при этом закатил глаза.
«Я думаю, было бы здорово, если бы ты относился ко мне немного спокойнее».
«Как я мог?»
Голос был на удивление красивый и мелодичный. Собственно, все в ней было таким. Как желанный цветок, привлекающий и пчел, и бабочек.
Бентли не мог понять, что Алан, дальний родственник Моники Элвуд, похоже, не проявляет к ней никакого интереса. Как Алан, который не раскрывает своих истинных чувств, он был наполовину убежден, что они оба уже были своего рода партнером.
Не так давно, когда он узнал о существовании обычной женщины, ему пришлось отбросить свои подозрения.
Я до сих пор не знаю, является ли холодная одержимость моего близкого друга Мелиссой Коллинз любовью или каким-то садизмом, с которым можно поиграть…
Для него сейчас самое главное — сосредоточиться на реальности, которая его ждет впереди.
Моника была прекрасна, как цветок, и обладала достаточной культурой, чтобы казаться драгоценной дамой известной семьи, но совершенно не чувствовала себя тихой женщиной. Похоже, она даже не хотела скрывать этот факт.
«По крайней мере, этой ночью она пришла ко мне одна…….»
Фактически, в последние годы наблюдение короля за его девиантным поведением стало ужесточением. После захода солнца слуги короля окружили карету принца. В результате он уже давно не мог выходить на «ночную прогулку», из-за этого он уже не мог этого терпеть.
Принц медленно скрестил ноги, не сводя глаз с пухлых губ Моники.
«Я думаю, что алкоголь в такую ночь будет лучше, чем чай, мисс Элвуд. Если вы не возражаете…
«Нет, ваше высочество»
Моника улыбнулась и тихо прошептала.
«Я выпью в следующий раз».
Это был явный отказ, но его не оскорбило обещание в следующий раз. Скорее, он неторопливо улыбнулся. Думая, что, возможно, в следующий раз он наконец сможет обнять ее.
«Более того, я хочу рассказать тебе, почему я пришел сюда первым… Я спешу».
Такое развитие событий было знакомо. Явный взгляд, как у голодного уличного кота, как когда уличные женщины, признавшие в нем принца, с любовью подходили к нему, просто чтобы как-то им воспользоваться.
Бентли рассмеялся, как будто ждал.
Я готов тусоваться с тобой, и что бы это ни было, я готов дать тебе столько, сколько ты захочешь.
Он был готов снова и снова обманываться, если бы мог просто наполнить себя ее мягкими и ароматными объятиями.
«Сколько хочешь.»
«Ваше Высочество… Вы знаете, где Алан?»
Но ее ответ совершенно отклонился от ожиданий принца.
«Когда я пришел в офис, мне сказали, что он уже вернулся и его нет в особняке. Он сказал, что у него есть вилла.
«Ой…»
Принц, который был немного смущен, широко улыбнулся.
«Что мне с этим делать, мисс Элвуд. Я тоже не знаю, где сэр Алан.
— Разве ты не его близкий друг?
«Близкие друзья так же близки, как семья?»
На лице Моники было несколько обиженное выражение, когда Бентли изящно пил чай после того, как закончил говорить. Ее чашка осталась нетронутой.
«Мы не семья».
«Ах, это правда, что ты на самом деле ему ближе, чем другие, потому что ты дальний родственник. Но сэр Алан сказал, что вы — семья…
«Ваше Высочество, я собираюсь стать его женой».
Только тогда глаза принца, тонкие, как змея, округлились, широко раскрылись.
— Итак, ваше высочество должно мне помочь. Он просил тебя не сообщать мне о его новом доме?
«…….»
Я понял это совершенно неправильно.
Принц грустно улыбнулся и нежно коснулся кончика своего острого подбородка.
Глядя на ситуацию, женщина перед ним, казалось, в одностороннем порядке ухаживала за Аланом. Алан, похоже, не думает о ней больше, чем как о члене семьи, как он сказал ранее.
«Нет женщины, которая знала бы его глубоко, нет женщины, которая могла бы полностью принять его… в мире есть только я».
Это было неожиданное развитие событий, но не было никаких сомнений в том, что это была очень интересная ситуация. Благодаря характеру Алана, он не будет смотреть дважды на то, что ему не нужно, поэтому рыжеволосая красавица в конечном итоге станет героиней трагедии.
Это будет весьма драматично.
«Так что вы должны помочь мне как близкий друг, ваше высочество».
«Хм.»
Бентли на мгновение задумался, увидев Монику, которая казалась несколько отчаявшейся. Он был уверен, что она мало что знает о новом увлечении Алана, но стоит ли мне ей говорить?
Принц на мгновение задумался, и когда он увидел Монику, сидящую перед ним и кусающую губу, внезапно хлынула кровь. До того, как рассказать историю Алана, она была такой спокойной и благородной, но теперь она жалкая.
Если она все равно станет героиней трагедии, мне пока следует встать на сторону Моники Элвуд.
Было бы идеально, если бы она была настолько убита горем, что нашла бы утешение в объятиях принца.
Как бы ни был велик его интерес к Алану Леопольду, принц был еще и человеком, симпатизирующим привлекательной, соблазнительной красоте. Она не скромная среднестатистическая женщина.
«Он не убьет меня, если я это скажу. Если вы спросите свою семью с лицом, которое выглядит так, будто вы собираетесь заплакать, сердце мужчины ослабевает».
Его бледные губы изобразили длинную дугу, прикрытую руками.
«Я хочу помочь вам. Я серьезно. Мисс Элвуд заслуживает того, чтобы быть с ним.
«…….»
«Я не знаю, где находится вилла сэра Алана, но я скажу вам еще кое-что, что знаю».
Голубые глаза Моники внезапно расширились.
«……Если это что-то еще».
«Кажется, у моего близкого друга появилось новое хобби. Он часто появляется с розовыми волосами, похожими на тебя».
Темно-золотые глаза Бентли, который держал чашку, странно сузились. Словно с облегчением от его слов, к женщине вновь обрела очаровательную улыбку.
«Если это тот парик, то я подарил его ему. Как видите, он похож на меня».
«Действительно.»
«Мне хотелось, чтобы Алан иногда был свободен. Совершенно новый вид. Я не знаю, возможно ли это, поскольку он скоро уедет в Княжество, но я не знаю, насколько ему душно жить здесь, в Королевстве Сорне».
Было бы здорово, если бы он мог прийти. Моника, пробормотавшая нежным голосом, подняла чашку. Это было лицо, которое, казалось, думало о чем-то слишком прекрасном, чтобы вместить в себя только ее мысли.
Бентли было грустно, но он чувствовал злое желание увидеть это прекрасное лицо, залитое слезами.
Потому что все прекрасное сияет еще больше, когда его ранят.
«Ох… Прогулка в маскировке — не его новое хобби».
Принц продолжил, притворяясь немного смущенным.
«Вы знаете мисс Элвуд, но он очень… потому что он особенный».
«…Конечно, Ваше Высочество. При всем уважении, даже если вы отдадите мне все королевства, я все равно выберу его. Итак, какое у него хобби?
«Персона.»
«…..Что?»
Прочтите последние главы в Wuxia World. Только сайт
Моника, расчесывающая свои рыжие волосы, замерла.
«Ваше Высочество, это такая шутка».
— Это слишком… Она женщина.
— добавил принц, медленно скрестив руки. С этого момента это была самая интересная сцена.
— Она совершенно не похожа на тебя.