Глава 72:

•❅──────✧❅✦❅✧──────❅•

«Хочешь, я вымою твое тело, если будет жарко?»

— Н-нет…

«Ах! Леди, вы снова стесняетесь?

Глаза Сандры загорелись, когда я сжал кулаки над чайным столом. Как просмотр захватывающей спортивной игры.

Я буду фыркать с такой скоростью…….

— Кхм, во всяком случае, нет никаких сомнений в том, что мастер Алан вами дорожит, так что нечего стыдиться.

Ты уже зовешь его по имени. Глаза Сандры снова заблестели, когда она пробормотала. Кажется, она невежественна.

«Дорожи мной, это не так. Прежде всего, у него есть имя…….»

Уф, я не думаю, что это сработает. Это глаза, которые слепо верны, как бы я на них ни смотрел.

Вместо того, чтобы говорить об истинной природе Алана, во что она не поверит, я решил сосредоточиться на выяснении точных обстоятельств и сборе улик, которые помогут мне выбраться из этого места.

«Сандра, я хочу у тебя кое-что спросить……»

«Да! Не стесняйтесь спрашивать меня о чем угодно. Если возникнет трудная история, я буду избегать ее».

Сказав это, я сразу же задал вопрос.

– У Алана есть любовница?

«Владелец? Ты спрашиваешь, есть ли у него еще любовницы?»

— Что ты имеешь в виду под другими любовниками?

«Тебя беспокоит, есть ли у него любовница, кроме тебя?»

«…Что?»

Я думал, она имела в виду, что у него было несколько любовниц……. Янтарные глаза, такие невинные, что у меня закружилась голова.

«Я не его любовница, Сандра».

«Вы не?»

Это мне было неловко, а она выглядела удивленной. Я не знаю, слышала ли она что-нибудь странное от Алана, или Сандра поклонница любви.

«Посмотрите на это окно. Имеет ли смысл иметь такой бар в комнате вашего возлюбленного? Кроме того, я даже не могу выйти из этого отдельно стоящего дома. Я застрял…….»

«…….»

«Как я могу быть любовником?»

Сандра на мгновение остановилась, словно подбирая слова, а затем ответила другим голосом, чем раньше.

«Я слышал, что вы пишете любовные истории. Тогда вы знаете, что существует много разных форм любви. Есть любовь, в которой человек скрывает то, что ему дорого и ценно».

«Нет, такая любовь…»

— Он держал твое имя в секрете.

«…….»

При этих словах я побледнел. Была ли причина, по которой горничные или мистер Морис не назвали мое имя, заключалась в том, что Алан скрыл мое имя?

…Почему?

Сандра быстро продолжила, как будто чувствовала, что выражение моего лица было необычным.

«Мастер — это человек, который не умеет выражать свои эмоции. Но есть неизбежные обстоятельства.

«…Неизбежные обстоятельства?»

«Да моя леди. Так что не слишком обижайся и не можешь ли ты немного подождать хозяина?»

У Сандры были серьезные глаза. Ее голос также спокоен и приглушен. Но должен ли я понимать Алана Леопольда и ждать? Почему?

Это правда, что я был влюблен в него на протяжении многих лет, но только из-за его честности и гениальности. Его несчастья и обстоятельства меня не волнуют.

Кому вообще больше подходит слово «несчастье»? Слабая ухмылка вырвалась наружу, когда я вспомнил невозмутимое лицо, назвавшее себя слабаком.

……В этом нет ничего постыдного.

«Я ничего не могу с собой поделать, если ему холодно, потому что он вырос в такой одинокой и суровой среде, но если вы знаете, как много он работал над благотворительностью и помощью бедным…»

«Он бизнесмен, Сандра. Есть ли что-нибудь, чего он не будет делать, пока может заставить людей чувствовать себя хорошо и получать от этого прибыль?»

Затем Сандра, решительным движением отложив съеденное печенье, продолжила.

«Спасибо, что оказали мне услугу, мисс. Но почему вы порочите мастера Алана? Ты его даже не знаешь.

Какая клевета… — думал я, поглаживая висок, который снова начал пульсировать.

Я не хотел этого говорить.

«Сандра, я на самом деле наблюдал за ним довольно долгое время. Это была односторонняя любовь. Я не могу сказать, что знаю об Алане Леопольде все, но было бы неправильно утверждать, что я ничего не знаю».

— Я знаю, мисс. Ты даже доставил письмо хозяину.

«Лэтт…»

…..Хотя это не выглядело так, как далеко распространилось это дело? От смущения я покрылся холодным потом.

Затем Сандра еще немного придвинула ко мне нетронутую чашку чая и сказала с обеспокоенным лицом.

— Я слышал, ты вчера слишком много выпил. Вот почему я принес этот чай, мисс. Я думаю, это травяной чай.

«Что?»

«У тебя болит голова. Тебе не нравится запах чая?

Ах… Я почувствовал странное чувство пустоты.

«……Нет, я выпью. Спасибо.»

Я молча пил чай, чувствуя, что каким-то образом проиграл ей. Затем Сандра продолжила с легким облегчением.

«Не боритесь со своими чувствами прямо сейчас, леди. Неужели ты не можешь довериться мастеру и дать ему немного времени?»

«…….»

Эти слова заставили меня на мгновение задуматься. Как мог Алан Леопольд так твердо верить своей служанке? Я не думаю, что он был бы очень мягким хозяином.

Сандра тоже странная. Думает ли она, что если она скажет кому-то, кого она встретила впервые, что доверяет ей, ей поверят? Серьезно?

Такое слепое доверие.

«Я думаю, искренность всегда работает. Хозяин и леди…

— Хорошо, Сандра.

У меня не было ни желания, ни уверенности повернуть Сандру вспять, раскрыв все проступки Аллена. Итак, первым делом я решил заблокировать ее слова.

На самом деле вчера вечером я был повсюду из-за странного поведения Алана и сна, который заставил меня покраснеть, просто вспомнив о нем. Трудно продолжать слушать, как люди говорят о том, любовники ли мы или о чем-то серьезном.

Я решил спросить историю, которая меня все время интересовала, просто надеясь, что мое лицо не было слишком горячим. О мистере Морисе, который завтра днем ​​снова навестит меня.

«Я хотел бы спросить вас еще кое о чем: вы случайно не знакомы с мистером Морисом?»

«……Мистер. Морис?

«Да. Зеленые глаза, темные волосы и очки. У него чувствительное впечатление…»

— Я знаю, кто он, мисс!

Сандра поспешно остановила меня, когда я сложил пальцы и начал излагать свои впечатления.

«Действительно? Я думал, ты его не запомнишь, потому что у него затуманенное выражение лица……»

«Я не могу вспомнить. Но я не уверен, могу ли я говорить о нем».

«Что это значит? Как и ожидалось, этот человек…….»

«Ммм……»

Сандра положила небольшое печенье в рот и с серьезным лицом старательно прожевала его, а затем проглотила.

Следующие ее слова были совершенно неожиданными.

— Та часть, которую я не могу вам рассказать, не о мистере Морисе. Речь идет именно о том, кого он любит».

* * *

Ресторан под мелодию изящных струнных инструментов имел очень пышный и торжественный вид. С высокого куполообразного потолка свисала огромная люстра, а длинные окна окружали ее горизонтально.

Пол был покрыт темно-красными коврами, а стены были украшены классическими и элегантными картинами. Это было великолепие старейшего ресторана Луноса, столицы Княжества.

«Малыш…»

Красивые брови Моники жалобно изогнулись.

— Ты спал прошлой ночью на улице?

«Это не твое дело.»

Алан, который сидел на краю сиденья, ответил с холодным выражением лица. Она не знала о его настроении, и это только снова его раздражало.

Нет, она появилась из ниоткуда и не могла быть более раздражающей, чем это место.

«Приходи ко мне иногда, Алан. Прямо как в детстве……. Я уложу тебя спать в любое время.

«Ха, это потому, что мне негде ночевать?»

«Но… вместо того, чтобы останавливаться в отеле или социальном клубе……».

Цк. Когда Алан из-за шума раздраженно схватился за свой галстук, к ним подошел мужчина в аккуратной одежде. Лицо его выглядело довольно освежающе, учитывая, что за его спиной находились слуги со свирепыми глазами.

«Сэр Алан, мисс Элвуд».

С легким приветствием он натянул свой черный котелок, и солнечный свет, льющийся из окна, ослепил его блестящие светлые волосы.

«Здравствуйте, Ваше Высочество».

— Ваше Высочество, добро пожаловать.

Когда Алан и Моника приветствовали его, Бентли сел рядом с Моникой, словно ожидая. Затем он махнул рукой и отослал своих слуг.

«Ого, в Княжестве довольно жарко. Я пришел сюда внезапно, спасибо, что нашли время прийти. Особенно мисс Элвуд.

— Конечно, Ваше Высочество.

Лоб Алана, слушающего отвратительный разговор между ними, сморщился. Будучи более занятым, чем когда он был в королевстве, он хотел оставить только двух бездельников и сразу же вернуться в офис.

Действительно, его разум был полон решимости как можно скорее завершить начальные этапы и приступить к повседневной рутине возвращения домой каждый вечер.

Вчера вечером Алан отдал дань уважения своей артистке, поцеловав каждый из ее белых мизинцев. Ему стало немного лучше, когда он вспомнил ее щеки и шею, раскрашенные красивым румянцем.

Надеюсь, ей понравится горничная.

«Сэр Алан»,

В этот момент принц прервал свои мысли. Алан выпрямил позу, потому что ему нужно было сосредоточиться на том, чтобы уйти как можно быстрее.

«Ваше Высочество, что вдруг привело вас в Княжество?»

Бентли поднял перед собой шампанское, прищурил острые глаза и улыбнулся.

«Ну, разве не естественно, что я приехал сюда, чтобы отпраздновать открытие бизнес-подразделения моего близкого друга?»

— Ха, я не знаю, что с тобой делать.

Алан тоже улыбнулся ему вслед. Конечно, прохладные глаза, не соответствующие сезону, совсем не улыбались.

Алан открыл рот, когда двое людей, которые перестали ждать, пока он поднимет свой бокал, осторожно столкнулись друг с другом. Он нежно взметает свои черные волосы, густые, как ночное небо.

«Это уже необыкновенный праздник – видеть вас в добром здравии. Но я думаю, что мне пора встать и пойти, потому что я занят на работе».

«……Алан!»

Моника вскрикнула, даже не заметив, как Алан аккуратно встал. Однако ее красные губы вскоре закрылись, потому что она почувствовала глаза вокруг себя.

«Надеюсь, еда придется вам по вкусу. Тогда я пойду».

Алан, воспитанный и элегантный, без колебаний повернулся к лестнице. Внимательные взгляды сопровождали высокий рост, широкие плечи и красивую внешность, которая бросалась в глаза. Конечно, взгляд, который дольше всех оставался за его спиной, принадлежал Монике.

«Моника.»

Моника удивленно повернула голову на расслабленный зов Бентли, и ее красивые волосы развевались рыжей волной.

Ее голубые глаза дрожали, как будто она не привыкла к имени, исходящему из уст принца, нет, она как будто не хотела к нему привыкать.

«Давай поговорим сейчас».