Глава 22: Дедукция

Огастус-стрит, 53.

В кабинете на втором этаже по комнате беспокойно расхаживал дворецкий Альфредо, также известный как Кровавая Луна.

Несколько минут назад он разговаривал со своим учителем о том, как вырастить больше учеников Пути Крови в Дамаске, когда внезапно его учитель резко встал и выскочил из окна кабинета.

Альфредо был ошеломлен внезапным поведением своего хозяина. Он с тревогой подумал: «Что случилось с хозяином?» Я никогда не видел его таким. Что-то случилось с одним из его планов действий на случай непредвиденных обстоятельств?

Пока он ходил взад и вперед, в комнату ворвался внезапный порыв ветра. Пергаментные бумаги на столе взлетели и упали на землю. Альфредо обернулся и посмотрел на главное место стола.

Его хозяин вернулся. Он сидел неторопливо, как будто ничего не произошло раньше. Альфредо вздохнул с облегчением. Он не мог не спросить: «Учитель, все ли в порядке?»

Мужчина с красными глазами усмехнулся: «Да, сейчас».

Альфредо на мгновение заколебался, но все же спросил: «Учитель, что случилось только что, что вы так внезапно ушли?»

Мужчина какое-то время молча смотрел на Альфредо, заставляя сердце последнего учащенно биться. В конце концов он слегка улыбнулся и ответил: «Моя самая важная шахматная фигура только что была в беде. Но он более живуч, чем я ожидал».

— Самая важная шахматная фигура Мастера? Альфредо глубоко задумался, но тактично не стал углубляться в подробности.

Улица Августа, 22.

Детектив Ватсон сидел в гостиной и собирался пообедать. Именно в этот момент он услышал отчаянные стуки из главной двери виллы.

Дворецкий Джон открыл дверь, и вошел молодой полицейский. На вид юноше было около 20 лет. На нем была классическая темно-синяя полицейская форма и шлем смотрителя Королевства Белиз.

Он в панике оглядел виллу, затем его взгляд остановился на детективе Ватсоне, который хмуро смотрел на него.

Он заикался: «Д-детектив, пожалуйста, простите мое вторжение. Кто-то пытался убить вашего ученика. Главный констебль Смит поручил мне сообщить вам как можно скорее».

Детектив Уотсон резко встал со стула и сказал громким, полным беспокойства голосом: «Где Брайан? Как он сейчас себя чувствует?»

«Полиция доставила его в больницу на месте преступления. В данный момент он без сознания, но…» Молодой полицейский не решался говорить дальше.

«Но что?» Глаза детектива Ватсона сузились, когда температура в гостиной внезапно резко упала.

Молодой офицер почувствовал, как холодок пробежал по спине, когда он изо всех сил пытался говорить: «Б-оба его колени были разбиты. Его левое предплечье сломано, как и нос. Задняя часть черепа слегка треснута, а трахея серьезно повреждена. Я боюсь, что он станет калекой на всю оставшуюся жизнь.

Выслушав молодого офицера, детектив Ватсон вздохнул с облегчением, подумав: «К счастью, эти травмы все еще можно вылечить специальными лечебными зельями».

Он повернулся к Батлеру Джону и приказал: «Идите в больницу и переведите Брайана в церковный лазарет». Дворецкий Джон кивнул и немедленно удалился.

Затем детектив Ватсон посмотрел на молодого офицера: «Вы. Отвезите меня на место преступления. Сейчас же». Его тон был полон власти, не оставляя места для отказа.

Молодой офицер мог только нервно кивнуть. Затем он повел детектива Ватсона к полицейской карете и направился к квартире Брайана.

Робинсон-стрит, 7.

Все жильцы, жившие на первом этаже, вышли из своих квартир и сгрудились перед квартирой Брайана, которую уже забаррикадировала группа полицейских.

Увидев пятна крови на полу, стоявшие снаружи жильцы запаниковали. Полицейским с трудом удалось их успокоить.

«Уступите дорогу! Проходим!» Молодой полицейский провел детектива Уотсона сквозь толпу и вошел в квартиру Брайана. Внутри главный констебль Смит обсуждал с двумя другими полицейскими то, что могло произойти на месте преступления.

Главный констебль Смит увидел, как в квартиру вошел детектив Уотсон, и подошел к нему. «К сожалению, то, что случилось с вашим учеником, детективом Ватсоном». — сказал офицер Смит торжественным тоном, слегка покачав головой.

Губы детектива Ватсона дернулись, когда он подумал: «Почему вы говорите так, будто он мертв?» Он ответил с улыбкой: «Все в порядке. Брайан справится». Затем он осмотрел место преступления и попытался понять, что произошло.

Он подошел к двери и заметил застрявший там черный кинжал. «Нападавший напал, как только Брайан вошел в квартиру. Но Брайан уклонился от атаки, в результате чего кинжал не попал в цель и застрял в двери».

Присутствовавшие на месте сотрудники полиции затихли. Не осмеливаясь нарушить процесс дедукции великого сыщика.

Затем детектив Уотсон прошел в гостиную и присел на корточки, рассматривая отпечатки ног обеих сторон и вес, который эти следы оказывали на половицу.

«Брайан и нападавший обменялись здесь первыми несколькими ходами, и нападавший одержал верх». Он добавил, а затем пошел на кухню, чтобы рассмотреть каждую деталь.

«Затем нападавший швырнул Брайана через гостиную прямо в этот шкаф». Детектив Уотсон указал на сломанный настенный шкаф, а затем посмотрел на пол и сказал: «После того, как Брайан врезался в шкаф, он упал именно на это место».

Он дважды обошел это место, глядя на след крови и впадину на полу в двух ключевых местах.

«Офицер полиции ранее сказал, что колени Брайана были разбиты. После того, как нападавший бросил Брайана, он подошел сюда и сильно наступил Брайану на колени. Здесь вы можете увидеть следы крови в двух пятнах и слегка провалившийся пол». Детектив Ватсон указал на два места.

Затем его взгляд переместился на стену слева от него, небольшая часть которой была повреждена и на ее поверхности образовались трещины, похожие на паутину. Детектив Уотсон подошел к стене и сказал: «Затем нападавший схватил Брайана и ударил его головой о стену прямо здесь».

Детектив Ватсон посмотрел вниз, и его взгляд остановился на мертвеце ростом 6 футов, которому в левое ухо воткнули вилку.

Он приступил к выводу: «Брайан, должно быть, взял эту вилку после того, как его бросили на настенный шкаф на кухне. Он ждал подходящего момента, пока нападавший не ослабил бдительность и не ударил его по уху левой рукой, в конечном итоге убив его. .»

Остальные офицеры, присутствовавшие в квартире, от шока открыли рты. Они не могли поверить, как легко детектив Ватсон установил все на месте преступления. Он как будто был зрителем, присутствовавшим во время самого преступления.

— Как и ожидалось от великого сыщика. Офицер Смит изумился в глубине души. Но его озадачило одно, поэтому он спросил: «Но, детектив, как вы можете быть настолько уверены, что Брайан ударил этого парня левой рукой? Когда мы прибыли на место преступления, мы увидели, что левое предплечье Брайана было сломано. «

Слушая вопрос офицера Смита, детектив Уотсон усмехнулся: «Я очень хорошо знаю своего ученика, он хитрый маленький человек. Именно потому, что его левая рука была сломана, он решил использовать ее, чтобы нанести последний удар. Нападавший ожидал его использовать свою функционирующую правую руку и определенно не обращал бы внимания на сломанную левую руку».

Затем он указал на труп и холодно сказал: «Вот почему этот ублюдок умер с шокированным выражением лица».

Слушая холодный голос детектива Ватсона, все присутствующие полицейские, включая офицера Смита, невольно сглотнули.

Детектив Уотсон обернулся и улыбнулся полицейским: «Всем, спасибо за вашу тяжелую работу. Детали дальнейших действий я оставлю вам, ребята. Мне еще нужно навестить своего ученика».

Офицер Смит поспешно ответил: «Да, конечно. Мы сообщим вам о результатах расследования как можно скорее».

Детектив Ватсон кивнул и повернулся, чтобы уйти. Затем он остановился и добавил: «Да, кстати, сначала тебе следует начать задавать вопросы в борделях. У убийцы на теле есть легкие следы талька и разных женских духов».

С этими словами он развернулся и ушел. Молодой полицейский, сопровождавший его на место преступления, не мог не похвалить сияющими глазами: «Так круто!»

Норт-Кингстон-авеню, Церковь Мудрости.

В подземном лазарете Брайан лежал на кровати почти неподвижно. Его грудь колебалась, а дыхание прерывистое. Белые тканевые повязки обмотали его лоб, а также обе ноги и левую руку.

На шее Брайана все еще был виден отпечаток руки. Его нос был сломан под странным углом, из-за чего он мог дышать только через рот.

Двое молодых людей лет 20 стояли рядом с Брайаном и говорили приглушенными голосами. Оба были одеты в черные костюмы. У одного были голубые глаза и черные волосы, почти доходящие до плеч. У другого были короткие каштановые волосы и карие глаза.

«Так это ученик детектива Ватсона? Как он может быть таким слабым?» — томно сказал молодой человек с черными волосами.

«Он всего лишь смертный. К тому же, я слышал, другой человек мертв». Мужчина с короткими каштановыми волосами закатил глаза и ответил.

В этот момент дверь в лазарет открылась, и вошли две фигуры. Глядя на прибывших епископа Уоллса и детектива Уотсона, двое молодых людей почтительно поклонились и отошли в сторону.

Детектив Ватсон подошел к кровати и наблюдал за состоянием Брайана. Убедившись, что с ним все в порядке, детектив Ватсон вздохнул с облегчением.

Он обернулся, посмотрел на Бишопа Уоллса и с благодарностью сказал: «Спасибо за вашу помощь, епископ Уоллс. Я ваш должник».

Епископ Уоллс мягко улыбнулся: «Мы все верующие в Богиню, мы должны заботиться друг о друге. Более того, он ваш единственный ученик и к тому же обладает высочайшими духовными способностями. Как может Церковь сидеть сложа руки и ничего не делать?»