Побочная история Глава 10: Береги ее

Побочная история. Эпизод 10: Берегите ее

•❅──────✧❅✦❅✧──────❅•

Было раннее утро. Алан, выглядевший необычайно усталым, постучал в дверь магазина одежды мадам Конт.

«О боже!»

Мадам, которая из-за сильно пышного платья выглядела как гигантский колокол, тепло приветствовала его.

— Вы прибыли как раз вовремя.

Она мелодично рассмеялась и поклонилась, заставив пышные цветы на ее высоко зачесанных волосах мягко покачиваться. Это было немного чрезмерно, но вполне подходило владельцу самого известного магазина одежды в герцогстве и демонстрировало последние достижения моды Луноа.

В отличие от аккуратных прямых платьев в стиле Сурн, пышные рукава и юбки смотрелись бы на Мелиссе очень красиво. Наверняка, ее изящный вырез и тонкая талия будут красиво подчеркнуты. Алан молча улыбнулся при мысли о ней в нем.

Ему также понравился дизайн, в котором не отказывались от цветов и драгоценностей. Ему хотелось подарить ей что-то светлое и драгоценное. Если она краснела и махала рукой в ​​знак отказа, он планировал спокойно успокоить ее, сказав, что это стиль Княжества и как графине ей нужно приложить хотя бы минимальное усилие.

«Я подготовил несколько дизайнов».

— Я бы хотел увидеть их прямо сейчас.

С этими словами мадам провела его внутрь. Ее многослойное пышное платье мягко шуршало по полу.

«Это проекты, которые я подготовил».

«Хм.»

Серо-голубые глаза Алана сузились, когда он рассматривал проекты, его взгляд был серьезным, как у бизнесмена, собирающегося подписать важный контракт.

«Кто-нибудь из них бросается в глаза? Эти две ткани особенно популярны».

Мадам Конт кончиками пальцев указала на два образца ткани на столе: бледно-розовый и темно-зеленый. Оба были из тончайшего шелка.

Его глубокий взгляд быстро оценил цвета. Оба выглядели бы потрясающе на фоне тонкой кожи и теплых каштановых волос Мелиссы.

— Но розовый ей подойдет больше, чем темно-зеленый.

Благодаря этому она выглядела бы такой нежной, как если бы она олицетворяла суть весны. Она была женщиной, напоминавшей самое ароматное и яркое время года. Его решение наполнить оранжерею розовыми розами прошлой зимой было связано с такими мыслями.

Когда его взгляд задержался на розовом атласе, мадам заговорила восторженным тоном.

«У вас исключительный глаз! Что касается этой ткани…

«Подождите минутку.»

Алан слегка оперся подбородком на руку.

Он вспомнил, как нежные щеки Мелиссы покраснели от беспокойства и волнения, когда она надела красное платье, присланное старшим сыном семьи Лонгхорнов. К счастью, она не принесла его в герцогство, но Алан хотел заменить память этого человека своей собственной.

В тот вечер, когда они танцевали вместе, на ней тоже было красное платье. Несмотря на свой потрепанный вид, Мелисса казалась в несколько раз более достойной, чем окружавшие ее тщеславные аристократки.

Если бы он мог помочь ей забыть воспоминания о насмешках со стороны этих подлых женщин…

«Я думаю, красный был бы хорош. Хотя не слишком темно.

«Ах! Момент.»

Госпожа Конт быстро достала рулон шелка и широко развернула его. Большая полоса красного атласа, размером с ее тело, струилась изящно.

Да, для самой драгоценной женщины это должен был быть самый великолепный цвет на земле.

«Давайте согласимся с этим».

Вскоре после этого они определились с дизайном, который лучше всего подойдет Мелиссе. После этого Алан сделал подробные запросы на корректировку выреза и рукавов, а мадам и ее ученицы старательно их записали.

Выбирая золотую нить для вышивки, сверкающие драгоценности, ленты и другие мелкие украшения, к тому времени, как они закончили, солнце уже садилось. Мадам, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони, положила тонкую руку на туго стянутую талию.

— Итак, раз уж вы сюда спешили, это, должно быть, очень срочно?

Алан, единственный среди них, кто выглядел спокойным, молча подтвердил это.

«Поскольку вы специальный гость, мы можем рассчитывать на неделю…»

«Уже слишком поздно. Сроки сжаты».

Его ответ был немедленным. Брови мадам огорченно опустились.

— Эрл, даже если мы мобилизуем весь наш персонал, три дня — это самый короткий срок…

«Два дня.»

«Что…?»

По его настойчивым требованиям комнату наполнили вздохи женщин.

Однако при следующих его словах глаза госпожи Конт и остальных пяти женщин загорелись решимостью.

«Я заплачу вдвойне. Если платье мне понравится, я закажу еще несколько десятков на тех же условиях».

«Мы сделаем все возможное!»

Пока шили платье, Алан на несколько часов съездил обратно в Уинфорд, а затем в Кастелин, страну мастеров, чтобы забрать совершенно особенное перо, которое он заказал месяцем ранее.

«О боже мой, мне ужасно жаль!»

Но когда ему сообщили, что заказанную ручку по ошибке отправили другому покупателю, выражение лица Алана стало холодным, как полярный ветер.

«Ох, я сейчас сделаю новый! Просто дайте мне неделю!..

«Нет, так не пойдет. Время не подходит».

— Т-тогда…

«Покажи мне самое лучшее, что у тебя есть прямо сейчас».

В конце концов в его руку попала элегантная ручка из лебединых перьев и гладкий блокнот в кожаном переплете. Он надеялся, что эти небольшие подарки принесут новое вдохновение и энергию его жене, которая еще недавно была обременена множеством забот.

До дня рождения Мелиссы оставался всего один день. Прежде чем вернуться на Лунос, Алан поручил кучеру незаметно доставить платье и подарки в заднюю часть особняка. Убедившись, что все тайно спрятано, он направился во дворец Луноса.

— Добро пожаловать, граф Эльсинор.

«Ваше высочество.»

Принцесса Луноа, ее седые волосы были аккуратно заплетены, приветствовала Алана.

Причина, по которой Алан разыскал принцессу, была проста. Недавно он прочитал в газете, что принцесса любит печь торты.

По правде говоря, принцесса всегда питала слабость к этому красивому и прямому мужчине из Сорне, который стал самым молодым человеком, получившим графский титул. Во время церемонии посвящения она сказала ему обращаться к ней за помощью, когда это необходимо, и имела в виду это искренне.

«Я хочу испечь торт. Могу ли я обратиться к вам за помощью, если это не слишком сложно?

Никогда бы она не подумала, что он отправит письмо с такой просьбой. Разумеется, она не собиралась отказывать в этой очаровательной просьбе.

Под руководством горничных принцесса и граф вошли в салон. Обычно это место, где дворянки собирались для сплетен, сегодня салон принцессы превратился в уютную пекарню специально для графа Эльсинора. Пожалуйста, все ингредиенты и инструменты уже были подготовлены.

— Я подумал, может, ты захочешь сделать это сам. Я был прав?

«Да ваше высочество. Спасибо.»

Они вдвоем, стоя рядом за столом, быстро домесили тесто. Теперь пришло время взбить сливки, чтобы распределить их по торту.

«Итак, на праздник Дня Основания…»

При упоминании Дня основания Алан случайно рассыпал весь мешок сахара, который держал в руках.

«…Я прошу прощения.»

— Все в порядке, граф.

Тем временем служанки принцессы, стоявшие поодаль, были заворожены спиной красавца, когда он засучил рукава и приготовил торт. Это действительно было редкое зрелище.

— Не могли бы вы помочь это убрать?

Служанки поспешили по просьбе княгини и тут-то заметили беспорядок вокруг графа — разлитое масло, яйца и мука. Казалось, существовало явное несоответствие между его идеальным публичным имиджем и его кухонными навыками.

«Он даже очарователен!»

Горничные, узнав его секрет, подавили восторженный смех, убирая рассыпанный сахар.

Тогда принцесса заговорила.

«Недавно ходили слухи о том, что вы совершенно открыто демонстрируете свою привязанность на улицах. О боже, ты собираешься рассыпать клубнику на этот раз?

«…»

Алан тихо поставил корзину с клубникой, заставив принцессу радостно рассмеяться.

— Итак, смотрите, граф. Клубнику нужно нарезать вот так тонко, ведь мы собираемся положить ее между слоями торта».

«Да.»

Алан внимательно следил за руками принцессы. Вскоре ритмичный звук удара ножа о разделочную доску наполнил салон, уже наполненный ароматом сливок.

«Граф, ты знаешь? То, как ты не скрываешь свою любовь к жене, заставляет тебя сиять».

«Это естественно… Ах».

Алан порезал палец и надавил на рану, продолжая отвечать.

«…В тот момент, когда она стала моей женой, мне была дана новая жизнь».

«Это так?»

«Эта жизнь стала для меня драгоценной. Поскольку это жизнь, данная ею, я посвящу ее всю ей».

— Тогда тебе следует немного уменьшить нагрузку. Ты предан графине, а не герцогству, верно?»

Перекладывая тонко нарезанную клубнику на белую ткань, принцесса любезно добавила:

«Она может чувствовать себя одинокой. Женщине нужны не деньги или статус, граф.

«Я запомню это».

«К счастью, тебе не пришлось ехать в Империю Хуа. Ах, спасибо.

В этот момент горничная принесла два идеально пропеченных коржа, вынула их из форм и поставила перед парой. Торт Алана поднялся совсем неравномерно, но принцесса аккуратно срезала верхушку, придав ему презентабельный вид.

«Следующий…»

— Разрежьте его пополам, намажьте сливками и добавьте побольше клубники, граф. Затем намажьте кремом снаружи и украсьте верх. Что ты имеешь в виду для украшения?..?»

Принцесса остановилась с нежной улыбкой. Алан настолько увлекся своей задачей, что, казалось, не мог больше ничего слышать.

Действительно, теперь она поняла, почему даже требовательная Империя Хуа была очарована им.

Разумеется, принцесса решила сохранить образ его острого профиля, присыпанного мукой, как свою маленькую тайну.

«Могу ли я попробовать сделать рожицу?»

— Лицо твоей жены?

«Да. Я буду использовать крем для кожи и шоколадный сироп для волос…»

— Верно, а эти круглые шоколадки могут быть глазами, а губами — вишенкой?

В этот момент глаза Алана, словно рассветное небо, смягчились улыбкой. Принцесса непроизвольно задержала дыхание.

«Да.»

…К сожалению, готовый торт совсем не напоминал женское лицо.

«Хочешь взять мою? Я обменяю тебя.

Торт принцессы был потрясающим, напоминая корону королевы. Каждый нежный кремовый завиток был увенчан сверкающей вишней.

— Спасибо, Ваше Высочество, — сказал Алан, слегка смущенный, но благодарный.

Когда он покинул дворец с прекрасным тортом, его сердце было наполнено предвкушением реакции Мелиссы.

Его глубокий, мрачный голос лился сквозь щели.

«Это странно?»

«Хм.»

Затем пристальный взгляд сообщника снова вернулся к своей работе. После недолгого молчания она заговорила.

«Нет, давайте остановимся на этом. Если бы я была твоей женой, думаю, ты был бы доволен.

«Это так?»

Его красивые губы не выражали никаких признаков радости. Казалось, он взвешивал, были ли ее слова искренними или просто утешающими.

Сообщник, отбросив приличия, быстро добавил: — Я действительно серьезно, граф! Это совсем неплохо. Просто думайте об этом как о щенке, а не о человеке».

Только тогда на его картинном лице появилась редкая, лучезарная улыбка.

«…..Оно действительно похоже на него. Симпатичный щенок.

Сообщник подумал, что это не просто ее заблуждение увидеть в нем весну, который, как все утверждали, был подобен зиме. Женщина, подарившая ему новую жизнь, наконец-то принесла весну Алану Флинну.

Алан, на фоне заходящего солнца, вежливо представился, держа в руках большую коробку из-под торта.

«В следующий раз я приду с женой».

«Это верно. Передайте, пожалуйста, и мои поздравления. И…»

«…»

— Берегите ее, граф. Всегда.»

При этих словах мужчина положил руку на сердце. В золотом свете заката его прекрасная фигура медленно склонилась с нежной грацией.

•❅──────✧❅✦❅✧──────❅•

Вы можете спонсировать главы, делая пожертвования.

здесь

!

НазадДалееМне нравитсяЗагрузка…