Глава 52: Есть ли поблизости цветочный магазин?

Глава 52: Есть ли поблизости цветочный магазин?

•❅──────✧❅✦❅✧──────❅•

Моя повседневная жизнь в Арч-Хилле была в высшей степени мирной.

Я не так часто встречался со своей двоюродной бабушкой, как думал. Большую часть времени она проводит в своей комнате и часто ест отдельно. То утро, когда мы впервые поприветствовали друг друга после возвращения сюда, вероятно, было моментом, когда мы вдвоем провели большую часть времени вместе.

Блокнот я обязательно принесла, но ничего нового не записала. Впервые я оказался в ситуации, когда у меня не было истории, которую я хотел бы написать конкретно. Причина, предположительно, в той пустоте, которая возникает от отправки в академию моей рукописи, которой я был полностью поглощен месяцами.

Возможно, это потому, что я узнал правду, на которую хотел закрыть глаза, из разговоров с моей двоюродной бабушкой. Было бы ложью, если бы я не был шокирован тем фактом, что самая уродливая форма любви скрывалась совсем рядом.

Конкретные обстоятельства были неизвестны, но я не хотел копать, потому что не хотел, чтобы мне причинили боль.

Будет ли большой проблемой, если я прокрастинирую еще немного? В любом случае, я скоро покину королевство, но даже если я проигнорирую это, когда вернусь с учебы, мне все равно придется столкнуться с этой проблемой?

Мне очень хотелось в это поверить. Я также хотел немного больше полагаться на внимательность моей матери, которая не рассказала мне все.

Изначально я не был поклонником любви, но считаю, что в жизни есть бесчисленное множество вещей, имеющих равную ценность. Однако по совпадению темой рассказов, которые я пишу, всегда была любовь, и только любовь заставляла мое перо двигаться.

Это ирония, которую я сам не могу понять.

………По этим причинам я был в шоке и не смог сразу написать новый рассказ, но это был не первый раз, когда я не мог написать. Когда-нибудь, когда я стану писателем, таких вещей будет еще много.

Поэтому я решил не нервничать. Время рано или поздно все решит.

Вместо того, чтобы писать, я проводил большую часть времени за чтением книг, пока солнце не садилось, в библиотеке, где доносился запах сырой бумаги. Благодаря солнечной погоде каждый день я иногда вздремнул, лежа в тени деревьев в саду. Это был неторопливый день, похожий на сон.

Короче говоря, в этом особняке меня никто не беспокоил. Каждый день в Арч-Хилле был на удивление тихим и мирным. Я даже не услышал звука проезжающей мимо кареты.

Честно говоря, жизнь здесь мне подходит, как мерная одежда. Особенно, когда я думаю о том, как тяжело мне было находиться в социальном мире, полном фальшивого смеха, притворства и историй, которые я не хотел слышать.

Мадам Хюэ, прожившая в этом особняке всего четыре года, тоже оказалась не такой уж трудной, как я думал. Это просто вопрос моей точки зрения: я думал, что она меня ненавидит.

Что ж, с этим неуклюжим глазом у меня вообще не было сомнений в извращенном уме Алана Леопольда. Я был обманут как дурак его красотой и элегантностью…….

В любом случае, мадам Хюэ усердно работает как физически, так и морально, чтобы моя жизнь в Арч-Хилле не была неудобной. Невозможно провести небольшую и нежную беседу, как у меня с миссис Кирни, но, тем не менее, мадам Хью мне очень понравилась.

Самое главное, что жизнь в Арч-Хилле, который, как мне казалось, будет одиноким и отчужденным, чрезвычайно свободна и комфортна. Впервые я осознал, что я человек, который любит проводить время в одиночестве.

Если немного преувеличить, я даже почувствовал, что у меня началась совершенно новая жизнь. Это благословенное время года, пение молодых птиц откуда-то и тот факт, что до мечты об учебе за границей осталось всего месяц, были невыносимо ошеломляющими.

Мне казалось, что в мою жизнь наконец-то пришла поздняя весна после того, как я скорчился и дрожал долгую холодную зиму.

* * *

Это было однажды утром, за месяц до дня отъезда в княжество.

Получив отчет о стадии подготовки нового дела, секретарь Яна Леопольда покинул офис, а Алан тоже надел верхнюю одежду. Помощник, наблюдавший за этой сценой, выглядел смущенным.

«У вас есть посетители во второй половине дня, но……»

«Это не займет много времени. Я собираюсь подышать свежим воздухом».

Алан, вышедший из офиса, оставив краткий ответ, поспешно вышел через заднюю дверь. Тогда, вместо того чтобы сесть в карету, он взобрался на спину своей стоящей лошади с развевающейся черной гривой.

Умело бегая по улице, он миновал несколько переулков, по которым не могли проехать кареты. Пока он бежал некоторое время, окружающий пейзаж постепенно менялся.

Местом, куда прибыл черный конь, оказались трущобы, расположенные на окраине. Даже в середине дня темные и тенистые улицы создавали странную атмосферу.

Алан не слез с лошади. Однако он стоял у входа в захудалую деревню с достоинством. Его внешний вид выглядел неописуемо неоднородным, но в то же время он блестяще сиял, как драгоценный камень в грязи.

К Алану подошел мужчина, красивый лоб которого был искривлен так, будто здесь было трудно даже дышать, и мужчина склонил голову.

«Ты здесь.»

Мужчина имел ужасный вид, у него не было даже надлежащей одежды. Тем не менее, его лохматое телосложение и кожа медного цвета, полная шрамов, давали понять, что он был фактическим лидером места.

«Отчет.»

— И на этот раз ничего. Мне очень стыдно (за себя)».

Цик, когда Алан щелкнул языком, голова мужчины опустилась глубже.

— Ты уверен, что они все его ищут?

«Да. Мы обыскали всё королевство, включая монастырь и приют……. Скоро я найду другой способ. Возможность того, что он не прошел через объект…….”

«Ха».

Мужчина замолчал, услышав холодный смех Аллена.

«Вы хотите сказать, что меня, должно быть, безжалостно бросили?»

«……нет. Я говорил вам, что могли возникнуть неизбежные обстоятельства.

Мужчина срочно добавил.

«Сэр, мы глаза и уши улицы. Я обыщу все королевство и найду следы».

«Через месяц я уеду в Герцогство. С этого момента придет слуга.

«Все в порядке. Пожалуйста, будьте здоровы».

Алан, который кивнул с ничего не выражающим лицом, внезапно поднял взгляд и посмотрел на далекое южное небо. Мужчина не мог не восхититься живописным профилем лица своего хозяина, когда поднял глаза. Он спросил немного ошеломленно,

«…..Куда вы сейчас направляетесь, сэр?»

«Ах».

Редкая улыбка растеклась по холодному лицу, словно гипсовая статуя. Алан, поправлявший поводья, сонно спросил в ответ.

«Есть ли поблизости цветочный магазин?»

* * *

И вот однажды новая книга, которую я нашел в кабинете, оказалась настолько интересной, что я не спал всю ночь, читая ее.

Это был любовный роман о любви и прощании аристократов много веков назад, и странно представить атмосферу того времени, когда люди часто использовали свою жизнь, чтобы доказать глубину любви.

В те давние времена люди буквально рисковали жизнью ради любви. Понятно, что если бы я проснулся в книге, ко мне отнеслись бы более необычно, чем сейчас.

Их любовь была слишком безрассудной, возможно, поэтому, с одной стороны, она кажется невообразимо благородной. Это мир, в котором можно отдать свою жизнь ради любви. На протяжении всего чтения книги я думал, что это история, похожая на сон.

Влюбленные в книге бросились ради любви, но не проявили ни колебаний, ни сожаления. Какой большой, глубокой и неотразимой была любовь. Как-то это чуждо.

Моя двоюродная бабушка, вступившая в закат своей жизни, говорила мне, что мне не следует доверять мужчинам, и, к сожалению, я тоже с этим согласна.

«Мисс Коллинз».

Если любовь так священна…… Хоть раз…….

«Мисс Коллинз!»

«…..Удушье!»

— Ты заснул, держа в руках чашку чая?

Услышав абсурдный голос мадам Хюэ, я поспешно поставил чашку. Я чуть не уронил дымящуюся чашку. Я почувствовал легкое головокружение, когда представил, что могло произойти.

«Ну, мне очень жаль. Потому что прошлой ночью я вообще не мог заснуть……»

«Тебе не обязательно передо мной извиняться. Но тебе лучше вздремнуть. Может случиться что-то плохое».

Сказала мадам Хюэ уникальным резким тоном. Я попыталась кивнуть и вдруг открыла рот. Это произошло потому, что мне в голову внезапно пришла идея.

«Теперь, когда я думаю об этом, по дороге к особняку было озеро……»

Хотя я знал, что в ее резком выражении лица не было злобы, я не мог не чувствовать страха.

«…..Я видел это из кареты».

«Озеро называется Голубь».

— Я бы хотел поехать туда ненадолго.

Она на мгновение посмотрела на мое лицо, нахмурившись.

«В таком состоянии купаться опасно. Если только ты не захочешь вот так расстаться со своей жизнью.

«Что? Я-«

«Более того, в этом особняке нет слуги, который мог бы помочь с катанием на лодке».

Прочтите последние главы в Wuxia World. Только сайт

«Нет, мэм! Я даже не умею плавать. Я просто внезапно подумал, что хочу подышать свежим воздухом у озера».

Я уже даже не ребенок. Она советует мне соблюдать меры предосторожности на воде, это слишком. Она обреченно вздохнула.

«Это не очень далеко.»

Мадам Хюэ повернулась к кухне и намекнула.

«Я приготовлю для тебя простую закуску».