Глава 311: Диск массива восьми триграмм судьбы
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Хэ Цинге был очень удивлен, увидев значение слов, написанных другой стороной.
Новость, которую они принесли, потрясла Хэ Цинге.
Плавающий остров на самом деле был уголком легендарного Континента Происхождения.
Эта новость была нелепой, но Хэ Цинге чувствовал, что подлинность этой новости очень высока.
Иначе как на таком маленьком плавучем острове могло быть так много совершенно секретных руководств?
У многих первоклассных сил были сверхсекретные руководства или неполные наследства высших сокровищ.
Например, фрагмент касайи о равенстве всех живых существ, который был у Сына Будды в Храме Десяти Тысяч Будд.
Конечно, фрагмент уже был в руках Хэ Цинге. Он победил Архата в секретном царстве Святого Пилюля и вырвал его у него.
Более того, на таком маленьком острове было так много наследства высокого уровня. Это было действительно необычно.
Однако, даже если бы они знали об этом, Хэ Цингэ не мог бы так легко впустить их.
Если оставить в стороне Хэ Цинге, то его текущий уровень силы был намного ниже, чем у противника. Если бы он действительно впустил их, то, вероятно, не от него зависело бы, хорошо это или плохо.
Возможно, они действительно пришли сюда, чтобы найти способ спасти мир.
Однако больше всего Хэ Цинге не верил в человеческое сердце. Как и в случае с плавучим островом сейчас, Пилюли Смертельного Восстановления было достаточно, чтобы вызвать кровавый шторм.
В результате большинство людей на плавучем острове не доверяли друг другу. Они были встревожены и не могли объединиться.
Даже если одна и та же секта внешне казалась очень гармоничной, бдительность в их сердцах уже была доведена до предела.
Ведь никто не знал, когда им ударят ножом в спину собственные старшие братья и близкие друзья.
Для Бессмертных Культиваторов стремление к великому пути бессмертия было их высшей целью и мечтой.
Возможность совершенствовать свой талант была просто невероятной. Это было очень важно для всех. Это было связано с их будущим, их Великим Дао и долголетием.
Это было особенно верно для некоторых старых извращенцев, срок жизни которых приближался к концу, или для совершенствующихся, которые чувствовали свои собственные узкие места. Или те, кто чувствовал, что их талант ограничивает скорость их совершенствования.
Короче говоря, их было слишком много.
Возможно, поначалу их было не так много, но по мере развития инцидента количество людей постепенно превратилось из небольшого числа в большое.
Особенно это было тогда, когда что-то происходило, и некоторые из них даже были свидетелями этого собственными глазами. Это вызовет изменение в их психологии и вызовет изменение в их сердцах.
Если бы все больше и больше людей стали такими, это привело бы к изменению атмосферы всего континента. Если атмосфера изменится, это станет стихийным бедствием.
На его нынешнем континенте войны между людьми и демонами были подобны детской игре.
Вместо того, чтобы называть это войной между людьми и демонами, это было больше похоже на охоту между одной расой.
Это было просто слишком смешно. Человеческое сердце не выдержало испытания.
Поэтому, несмотря ни на что, эта группа людей снаружи была слишком могущественной. Хэ Цинге подсчитал, что их уровень силы находился как минимум на седьмой ступени, или, скорее, самые слабые из них достигли седьмой ступени.
Текущей силы Хэ Цинге было совершенно недостаточно, чтобы справиться с этим.
Если бы им разрешили войти, это было бы похоже на то, как волк входит в стадо овец.
Вы не можете быть уверены, волки это или собаки.
Даже волчьи собаки имели такое же происхождение. Иногда это могли быть волки, а иногда и собаки.
Хэ Цинге продолжал болтать с ними, пытаясь получить от них больше информации.
Он спросил их о ситуации во внешнем мире.
Результат удивил Хэ Цинге.
Разрушение Исходного Континента было почти центром мира. Когда мир погрузился в нирвану, центр мира, естественно, подвергся жесточайшей трансформации.
Это привело к тому, что многие семьи-долгожители, бессмертные секты и секты на Континенте-Источнике начали двигаться в поисках выхода.
Возрождение мира было не мгновенным процессом, а непрерывным процессом распада. Это также дало им шанс сбежать.
Однако он не смог выйти за пределы мира. Как бы он ни бежал, он мог только отсрочить свою жизнь.
Если бы они не смогли полностью решить проблему, они бы все равно в конце концов умерли.
— Тогда какая у тебя сила? — с любопытством спросил Хэ Цинге.
«Высшее Дао!»
Голос женщины был холодным и бесстрастным, как у дотошного робота.
Хэ Цинге слегка приподнял брови.
Он давно слышал об этой фракции. Конечно, он знал об этом только из даосских «Шести желаний».
Даоса Шести Желаний преследовала Святая Дева Высшего Дао, пока он не убежал, как бездомная собака. В конце концов, никто не знал, как он попал на этот плавучий остров.
Конечно, самым важным моментом было высшее наследие Великого Высшего Пути, называемое Небесной Книгой Забвения.
Святая Высшего Дао, которая преследовала даоса Шести Желаний, должно быть, тоже вошла на плавучий остров. Иначе как могла она оставить после себя Небесную Книгу Забвения, столь бесподобное наследство?
В конце концов, хотя Цзян Цинъянь получила в наследство Небесную Книгу Забвения, она стала такой же бесстрастной и холодной, как женщина перед ней.
Это было похоже на бассейн с водой без каких-либо колебаний. Оно было ясным, чистым и прозрачным.
Его семь эмоций и шесть желаний уже давно были безразличны к крайностям.
Чтобы пробудить семь эмоций и шесть желаний своего хозяина, Хэ Цингэ даже совершил несколько чрезмерных поступков.
Однако Цзян Цинъянь, казалось, совсем не злилась, и у нее не было никаких эмоциональных колебаний.
Это было просто слишком страшно.
Это также подтвердило желание Хэ Цинге помочь своему хозяину вернуть себе семь эмоций и шесть желаний.
Хэ Цинге также постиг Небесную Книгу Забвения, но не развивал ее. Опираясь на Священное Писание Великой Мудрости, он продолжал постигать и расшифровывать его.