Книга 3 Глава 22

«Ну, что вы думаете?» — спросил я Инклера после того, как мы поели. «Скоро полночь, мы идем к дереву или к часовне?» Я посмотрел на кота, который перевернулся на бок и довольствовался тем, что просто махал хвостом. — Ты прав, ничего хорошего в полночь в часовне не происходит. Там, вероятно, есть несколько крошечных тварей, которых вы можете преследовать на дереве». Это заставило его приколоть глаз, а затем быстро растянуть ягодицы в лифте. Он начал причмокивать губами, взволнованный погоней за чем-то.

Когда мы подошли к дереву, в моей груди раздался глубокий гудящий звук. Вой Инклера дал мне понять, что он тоже это чувствует, хотя о чем он сигнализировал, я понятия не имел. Пожав плечами, я снова повернулась к дереву и увидела, как его части загораются небольшим зеленым и синим пламенем. Любопытно, мы подошли ближе. Там, на базе, стояла деревянная телега, а в кузове был человек. Он светился таким же светло-зеленым светом, как пламя на дереве, а фигура в мантии завязывала петлю на его шее.

«Привет!» — крикнул я.

«Хм? О свидетели, как прекрасно. Прошло слишком много времени с тех пор, как у нас были надлежащие свидетели. Фигура в мантии весело ответила. Сняв капюшон, я увидел лысого мужчину, вокруг которого было слегка синее свечение.

— Свидетели чего именно? Я спросил.

«Почему повешение, конечно!»

«Висит? Кого? Я все больше и больше запутывался.

«Правильный ублюдок рядом со мной, конечно. Он убил трех человек. Убит.

«Я не сделал такого oof!» Возражения мужчины были прерваны жестоким ударом в живот.

«Ничего, у нас ничего этого не будет». — сказал палач. — Ты снова пойдешь и распугаешь свидетелей.

— Вы не возражаете, если я немного поговорю с, эм, осужденным? — спросила я, с отвращением покрывая последнее слово.

«О, я полагаю, просто знайте, что он лжец и убийца». Палач пожал плечами и пошел по своим делам, следя за тем, чтобы петля была надежно закреплена на дереве.

— Итак, какова ваша версия этой истории? — спросил я, забираясь в кузов фургона.

«Пожалуйста, вы должны мне помочь. Пожалуйста!» В отчаянии он попытался схватить меня, но его руки были связаны за спиной.

— Успокойся и поговори. По крайней мере, я могу обещать выслушать.

«О. Хорошо.» — сказал он, потратив несколько минут на то, чтобы прийти в себя. «Я начал жизнь как авантюрист, давным-давно. Наша партия была довольно известна в то время, хотя я уверен, что наши подвиги были потеряны для времени в прошедших столетиях. Мы были близки, братья и сестры по оружию. Я был нашей линией фронта, и я влюбился в нашего священнослужителя, а она в меня. Когда мы стали старше, мы поняли, что не можем продолжать жизнь, так как наши навыки ослабевают. Вместо того, чтобы уйти в сиянии славы, мы решили уйти в отставку. Мы забрели в Подземье, надеясь найти место, где мы не были бы так знамениты. Мы жаждали простой жизни, понимаете? Я кивнул, и он продолжил со вздохом. «Мы нашли это поместье, и меня наняли охранником. Лорд Люцифер был впечатлен моей силой, даже несмотря на то, что с возрастом я слабел. И мы были счастливы, в течение самого долгого времени. Мы думали, что работаем с дроу. Как же мы ошибались».

«Я знаю, кто такой Люцифер, тебе не нужно говорить это, если ты не хочешь, чтобы тебя услышали». — прошептала я, пока мужчине потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя. Несколько раз я видел, как его губы дрожали, но не упомянул об этом.

— Если бы мы знали, хорошо. Сейчас это не имеет значения. Он меня как-то подставил. Трое гостей были убиты, семья только что проходила мимо. Мужчина и жена, и их маленький ребенок. Они использовали мой меч и кинжал, жестоко рубя тела. Даже этот маленький ребенок. Это было. Жестокий. Такая жестокость. Они, конечно, признали меня виновным и приговорили к смертной казни. В ту ночь я увидел Лорда Люцифера таким, каким он был на самом деле. И я воззвал к своей любви, чтобы она бежала. Бегать. Побег. Жрицы из часовни быстро схватили ее и загнали внутрь. И поэтому я вынужден заново переживать свою смерть в этом проклятом Висячем Дереве каждую полночь. Моя душа поднимется, чтобы быть пойманной в ветвях, и оттуда я смогу услышать крики моей любви, когда она вынуждена что-то делать. Они каким-то образом сохраняют ей жизнь. Ты поможешь нам?»

Оповещение о новом квесте!

Последний запрос

Авантюрист, подставленный и убитый на глазах у своей возлюбленной, просит вашей помощи. Освободишь ли ты их? Или решили не верить его рассказу?

— Вы сказали, что ее отвели в часовню?

«Да. Ты?»

«Да. Мне все равно нужно было отправиться туда, и я положу конец всему, что там происходит». — сказал я, выпрыгивая из задней части фургона. Я пошел по наезженной тропе, направляясь прямо к часовне, Инклер был рядом со мной. «Я не уверен, что мы там найдем, но, скорее всего, это кучка врагов, способных лечить себя. Я хочу, чтобы ты пошел на обезглавливание своим разрезом реальности». Он фыркнул, соглашаясь, и я вытащил свой арбалет и зарядил один из обезглавливающих болтов. Подойдя к дверям, я заметил, что все святые знаки, которые раньше были на дверях, были стерты. Каменная чаша, в которой обычно хранилась освященная вода, была наполнена грязью и кусками камня.

Я открыла двери и вошла, как будто это место принадлежало мне, заметив, что Инклер исчез рядом со мной. Внутри было на удивление хорошо освещено. Скамьи были убраны, а в центре стоял массивный круг призыва. На жертвеннике ухаживали за завернутым в саван образ пятью женщинами.

Порабощенная жрица

Уровень 85

Некогда жрицы богов и богинь светлого пантеона, теперь они поклялись служить Люциферу. Своими силами они держат в цепях того, кто не отказался от своих клятв, заставляя их жить дальше и призывая существ света для кормления их хозяина.

Бриджит

Падшая Мать-Настоятельница

Уровень 90

Лидер культа, поклоняющегося Люциферу, она содержит рабов и их пленницу.

«Добрый вечер, дамы!» — крикнул я, заставив всех подпрыгнуть и развернуться лицом ко мне. — Хорошая ночь для прогулки, не так ли?

«Кто посмеет вторгнуться в это святилище?» — прошипела настоятельница.

«Святилище? И какому богу или богине ты поклоняешься в этом святилище, скажи на милость? — спросил я с сардонической ухмылкой на лице.

«Наглый. Вы находитесь в часовне Лорда Люцифера, Повелителя Ночи и Повелителя Зверей, обитающих внутри!

«Это правильный причудливый способ сказать, что он вампир». Я усмехнулся, услышав шипение от всех женщин.

«Ты будешь служить хозяину вечность!»

«Или. Оррррр. У меня есть идея получше.» Я прервал то, что должно было стать эпическим разглагольствованием о чудесах моего будущего хозяина, нахального ублюдка. «Я мог бы убить многих из вас, убить вашего хозяина и притащить его душу к самому Танатосу. Как звучит?» — спросил я, раскинув руки и ладонями вверх.

«ХАХАХАХА!» Дамы все захихикали. — А что заставляет тебя думать, что у тебя есть силы на такое?

«Ну, вот это». — сказал я, указывая через плечо одной из жриц. К моему величайшему удовольствию, все они повернулись и дали мне идеальное количество времени, чтобы выстроить выстрел и убить одну из жриц, когда все они в замешательстве повернулись назад.

«Агата!» Жрица слева завизжала, упав на колени, чтобы убаюкать голову своего товарища. «ненононоНОНОНОНООООООООО!»

«Дженис, дорогая, возьми себя в руки. Смерть — это часть жизни». Мать-настоятельница ругала.

«Нет, Господь Люцифер обещал нам вечную жизнь! Мы не должны умирать!» Она взвизгнула, повернувшись, чтобы свирепо взглянуть на их лидера. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как несколько линий тьмы уносят голову жрицы в крайний правый угол.

«[Танцующие теневые шаги] [Острая грань]». Прежде чем она успела выкрикнуть предупреждение, я закрыл брешь и взял голову последней оставшейся жрицы справа, полный шок отразился на ее лице, когда мой клинок отделил ее голову от плеч.

«Джейми! Джоанна!

«Успокойся, дитя, это смешно. Позже мы совершим темный обряд, чтобы вернуть их. Мы даже можем использовать его в качестве жертвы. Я думаю, это будет уместно. [Повреждённый свет]». Легким движением запястья она послала луч коричневато-серого света прямо мне в грудь, отбросив меня через комнату.

«Гяаааа!» Я закричал, поскольку свет продолжал гореть, несмотря на его относительно короткий срок службы.

— Ах, какой сладкий звук. — сказала она, глубоко вздохнув. «Спойте мне еще, я хочу услышать вашу последнюю мелодию. [Порченое копье света]. Она выстрелила в меня одним из моих собственных заклинаний, на этот раз пронзив бедро. Я рухнул на землю в агонии, заставив себя обжечь ладони, пока снимал заклятье с ноги. Уровень ее мастерства с этим заклинанием должен быть гроссмейстерским, чтобы оно оставалось таким. Судя по моему здоровью, оно уже упало на четверть.

«[Удар теневого дракона]». — прорычал я, посылая заклинание в ее сторону. Она приняла удар прямо в грудь, все время смеясь.

«Оооо, покалывает». Она хихикнула. — Не такой сильный, как у нашего лорда. Вы должны поблагодарить нас за это. Наш хозяин так высоко над вами, как червь, сражающийся с великаном. А теперь кричи для меня. [Повреждённый свет]». Когда в меня устремилась вспышка света, мерцание в воздухе передо мной дало мне понять, что Инклер помогает. Ему пришлось сбросить свою невидимость, чтобы правильно расположить свои отражающие пластины, но оно того стоило, чтобы увидеть, как заклинание этой суки пронзает ее бедро.

«АААААААААААА!» Она закричала от боли, схватившись за ногу.

«[Легкий дракон]». Если тень не причинит ей вреда, возможно, свет. Дракон вцепился ей в плечо, сильно укусив, прежде чем взорваться во вспышке света.

«Тыуууууу. Ты и твой зверь заплатите за это. Она плюнула на нас, схватившись за свое израненное плечо. «Дженис». Плачущая жрица посмотрела на настоятельницу, когда та брызнула кровью со своего израненного плеча в лицо и рот жрицы. «Спасибо, дорогой. Я обязательно воскресну тебя вовремя. [Темное исцеление]». К моему ужасу, на коже жрицы открылись трещины, и ее кровь хлынула потоками, чтобы закружиться и быть поглощенной настоятельницей. Через несколько секунд иссохшие останки жрицы рухнули на землю, а раны настоятельницы зажили.

— О, так намного лучше, спасибо, дорогая. — сказала она, поглаживая мумифицированное лицо. «Сейчас. Что мне делать с вами двумя?

«[Связывание теневых цепей]».

«[Темное зеркало]». К моему удивлению, зеркало тени слилось перед матерью-настоятельницей, только оно показало меня закованной в собственные цепи. Я услышал щелчок пальцев, и то, что показало зеркало, стало реальностью!

— Инклер, руби меня быстро. Ублюдочный кот, не колеблясь ни секунды, полоснул меня по бедру. Повреждение заставило связывающее заклинание разрушиться, к большому удовольствию Бриджит.

«Такая ужасная слабость для такого сильного связывающего заклинания. Неважно, вы не будете жить намного дольше. Придите ко мне, дети мои». На каждом ровном месте возле игуменьи появилось несколько призывных кругов. Из маленьких кругов исходили страшные ужасы.

Куклы. Фарфоровые куклы любых форм и размеров. Некоторые в платьях викторианской эпохи, некоторые с бритыми головами и потрескавшимися лицами, и несколько клоунов, разбросанных тут и там. Безликие куклы для приверженцев веры амишей и замысловатые куклы, которые мог использовать чревовещатель. Все они сосредоточились на мне, так как Инклер тут же исчез. Жуткое хихиканье из неподвижных ртов не помогало моим нервам.

«О, мои дорогие, спасибо, что пришли помочь маме. Вон тот плохой человек хочет навредить мамочке. Она указала на меня, и услышала хор шипения. Глаза всех кукол тут же остановились на мне и загорелись ярко-красным светом. Каждая кукла внезапно несла какую-то форму оружия, такую ​​же разную, как и сами куклы. Самыми странными были клоуны с воздушными шарами, хотя у меня было ощущение, что они причинят не меньше вреда, чем фермерские серпы, которые носят куклы-амиши.

«О, черт возьми». — пробормотала я, в голове у меня созрел отчаянный план. «[Shadowghist][Танцующие теневые шаги]». Я рассчитала движения так, чтобы призрачная тень появилась рядом с Бриджит, но я переместилась за алтарь, спрятавшись от глаз. Волна кукол немедленно начала рубить и рубить клона, быстро высасывая его жизнь. Отчаянно пытаясь отомстить куклам, оно приближалось все ближе и ближе к неизбежной смерти от тысячи порезов. Это был мой шанс.

«[Связывание теневых цепей]». Я прошептала активацию навыка, перепрыгивая через алтарь и толкая голову настоятельницы вперед. «Исцели это. [Острый край]». Куклы все закричали, осознав опасность для своей хозяйки, но было слишком поздно. Одним ударом я обезглавил Бриджит, и все куклы упали, как марионетки с перерезанными нитями.

«Это позаботится об этом». — сказал я, задыхаясь. Я решил ненадолго воздержаться от грабежа, вместо этого повернувшись посмотреть, что лежит на алтаре.

«ААААААААААААААААААААААААААААА!» Пожав плечами, я понял, что, вероятно, тоже закричу, если первое, что я увижу, когда проснусь, будет кто-то держащий отрубленную голову.