Глава 136 — Глава 136: Танец судьбы; Су Цзымей, подожди, пока я вернусь!

Глава 136: Танец судьбы; Су Цзымей, подожди, пока я вернусь!

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Вскоре после того, как они улетели на летающем корабле, они полностью исчезли из мира.

Хэ Цинге посмотрел на двух спящих женщин и нежно погладил Духовные Кристаллы.

Наконец, он поместил их в Маленький Мир Зеленого Лотоса в своем теле.

Хэ Цинге назвал маленький мир, рожденный в его теле, Маленьким миром Зеленого Лотоса.

Оно по-прежнему было размером с комнату, но это место было для него самым безопасным местом.

Если он не умрет, никто не сможет причинить вред этим двум людям.

Он очень быстро полетел на летающем корабле обратно в секту Тянь Сюань.

Соревнования секты уже начались и еще не закончились.

Однако настало время и для самого важного выбора первой десятки.

Хэ Цинге наблюдал за матчем из толпы.

Хэ Цинге не был знаком с этими двумя учениками, но их сила достигла поздней стадии создания основания.

Был ли он немного разочарован, увидев битву между ними двумя?

Сила их двоих была даже слабее, чем у двух учеников Горной Виллы Десяти Тысяч Зверей, которые остановили Хэ Цинге в

Сто тысяч гор.

Казалось, что пропасть между сектами все еще была очень огромной.

Было очевидно, что эти два человека могут побороться за место в секте.

Хотя два ученика Горной Виллы Десяти Тысяч Зверей были убиты Братом Хэ Цин в одно мгновение, аура на их телах, сила их тел, уровень их заклинаний и сила их демонических зверей не были слабыми. .

Хэ Цинге был слишком силен. Его основа Дао не имела себе равных, а магическая сила в его теле была относительно сильной. Более того, чистота была выше, а его мастерство в заклинаниях второго уровня достигло совершенства.

Хэ Цинге улыбнулся и покачал головой. Он не стал продолжать наблюдение и приготовился вернуться на Пик Императорского Зверя, чтобы увидеть Су Цзымэя.

«Почему этот старший брат выглядит таким пренебрежительным?» Женщина сердито посмотрела на Хэ Цингэ.

Ее старший брат сражался сверху. Презрительное отношение этого человека к ней привело ее в ярость.

Хэ Цинге пожал плечами и не собирался с ним спорить. — Старшая сестра, вы ошибаетесь. Они все вундеркинды секты. Как я могу смотреть на них свысока!»

Женщина холодно фыркнула. Если вы не можете этого сделать, то будьте скромными. Не будьте высокомерны. Ты не можешь делать это целый день. Ты думаешь, что ты талантлив».

«Ах!» Хэ Цинге кивнул. Да, да, да…»

— Ты… — Женщина была в ярости.

Тон Хэ Цинге действительно требовал избиения.

«Старшая сестра, мне еще есть чем заняться, поэтому я уйду первым».

Женщина стиснула зубы, глядя, как Хэ Цинге уходит. Она последовала за ним с бумажным журавликом в руке.

Хэ Цинге покачал головой на ходу. После полета на своем мече бумажный журавлик позади него тут же загорелся.

«Это…» Женщина была ошарашена. Может ли этот человек действительно быть гением? Хэ Цинге пришел на чердак Су Зимея. «Старшая сестра».

Су Цзымэй быстро вышел с улыбкой. «Младший Брат вернулся. Эх, почему Учитель не вернулся с тобой?»

Хэ Цинге открыл рот и вздохнул». У Мастера есть своя случайная встреча. Возможно, он не сможет вернуться в секту еще долгое время. Старшая

Сестра одна в секте. Ты должен быть осторожен. ‘”’

Су Цзымэй остро чувствовал печаль в глазах Хэ Цингэ. «Что-то случилось с Младшим Братом?»

«Не волнуйтесь, никаких происшествий не будет!» Хэ Цинге улыбнулся.

Если бы он не сказал ей, что его хозяин серьезно ранен, это только усугубило бы его проблемы.

«Старшая сестра, как проходит турнир секты?» Хэ Цинге усмехнулся. »

Су Цзымэй сразу оживился». Хе-хе-хе, разве мой талант не стабилен? Когда ты выйдешь и сообщишь о моем имени в секте, я гарантирую, что тебя все будут уважать».

«Это хорошо!» Мне нужно отправиться во Дворец Высшей Чистоты Девяти Небес, чтобы совершенствоваться. Если у Старшей Сестры действительно возникнут какие-либо проблемы, ты можешь отправиться во Дворец Высшей Чистоты Девяти Небес, чтобы найти меня».

«У меня здесь два командных медальона. Возьмите их хорошо. Если что-нибудь действительно произойдет, вы можете отправиться во Дворец Высшей Чистоты Девяти Небес».

У Хэ Цинге было два жетона. Одним из них был жетон Старейшины, то есть жетон, данный Шестым Предком во второй раз.

Другой был жетон Ся Кэ.

Он специально попросил ее об этом, когда вышел.

«Мне нужно уйти в уединение на долгое время. Этот жетон принадлежит Ся Кэ. Вы видели ее раньше. Это женщина, которая пришла со мной в секту Небесного Сюань в прошлый раз».

«Вы можете искать ее напрямую по мелочам».

«Если у тебя большие проблемы, просто возьми этот жетон. Независимо от того, в чем проблема, ты можешь пойти и найти ее».

Хэ Цинге серьезно напомнил ему.

Су Цзымэй замолчал. Она чувствовала, что ее младший брат сегодня другой.

Он небрежно отодвинул жетон Ся Кэ обратно.

Су Цзымэй притворилась расслабленной, помахав старшим жетоном. «Старшая сестра по-прежнему волевой человек. Если это небольшая проблема, я точно не пойду. Если я захочу тебя увидеть, я возьму этот жетон и уйду.

Хэ Цинге улыбнулся и кивнул. Хорошо, старшая сестра. Если у тебя возникнут какие-либо проблемы, ты должен прийти и найти меня. Я не хочу, чтобы путь бессмертия был в будущем слишком одиноким. ‘”’

Су Цзымэй усмехнулся. Вы только что вступили на путь совершенствования. Почему ты кажешься таким старым?»

Хэ Цинге долго болтал с Су Цзымэем. Впервые они встретились еще в молодости.

В то время Су Цзымэй был еще маленьким, и его можно было обмануть звериным молоком.

Пока они болтали, Су Цзымей оперлась на плечо Хэ Цингэ и удобно закрыла глаза.

Он поднял голову и посмотрел на яркий лунный свет в небе. Она была прохладной, как вода, плескавшаяся на земле.

«Старшая сестра».

«Привет.»

«Старшая сестра».

«Привет.»

«Старшая сестра».

«Привет.»

«Старшая сестра, я ухожу».

«Как много времени это займет?»

«Я не знаю!»

Су Цзымей открыла глаза и села. «Мы должны уйти?»

«Да.»

«Тогда Старшая Сестра подарит тебе подарок!» «Какой подарок?» — с любопытством спросил Хэ Цинге.

«Закрой глаза.»

Хэ Цинге сделал, как ему сказали.

Внезапно она почувствовала теплое прикосновение ко лбу.

Хэ Цинге подсознательно открыл глаза.

Су Цзымэй очаровательно улыбнулась, ее глаза сверкали.

Ее проворная фигура танцевала в воздухе, шаг за шагом ступая по пустоте. Ее изящная и очаровательная фигура была мягкой, как вода.

Танец лазурного платья и луны заклеймил ее сердце.

[Танец судьбы] Врожденная запретная божественная сила Су Цзымэя.

Чего Хэ Цинге не заметил, так это того, что на его лбу в месте поцелуя был загадочный узор. Три золотые линии переплетались посередине.

После танца!

Узор из жилок между его бровями был скрыт.

Лицо Су Цзымей побледнело, и она горько улыбнулась. Младший брат-ученик, не против.

Хэ Цинге подошел и обнял Су Зимея. Спустя долгое время он сказал: «Подожди, пока я вернусь».

Он покинул секту Тянь Сюань в темноте ночи.

Глядя на знакомую горную вершину перед собой, Хэ Цинге надолго потерял дар речи.

Черная гора!

Он снова достиг третьей горной вершины. Экзотические цветы и травы на нем не исчезли и продолжали активно расти.

Он стоял на вершине горы и спрыгнул со скалы.

Свистящий звук раздался в его ушах, когда он почувствовал холодный ветер.

Мимо пронесся тонкий туман, и Хэ Цингэ вошел в знакомое пространство.

Перед ним появился высокий столб. На нем были толстые цепи. Он не знал, из какого материала оно было сделано, но выглядело оно исключительно свирепым.

На высоком столбе были особые и загадочные узоры.

Если бы он продолжал фокусироваться на этом, он бы заблудился.

Он внимательно осмотрел высокую колонну вокруг себя. Кажется, это немного отличалось от прошлого раза, но он не мог сказать, в чем именно разница.

Однако столбы были очень высокими, как будто могли пронзить небо.

Словно он боялся, что он пронзит небо, вокруг него были цепи, чтобы связать его.

От столба можно было почувствовать безграничное чувство, как будто небо было ничем иным, как этим..