Глава 81:

•❅──────✧❅✦❅✧──────❅•

«Я в твоих мечтах, тебе?»

«…….»

Щекочущий шепот Алана заставил Мелиссу почувствовать такую ​​жару, что ее лицо могло взорваться.

«Вот что произошло».

Есть ли что-нибудь более постыдное, чем это? Она всего лишь пыталась понять, что такое Алан и Моника Элвуд, но даже не могла поверить себе, что в итоге произнесла смущающие слова.

«Я, должно быть, сошел с ума…….»

В тот момент, когда хриплый смех Алана коснулся ее ушей, которые, должно быть, были красными, ей захотелось удариться головой о стол и потерять сознание.

«Но, к сожалению,»

Тогда Алан сказал:

«Мне недостаточно рассказать историю, которую вы хотите услышать».

«Э-это ск…!»

Когда Мелисса, непроизвольно опустившая руку, закрывавшую лицо, повернулась к Алану, он оперся щекой о руку, касавшуюся ее спины, и томно улыбнулся.

«являюсь…….»

Мелисса пробормотала в оцепенении. Но хотя она и обижалась на то, что Алан ее как будто обманул, его прекрасные глаза, которые смотрели на нее, постоянно заставляли ее терять силы. В этот момент улыбка, взгляд и дыхание Алана Леопольда принадлежали ей.

От мыслей об этом у нее сжалось сердце.

«Спасибо, что сделали меня счастливым. Спасибо, что заставили меня почувствовать себя немного лучше». (Алан)

Этим тихим голосом спросила Мелисса, ее карие глаза все еще были влажными.

— …так ты мне скажешь?

Теперь ей нужно было услышать, что он скрывает. Не имело значения, вмешалась ли она. Ему придется заплатить за постыдные тайны, которые она бы никогда не рассказала, если бы не его сделка.

Но были две вещи, которые Мелисса упустила из виду. Прежде чем она это осознала, она была больше сосредоточена на желании услышать историю Алана, чем на своем гневе по отношению к Монике. И снова Алан остановил ее печальные слезы.

После минуты молчания он заговорил.

«Нет. Вместо этого я расскажу вам одну мысль, которая приходит на ум».

«Ха…!»

Мелисса растерянно открыла рот, забыв, что ей стыдно за то, что ее лицо оказалось рядом с его. Ее раскрасневшиеся щеки были красными, как персик.

«Что это такое! Я рассказал тебе постыдные тайны……!»

«Но я бы не услышал этого, если бы не сегодняшний день».

Алан, наклонив лицо в сторону, сказал голосом, спокойным, как озеро. Мелисса не могла этого вынести, потому что ненавидела это, но в отличие от него, который все время был спокоен, она плакала, как ребенок, и кричала на себя.

«Что это такое?»

Затем Алан сел прямо и посмотрел прямо на Мелиссу. Как зимнее утро, холодные, прозрачные серо-голубые глаза смотрели глубже, чем когда-либо.

«Настоящий Алан Леопольд тоже думал, что хочет поцеловать Мелиссу Коллинз».

«Что….»

У Мелиссы закружилась голова, как будто все вокруг закружилось. Ее сердце трепетало, как у только что пойманной рыбы. Она не знала, слышит ли он ее сердце на таком расстоянии.

— Э-э, когда?

«Сейчас.»

Затем лицо Алана в одно мгновение сократило расстояние.

«……!»

Мелисса, испытывая головокружение от мысли, что его губы вот так коснутся ее губ, поспешно прикрыла рот рукой. Другая рука лежала на столе, но в отличие от того, что было недавно, когда ее держал Алан, сейчас она дрожала.

Независимо от того, прикрыла она губы или нет, Алан медленно обвил рукой щеки Мелиссы, и его лицо коснулось ее лица. Глаза Мелиссы были настолько широко раскрыты, что она больше не могла их открыть.

Так продолжалось до тех пор, пока он не поцеловал ее в тыльную сторону ее руки, прикрывавшую ее губы.

«Эм-м-м….»

Если бы она не прикрыла губы, она бы подарила ему свой первый поцелуй. При этой мысли Мелисса почувствовала себя безнадежно отстраненной.

Место, где соприкоснулись его губы, явно было тыльной стороной ее руки, а место, где соприкоснулись ее губы, было ее ладонью. Однако красиво сомкнувшиеся перед ней бледные веки и свисающие под ними аккуратные ресницы создавали иллюзию, что она сейчас его целует.

«…….»

Щеки Алана обхватили холодные руки, тыльная сторона ее руки там, где соприкасались его губы, и даже легкие, наполненные ароматом его тела, таяли. Наконец, когда она тоже закрыла глаза, мягкие губы Алана опустились с тихим покусывающим звуком.

Он прошептал в волшебной тишине, где не было слышно ни звука, кроме дыхания двоих.

«Я же говорил тебе, что думаю, что твои руки будут пахнуть чернилами».

«…….»

Алан, казалось, был очень рад вспомнить прошлое и смеялся так, как будто мог вернуться в тот момент в любой момент. Его мягкое дыхание щекотало тыльную сторону ее руки, как перышко.

«На самом деле, тогда… я думал, что твоя кожа не пахнет плохо».

«…….»

Шепот был настолько чувственным, что у нее по шее побежали мурашки. Мелисса, все еще не в силах оторвать руку от губ, крепко сомкнула дрожащие веки.

У нее не было ответа Алану. Он, должно быть, смеется над ней за то, что она трясется, как мышь перед львом. От этой мысли она даже не могла открыть глаза.

— Нет, вообще-то, это было хорошо.

«…….»

Однако непринужденная манера Алана ее раздражала.

Сердце Мелиссы билось от одной лишь ласки его прямых, красивых пальцев на ее щеках и волосах, а тело ее обвисало, как мокрая вата. Сколько еще он собирается мучить это бедное сердце?

Мелисса медленно и глубоко вздохнула, намереваясь предупредить его, чтобы он действительно прекратил дразнить ее, если прозвучит еще одно сладкое слово.

Знал он или нет, что она чувствует, спокойный низкий голос Алана влетел в ухо Мелиссы, как ветер.

«Было бы здорово, если бы я мог засыпать, вдыхая этот запах каждый день».

«Подожди… хмф».

Когда Мелисса наконец опустила руку, прикрывавшую ее губы, Алан проглотил ее губы. Это был восторженный поцелуй, словно объятый ​​облаками, отчаянный и жаждущий, словно он захватывал все дыхание в легких.

Карие глаза, мелко дрожащие, медленно скрылись под тонкими веками.

* * *

(Примечание: точка зрения снова переключена на Мел)

«Было бы здорово, если бы я мог засыпать, вдыхая этот запах каждый день».

Что это было?

«…Это признание?»

Нет, Мелисса. Зачем Алану Леопольду признаваться мне? Проснуться. Для него естественно дразнить.

Он сделал то же самое с ней. Стресс Алана усилился после того, как он приехал в Герцогство, а я… Это всего лишь побочный эффект.

Да, это неоспоримый факт, что Алан иногда возвращается в особняк, и что лицо, которое я вижу каждый раз, выглядит утомленным.

Но эти глаза и этот тихий шепот — это слишком… чтобы быть шуткой… Это было слишком глупо.

Сколько бы у бизнесмена ни была своя маска, я ему не партнер по бизнесу, так зачем же возвращаться домой? Только из-за меня?

Цветы он, конечно, купил. Только из-за меня.

Букет, который подарил мне Алан, стоял в вазе на столике для чтения. Глядя на букет свежих фрезий, разбрасывающих красивую насыщенность цвета на темно-коричневом столе, мой желудок защекотал, как будто я проглотил бабочку.

Я никогда не думал, что он действительно будет покупать цветы. Но более того…….

«Леди, почему вы потираете губы?»

«Ах! Ты меня удивила, Сандра……!”

— пробормотала Сандра с угрюмым лицом, когда я внезапно закричал на внезапно появившуюся горничную.

— Нет, я думал, у тебя на губах шрам…….

Ха… Я тоже не хочу этого делать. Когда запоздалое смущение нахлынуло на чувство воровки, Сандра заговорила:

— Кстати, леди, похоже, у вас опухли губы, не так ли?

«Ага?»

«Вы не можете спать в эти дни. Я уверен, что это потому, что твоя иммунная система ослабла».

«…….»

Я просто не могу спать.

Вчера вечером, как только я вернулся в свою комнату, словно убегая, я почти увидел утреннее солнце, потому что продолжал писать.

. Не могу сказать, что я написал сцену, где героиня и Трой целуются.

Не то чтобы я чувствовал себя зефиром на горячем шоколаде, когда думаю о том, каковы были губы Алана….

— Мне принести немного мази?

«… Сандра, пожалуйста».

Сандра, наверное, думает обо мне. что я веду себя как дурак, потому что вчера вечером, когда я вышел из столовой с букетом цветов в руках, мое красное лицо и моя хромая походка, должно быть, были странными, но я вел себя как дурак, когда пошел завтракать и на обратном пути.

У меня даже к волосам прилип кусочек салата ромэн, который подавали как салат, и Сандра задала сочувственный вопрос: «Почему вы положили его сюда, мисс?»

Я, конечно, не знаю, как оно застряло у меня на волосах…….

Мое состояние скрипа, как сломанная кукла, сохранялось, даже когда солнце взошло посреди неба. Я шел по коридору пристройки с Сандрой на обед и столкнулся плечом с мужчиной, когда он приближался к нам.

Но почему в пристройке мужчина? Думаю, я здесь один, кроме горничных. Он слуга, забывший свою форму? Имея это в виду, я собирался принести ему суровые извинения.

— Я-мне очень жаль…….

Другой человек извинился первым. Выражение его лица и тон были какими-то настойчивыми.

— Вы случайно не знаете, где находится офис сэра Алана? Я не подозрительный человек, я стипендиат, пришедший по поручению».

«Если это офис, то в главном здании! Тебе придется выйти этой дорогой».

Сандра указала на другой конец зала и весело ответила, и мужчина склонил голову.

«Ой! У меня были проблемы, но большое спасибо».

Молча глядя на его склоненную голову, я подумал, что бесполезно просить этого человека спасти меня, и вдруг поднял голову, как будто меня ударила молния.

«…стипендиат?»

Как я могу забыть это настолько полностью? Как бы сильно мы не любили друг друга искренне, чувства, которые мы разделяли, определенно были особенными.

Мои губы автоматически двинулись, когда я задумался так далеко.

«Эй, ты знаешь Тобиаса Миллера?»

«…Откуда Мисс его знает?»

Мужчина выглядел удивленным, услышав имя Тоби. Сандра стояла рядом со мной, моргая, как будто ничего не знала.

«Ох… он был другом».

«…….»

«Ну, насчет несчастного случая… Извините, могу я услышать, что произошло?»

«Его….»

Когда мужчина заколебался, я поспешно добавил.

«Он, должно быть, был внимателен ко мне, поэтому не рассказал мне подробностей. Я не могу связаться с ним прямо сейчас……”

«Скучать.»

Мужчина ответил мрачным тоном, как будто чего-то боялся.

«Я думаю, что лучше, если ты не знаешь».