Глава 88:

•❅──────✧❅✦❅✧──────❅•

[Примечание: в этом разделе точка зрения меняется с Мелиссы на Алана и наоборот]

•❅──────✧❅✦❅✧──────❅•

Мелисса стояла со слегка влажными волосами и слегка беззащитным лицом.

Алан уже знал, что она обычно принимает ванну перед сном. Возможно, она собиралась спать. Тем не менее, вместо чувства жалости, появилось большее чувство стабильности.

«Боже мой.»

— прошептал Алан женщине, которая не могла оторвать от него глаз, словно разучилась моргать.

«Сегодня цветов нет».

«…….»

Алан Леопольд, стоящий под луной, был завораживающе красив. Казалось, трудно поверить, что он человек, и казалось, что он исчезнет, ​​если она закроет глаза и откроет их.

Но Мелисса не забывала говорить только из-за своей ослепительной красоты. Скорее, она была в замешательстве. Потому что она чувствовала, что нежные чувства, которые мешали ей обращаться с ним сурово, как бы она ни старалась взять себя в руки, сразу угасли.

Причиной было не что иное, как красная отметина, оставшаяся на растрепанном воротнике рубашки Алана. Это было настолько очевидно, что это был след женских губ.

«Ты…….»

Словно ее задушили, раздался очень подавленный голос. Однако Мелисса не смогла продолжить свои слова из-за потока эмоций, разбившего ее разум на куски.

Ее гнев, который она размышляла о его злых поступках одно за другим и думала о бедном Тобиасе, исчезнет, ​​как пузырь, когда она столкнется с Аланом.

Чтобы омрачить многие ночи, когда она обвиняла и страдала, Мелисса дрожала от ужасного разочарования, когда она встретилась с ним, погребенным под следами неизвестной женщины.

Ты позвал меня сегодня вечером, чтобы показать мне это? Ты теперь собираешься разбить мне сердце?

Он даже не ее любовник, и все же кровь по всему ее телу стала невыносимо холодной. Это ощущение заставило ее сердце биться быстрее. Но горькая ненависть, поднявшаяся в нем, была горяча, как адский огонь.

Лицо Мелиссы, счастливое, когда она вчера вечером внезапно обняла его, застыло на месте и не сокращало расстояние, как будто она была чужой. А потом ее лицо выглядит так, будто оно разваливается…….

В конце концов, Алан молча наблюдал за ней, стиснув зубы в явной ярости. Серьезным и глубоким взглядом, как будто оцениваешь произведение искусства в художественном музее.

Но ее губы раскрылись от неожиданного вопроса.

«Это Моника Элвуд?»

«…….»

Только тогда Алан посмотрел на свой сильно растрепанный воротник и цокнул языком. Он настолько отвлекся от бега сюда, что даже не заметил этого взгляда. Он был не таким, как обычно.

И в тот момент, когда его бровь нервно нахмурилась, Мелисса потеряла последнюю каплю терпения.

«Скажи мне, это Моника Эллвуд?»

«………Нет.»

Алан неохотно ответил на беспрецедентную спешку. Не Моника Элвуд испачкала его одежду, а глупая представительница низшего сословия Марсела Риман. Так что в его ответе не было ошибки.

«Ха…»

Но он не знал, что ответ ранил нежное сердце Мелиссы. Она смотрела на мужчину перед ней, покусывая губы, заметно дрожа.

«……Отвратительный человек».

Мелисса широко открыла глаза от удивления от того, что она сказала. Но она не хотела извиняться.

Алан Леопольд был буквально отвратительным человеком. Ему не следовало поступать с ней так, даже когда он еще знал, как сильно она его любит. Если бы он не знал, что она чувствует, он не был бы настолько любезен, чтобы заставлять ее снова и снова испытывать такие экстатические заблуждения.

Должно быть, это было весело, деревенская женщина вздрагивала при каждом его слове. Тогда что это сегодня? Новая шутка?

Его жестокий садизм, который выглядел так, будто он следил за ее реакцией, был ей невыносимо противен.

«Ты катался в беспорядке… Ты хотел этим похвастаться?»

«Ха».

Затем рот Алана холодно скривился. Вид ее уверенной в себе и безрассудной речи заставил его встать на грани, потому что она не была похожа на себя обычно.

Он знал, почему Мелисса злилась. Но у него был и худший день, когда он не мог любезно указать, что это была односторонняя, глупая иллюзия.

«Да, это было великолепно. Вероятно, это будет на первой полосе газеты».

От этих слов Мелисса расплакалась. Было жалко видеть, как она едва сдерживает рыдания и льет слезы, как будто не хочет получить никакого сочувствия от мужчины перед ней.

«Зачем ты пришел, если собирался это сделать? Тебе следовало спать всю ночь. Почему……!»

Презрение было новым. В ее невинных красных глазах………. Тихо бормоча Алан вскоре закрыл глаза.

Именно тогда его красные губы выплюнули импульсивные, не рассчитанные слова.

— Знаешь, что я выбросил?

«Конечно, она……»

Алан холодно усмехнулся, когда Мелисса посмотрела на него и пробормотала. В воздухе раздался глубокий, приглушенный голос.

«Ты никак не можешь знать. Просто провести несколько часов в этом особняке, ты не знаешь, как я…

Блин.

Алан, сморщивший брови в агонии, грубо зачесал свои черные как смоль волосы. Он яростно открыл глаза, и его прохладные серо-голубые глаза обратились прямо к Мелиссе. Мелисса сглотнула от этого пристального взгляда.

Затмевая тот факт, что именно этим утром она беспокоилась о том, сильно ли он занят на работе или хорошо ли он спит, подумала Мелисса, ощущая нетронутую дрожь гнева.

Меня больше не обманут. Алан Леопольд не отличается ни благородством, ни элегантностью. Он вульгарный, наглый… просто отвратительный.

«… Ты думал, что я буду тронут, если ты это скажешь? Довольно ужасно говорить это после того, как увидел этот взгляд».

Мелисса говорила с силой в своих словах, даже несмотря на то, что она лила слезы, как бусы. Сильное презрение и презрение в глазах.

«Я думал, ты будешь особенным……»

Наполненный сожалением ропот мужчины беспомощно рассеялся. Но для Мелиссы все его слова и вздохи были подобны острому кинжалу.

«Особенная… Обычная женщина вроде меня должна быть особенной для тебя».

«…….»

«Ты пытался удержать меня здесь, потому что я был особенным? Мягко утешать тебя сладкими словами?

На холодные слова женщины не было ответа. Мелисса беспомощно пробормотала.

«Неприлично…»

Словно эти слова были сигналом, в глазах Алана внезапно появилось жуткое выражение.

— Ты это хорошо знаешь.

Слова объяснения дошли до конца его горла, но то, что он сказал, было шуткой с примесью мышьяка.

«Так уж получилось, что я остался не очень доволен сегодняшним днем. Тебе придется с этим справиться, Мелисса.

«……Что?»

Мелисса шаталась с пустыми глазами, думая, что ее ноги разваливаются. Она сожалела о том, что в прошлом была одержима им, и слезы навернулись на ее глазах, когда ее поглотила эта печаль.

«Вы худший.»

Она больше не была уверена, что простит Алана Леопольда.

«Видя тебя, который всегда в центре внимания, но с трудом общается с людьми, я… я был рад думать, что между тобой и мной есть сходство».

«…….»

«Но… на заднем плане ты был блудным плейбоем».

Она внезапно вспомнила историю, которую услышала от своей матери. Отец Алана, Ян Леопольд, имел большой опыт общения с женщинами.

Возможно, это не просто слухи. Единственный сын, унаследовавший его кровь, так добросовестно это доказывает.

Мелисса продолжала бормотать, сжав маленький кулачок.

«…Каково это быть таким грязным и лживым человеком?»

— Ха, ты с ума сошёл?

– спросил Алан злобным тоном. Единственный человек, который узнал ужасный шрам, который он спрятал глубоко в своем сердце, и который заверил его, что он найдет то, к чему слепо преследовал всю свою жизнь, теперь, истекая чистой ненавистью, унижал его.

Это было прошлой ночью, когда небесное утешение удержало его от падения. Внезапно цель его жизни и идеалы, казалось, рассеялись, как дым.

Я так измотан. Я не вынесу, если не оперусь на такую ​​маленькую и слабую женщину.

В какой момент?

Это была катастрофа.

— Должно быть, тебе все это показалось забавным.

Однако нежные губы Мелиссы не остановились и излили критику, словно нож.

«Когда ты причиняешь вред невинному и хорошему человеку… Я думал, что не буду ненавидеть тебя больше. Это потрясающе… Я так тебя ненавижу.

«…Что за чушь ты несешь?»

У Алана, у которого было холодное лицо, из-за высокого голоса заболела голова. Его бескровное лицо, обращенное спиной к свету, было устрашающе красивым. Было бы не странно, если бы он прямо сейчас укусил женщину за шею.

«Тобиас Миллер. Если вы человек, вы не можете притворяться, что не знаете. Потому что ты полностью растоптал его жизнь».

«…….»

Алан, конечно, мог бы сразу исправить ее самое дикое недоразумение.

«Ты ничем не отличаешься от убийцы……»

Но, как ни странно, он не смог ничего опровергнуть.

Почему мне сейчас вспоминается тот факт, что Ян Леопольд отнял жизни не просто нескольких человек, чтобы подняться до той позиции, которую он занимает сегодня? Это было очень давно, когда я узнал, что это произошло молча, и я глубоко возненавидел его…….

Почему глаза Мелиссы Коллинз, смотрящей на меня, напоминали мои глаза, когда я был молод, когда смотрел на этого мужчину?

— Верно, ты даже не можешь оправдываться.

Мелисса, вся в слезах, продолжала, не сводя глаз с мужчины перед ней.

Сказано голосом, ясным, как резолюция.

«Я проклинаю все время, что любил тебя».

«Ты…….»

Алан, собиравшийся что-то сказать, покорно прикрыл глаза. Плечи Мелиссы вздрогнули, и она еще больше нахмурила свои тонкие брови, когда из его стиснутых зубов вырвалось похожее на вздох ругательство.

«Ха, неважно».

«…….»

«Я был сумасшедшим, думая, что ты будешь другим».

Тихий голос омрачил тень отчаяния над головой Мелиссы.

«Не говори так. Ужасно это слышать, потому что ты не такой красивый и модный, как думают женщины».

Алан не ответил. Он посмотрел глубоко в глаза женщины, наполненные ядом, в водянистые карие глаза, которые весь день не покидали его голову.

Хотя это длилось всего лишь короткое мгновение, его взгляд на нее был настолько глубоким, что у нее подкосились ноги.

«…….»

Алан прошел мимо Мелиссы, губы которой дрожали, она не знала, что сказать, и покинул террасу. Странный аромат, смесь бледных роз и мускуса, слабо висел в этом месте.

Грустные слезы Мелиссы не прекратились, пока бросившаяся к ней горничная не помогла ей вернуться в комнату.