Глава 843: Элендор [7]

«Девушка, помедленнее», — выдохнула пожилая женщина.

«Кто-то очень хочет увидеть лошадей», — хихикнуло окружение из четырех человек, включая младшую девушку. С ведрами на руках более мудрые женщины прогуливались по унылому мосту. Мягкий ручей, редкий в климате Элендора, омывал жаб и гальку – кристально чистый, до такой степени, что можно было увидеть глубину. Направляясь вверх по течению, можно было прийти к большой, за неимением лучшего слова, площади. Простая прямоугольная дверь, за которой из ворот текла вода.

— Подождите, подождите, подождите, — махнул рукой покрасневший дворецкий, — подождите, дамы, — выдохнул он, — король Жюви будет здесь с минуты на минуту, лошади подготовлены?

Трио, за исключением невидимой девушки, оглядело друг друга. «Нет», сказал тот, что в середине.

«Савдия, я думал, что попросил собеседников передать сообщение?» из сгорбленной позиции в несколько прямую: «-сколько времени это займет?»

«Зависит от того, — сказала она, — где-то от двух до трех часов, в зависимости от вашего величества».

«Ну, — повернулся он, — пусть будет готово до восьми».

«Леди Содия, — пробормотали служители, — это займет больше времени».

«Я знаю, — ее шаг ускорился, — пойдем», — побежали они.

«-проклятые никчёмные кандидаты».

«Теперь, Мария, что сделано, то сделано, сколько раз мне объяснять, обвинять других – только тратить время и силы».

— Ранде, — прогремел по дворцу, — где ты? робкий дворецкий, едва отдышавшийся, бессмысленно рылся, назначенные на домашние обязанности сочувственно наблюдали. Отсутствие Скорпиона принесло напряжение, которое немногие могли заменить, — РАНДЕ! Несмотря ни на что, присутствующие сжали кулаки в знак поддержки. За озадаченным помощником тихо раздавался шепот, рывок открывал врата в ад, сыпались оскорбления и унизительные замечания о некомпетентности, «-ничего никогда не готово», — воскликнул король, «-бессмысленные слуги, я попросил себе чаю, чтобы было подано пять минут назад, ГДЕ ОНО?»

— Простите за мои слова, — выдохнул Ранде, — без старухи все в замешательстве. Тяжелая тень поднялась от прекрасных цветных сидений.

— Ты хочешь сказать, что это моя вина? он впился взглядом: «-ДАЖЕ ЕСЛИ ЭТО», *чмок*, мужчина ударился об острый край шкафа, «-НЕ СМЕЙТЕ ПАРАЧАТЬ ПЛИТКУ ГРЯЗНОЙ КРОВЬЮ». Помогающие горничные бросились с препятствиями, испугавшись удара плетью. Он взглянул, закусил губу. — ЧЕРТВ, — удар ногой отправил диван в сторону горничных. — Бесполезные мешки с мясом, — с отвращением взглянул на Ранде, — ты, — указал он, — если то, что я просил, не будет готово, ты заплатишь своей головой. Тяжесть перенеслась в соседнее помещение, израненные рабочие подбежали к тяжелораненому дворецкому.

«Ты в порядке?»

«Немного закружилась голова», *кашель*, «у меня покраснело зрение».

«Очевидно, — звук разорванной ткани сменился внезапным рывком, — давайте отнесем вас в медицинский отсек».

«РАНДЕ!» разрушил момент утешения.

Он карабкался, малиновые капли падали на плитку: «-Мне пора, пожалуйста, помойте мне пол. Я лучше умру, чем испачкаю свою кровь королевской мебели».

«РАНДИИИ!» беспомощный помощник, опираясь на стену, пробрался наружу: «…Прости, Саудия, я не мог уделить больше времени». Во многих потаенных углах раздался шепот: «Вы слышали о мучителе?»

«Да, она в плохой форме. Я слышал, что на этот раз король не пожалел пощады, разорвав ее плоть».

«Я слышал от стражи, что она пригласила в подземелье незваного гостя».

«Плохая идея, король собственнически относится к игрушкам».

«Слухи, должно быть, правдивы; я ее нигде не видел».

«Если она вообще жива. Вот вам и кровное родство».

— Заткнись, не говори слишком громко.

«Мой плохой, мой плохой».

Ошеломленная Савдия и ее товарищи остановились перед виселицей, конюшни отодвинулись на несколько шагов вперед, все вокруг было убрано – в их напряжении тяжесть Жюви ворвалась в их окрестности, один из помощников язвительно толкнул Савдию локтем, на что служанки смиренно склоненные головы при входе короля. Тяжело раненый Ранде прихрамывал: «Мою лошадь подготовили?» он остановился у горничных.

«Ваше Величество, — фыркнул Ранде, — я прошу прощения от их имени. Я поручил кандидатам передать это сообщение…»

Жюви не сказал ничего, кроме уничижительного взгляда, от этого намерения у него задрожали колени, «…еще одно оправдание, и все кончено», — гласило это выражение. В присутствии Жюви не было ни шепота, ни ненужной болтовни. Тонкие жесты, если их расшифровать, переходили в полноценный разговор.

‘Что случилось?’

«Понятия не имею», — ответили горничные.

‘Рана?’

‘Ярость.’

Толпа собеседников носилась взад и вперед по тренировочному полю, явный смех вызвал гнев короля – тело двинулось в сторону группы, пока из сарая не выскользнула тень. лошади.

Удар локтем вызвал приглушенное ворчание Содии: «Что?» сверкнула лицом.

«СМОТРИТЕ», — поднялись брови, «-СМОТРИТЕ», — он указал на энергичную девушку, стоявшую впереди — последняя присела за пирамидой из бочек.

«Зен?»

«День удовольствия, не так ли, Ваше Величество?» — сказал он беспечно, — …должно быть, проснулся не на той стороне кровати, — несколько шагов сократили их расстояние, — — вздутие вен на лбу нехорошо для твоего возраста.

Тут ужас охватил служанок: «Он желает смерти?» Ранде потерял сознание, кровопотеря усилилась, никто не сделал движения, чтобы помочь павшим. Неписаное правило гласило: «Если безвольный человек понесет ответственность за свои действия, никто не поможет».

— Вопрос, — Джуви сгорбился над Игной, — ты был тем посетителем, которого Лесси привела в темницу?

«А если я отвечу положительно?»

«Не играй со мной в игры, мальчик».

«Мой повелитель», — он стоял на своем, — «технически я не работаю в королевской семье».

«И?» он остался непоколебимым: «-ты на моей территории».

«Правильно, собственность, где женщин режут, а мужчин работают до смерти, — он взглянул на павших, — посмотрите на него, он истек кровью. Наверное, я мог бы его спасти, но, — пожал он плечами, — выживание наиболее приспособленный».

«ЗЕН!» в наглый рот ударил кулаком. Игна умело отразил удар, используя давление, чтобы проникнуть в личное пространство короля, нарушая при этом баланс.

«Ваше Величество, — он остановился у челюсти короля, — если время игры закончилось, я бы хотел проверить хранилище на наличие лекарств, одна из лошадей заболела».

— Впечатляет, — проворчал Жюви, — не хочешь просветить этого старика в своем боевом искусстве?

«Без имени», он улыбнулся, «-И, пожалуйста, если бы это было на самом деле – сарай бы разорвало от давления».

«Мой господин, — промаршировал командир, отвечающий за обучение, — новобранцы готовы к высотной подготовке. Мы ждем ваших приказов».

Сдерживаемая ярость утихла, спокойствие вокруг Зена снизило риск извержения, «-Зен, как представитель Скорпиона, я позволю всему разгрому подземелья уйти. Многое требует моего внимания — найдите время и изучите способ дворец. Ни при каких обстоятельствах не приближайтесь к королеве».

«Видите, — вмешался он, — слова не приближаться к королеве вызывают вопросы. Мы знаем, насколько непреодолимым может быть любопытство, — выдох позже, — если его величество прикажет, я подчинюсь».

«Хорошо», — сказал кивок, — «-Савдия, проведи остальных кандидатов боевой подготовкой, я хочу, чтобы каждого из них оценили по способностям и навыкам, никаких убийств — все остальное подойдет», — он сделал паузу и оглядел тупую одежду, — положил немного одежды».

«Мне плохо», — усмехнулся он, на что король отреагировал положительно. Сочетание полководца и короля вскоре перешло на военные территории – затянувшаяся тень исчезла.

«Во имя святого, — выдохнула Савдия, — я думала, что умру под давлением», — поспешили они к Ранде, — «Зен, не так ли?»

«Да, — он последовал их примеру и присел на корточки перед потерявшим сознание дворецким, — рана, похоже, не свертывается. Лучше всего вызвать скорую помощь».

«Я помню, как кто-то говорил, что он может исцелять?» предложил один из двух.

«Я виноват, должно быть, поскользнулся. Неважно, — он без особых усилий поднял человека в переноске принцессы, — не хочешь проводить нас в медицинский кабинет?»

«Конечно», в сторону от проторенной дороги и в пышный зеленый двор, «-скажи мне, Зен, ты не отсюда».

«Стоит ли мне отвечать или это риторика?»

«Отвечать.»

«Я не местный, мне позвонил мой друг, Скорпион. Сказал, что есть вакансия, я хочу испытать Элендор на себе. В «Аркануме» всегда пишут статьи о том, как изменилась культура».

«Скажите мне, мистер, о чем эти татуировки?»

«Посвящение в путь воина, — улыбнулся он, — мы идем уже довольно долго, никаких признаков хосписа».

«Вот, — они миновали дворец и затерялись в тени, далеко за рощей деревьев, густыми и неухоженными кустами, дикими животными и редким рычанием, — добро пожаловать в покои горничных», — сказала Савдия. В гуще сырого воздуха высилось общежитие, похожее на школу, природа взяла свое, железные ворота брешели устояли, но, войдя внутрь, подъезд расчистился. Скамейки с видом на мутный пруд, несколько рассеянных горничных, занимающихся медицинскими делами. Краска потускнела от слоя мха и эрозий. Опять же, «l’apparence est parfois trompeuse»1. Внутри сияет чистота. — …здесь, — велела Савдия. Внимание присутствующих привлекла робкая комната, вооруженная лишь кроватями и медицинским кабинетом. В дверях толпились люди разного возраста и расы – в общежитие только что вошел полуобнаженный мужчина. Не то чтобы это было чем-то необычным; редко случалось, чтобы кто-то красивый совершал путешествие. Содия выдержала пассивно-агрессивную улыбку. «Спасибо за визит», — она ​​захлопнула дверь. Взяв в руки аптечку, Игна погрузилась в очистку и заживление раны.

— Имеете опыт оказания первой помощи?

— Ага, — сказал он и умело зашил виски, — отсутствие медицинских знаний смертельно опасно на поле боя. Всех учили медицинскому обслуживанию перед вступлением в бой, ну или так, или используешь магию для лечения ран, — давление ослабло, — — и желательно, чтобы большинство выбрало магию».

«Позвольте мне перевязать его», — предложила Савдия.

«Пожалуйста, — он отступил и устроился на соседней кровати, — нужно правильное представление, меня зовут Зен».

«С удовольствием, Зен, меня зовут Клори», — сказала энергичная младшая девушка, большинство ее черт скрывалось шляпой — закругленный нос и темные зрачки, плотно обрамленные овальным лицом.

«Мария», — добавил один из двоих. На первый взгляд сестры или родственники, волосы одного цвета – темно-каштановые, те же черты лица, только скол переднего желтоватого зуба. Под униформой горничной скрывалась стройная фигура. Сложить два и два было несложно, их обязанности подразумевали нечто большее, чем просто уборку, так говорил запах.

«Флэси, — сказала вторая, — мы сестры», — она улыбнулась и показала несколько отсутствующих зубов.

«Не сдерживайте себя из-за нас, — прокомментировал Савдия, — кому-то вроде вас нет дела в нашем мире. Это особое чувство, такое же, как у короля, даже сильнее, духи счастливы, когда вы двигаетесь, они поют и улыбнитесь, я впервые вижу их такими взволнованными».

«Дар духовного зрения, — он сделал паузу, — очень редкий и уникальный для эльфийской расы».

«Проницательная», — она повернулась и потрогала свои уши, последние выросли, а кожа помолодела.

«Пожалуйста, не надо», — прикосновение к ее плечу прервало заклинание, — «не стоит рисковать своей жизнью».

«Зен, ты хороший человек, — сказала она, — с сильным характером. От имени моего друга Ранде я выражаю искреннюю благодарность, чтобы ты не захотел взять одного из нас?»

«Нет, нет, — отказался он, — я предпочитаю нет».

— Я понимаю, — пожала плечами Флейси, — ты думаешь, что мы, отвратительные женщины, переспали с другими?

— Не то, — прищурился взгляд, под дверью задержался зачарованный воздух, он стоял и толкнул, — — аромат опьянения, — он дотянулся, задушил и поднял Онте, — — ты идиот?

— Уууууу, — хватка ослабла, он упал, — не сердись на меня, — нахмурился он, — я проиграл пари с девчонками.

«Ну что ж», почувствовав подозрительную ауру, «-я бы хотел поиграть», — обнял Онте, который тут же попытался убежать, «-подвинься и я убью тебя», пробормотал он, «-пойдем отсюда», они шагнули вперед. снаружи заброшенная школа двинулась дальше, пока подозрительно Игна не остановилась.

Бестелесный голос поднял волосы на его спине: — Лесси мучается в темнице. Жюви не будет во дворце до позднего вечера. Помогите ей, никто другой не сможет.

— Чувак, ты в порядке?

«Да, со мной все в порядке, — ответила Игна, — -Онте, иди вперед, мне есть о чем позаботиться».

«Возьмите это, — он бросил рубашку, — мне сказали передать это. Не задерживайтесь, нас скоро оценят».

«Я ценю это.» Перевод: Внешность часто обманчива.