Глава 74: Старший, ваш духовный питомец очень хорош!
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Даже если бы она была талантлива, все равно существовала огромная разница между развитием без ресурсов и развитием с ресурсами.
Без ресурсов скорость совершенствования была бы медленной. Затем над кем-то издеваются и отбирают ресурсы, что образует цикл.
В то время она была всего лишь маленькой девочкой пяти или шести лет. Как она могла противостоять этим старым лисицам из секты?
Кроме того, в то время она не была высшим гением, поэтому ей было невозможно привлечь внимание старейшин.
По совпадению, Хэ Цинге, который в то время стал управляющим садом духовных зверей, обратил на нее внимание.
Он дал ей немного молока сотни зверей, возможно, из жалости к ней.
Хотя он не помог ей вернуть эти ресурсы и даже не получил обратно последующие ресурсы, он все равно давал ей немного молока сотни зверей каждый месяц.
С тех пор ее ожиданием стал ежемесячный выпуск «Молока ста зверей».
Однако вскоре после этого в ней внезапно пробудился мощный талант родословной. После обнаружения ее увезли. Ее хозяин заставил ее уйти в уединение на долгое время.
Прошло много лет с тех пор, как она в последний раз видела Хэ Цингэ. Когда она увидела его снова, она почувствовала слабый порыв в сердце, но Хэ Цинге уже был с ней совсем незнаком.
Он даже не узнал ее.
Это молчаливое чувство странности заставляло ее чувствовать себя отстраненной, и ее сердце сжималось.
Мысли Су Цзымей ускользнули, но она мгновенно отступила назад.
Она улыбнулась и пригласила Хэ Цинге в комнату.
Когда Хэ Цингэ угрожала семья Чжан, он не стал искать Су Цзымей, потому что мало ей помог.
Когда он впервые увидел, как издеваются над Су Цзымеем, он только что стал управляющим сада духовных зверей.
Он дал Су Цзымею только немного молока.
Было ли это эффективно? Едва удалось добиться эффекта комфорта.
Более того, Су Цзымею не потребовалось много времени, чтобы стать наследным учеником. Следующие несколько лет они не виделись.
Он никогда не думал, что Су Цзымэй его запомнит.
Имея всего лишь немного молока сотни зверей, как он мог попросить Су Цзымэя помочь защитить его от всей семьи Чжан?
Конечно, была еще слабая сила, толкавшая Хэ Цингэ.
Однако эта сила была слишком велика, чтобы ее можно было обнаружить.
На самом деле, был способ заставить его остаться в секте, но он этого не сделал. Все произошло из-за этой необъяснимой силы.
Судьбе Хэ Цинге не понравилась эта движущая сила.
Эта сила вытолкнула его в то время из секты.
Хэ Цинге вошел на чердак в дупле дерева. Убранство внутри было довольно простым, но мебель весьма изысканной.
Это был первый раз, когда он вошел в резиденцию Су Цзымея.
Посреди гостиной на втором этаже стоял стол, почти идентичный его саду духовных зверей. Наверху стоял бидон из-под молока.
Хэ Цинге посмотрел на него еще несколько раз.
Губы Су Цзымея слегка скривились.
Хотя Хэ Цингэ теперь был наследным учеником, он все равно ходил в сад духовных зверей, чтобы получить молоко сотни зверей.
Основная причина заключалась в том, что, выпив его столько лет, он уже привык к вкусу.
Он по-прежнему будет давать Су Цзымею немного каждый месяц.
Сев, Хэ Цинге посмотрел на Су Зимэя и не знал, что сказать.
Было бы хорошо, если бы он был у себя дома, но он впервые пришел в дом Су Цзымея. Он чувствовал себя странно.
Возможно, именно поэтому в прошлой жизни у него не было девушки!
«Ах, правда, почему я не видел твоего духовного питомца?» — с любопытством спросил Хэ Цинге.
Это был Имперский Звериный Пик, и большинство учеников в основном знали, как заражать духовных зверей. Однако их контракты были намного слабее, чем контракт с талантом Хэ Цинге.
Был также огромный побочный эффект: духовный зверь мог получить травму и умереть. Как мастера, они также получат серьезные травмы.
Более слабые не смогут продвигаться вперед до конца своей жизни, а более серьезные падут в мире и умрут.
Контракты Хэ Цингэ «Сердце укрощения зверей» не были такими. Смерть договорного духовного зверя не причинит вреда владельцу, но навсегда уменьшит количество контрактных ячеек.
«Ты действительно хочешь увидеть моего духовного питомца?» Су Цзымэй очаровательно улыбнулся.
«Может быть, твой духовный питомец уникален?»
«Ты предпочитаешь кошек или лис?»
«Почему ты спрашиваешь? Может быть, у тебя есть машина или лиса? На самом деле, оба в порядке. Я не ненавижу их».
— Итак, какой из них ты предпочитаешь? «Почему бы тебе сначала не позволить мне увидеть твоего кота?»
— Тогда закрой глаза прямо сейчас.
Просьба была немного странной, но Хэ Цингэ все же сделал, как ему сказали.
— Хорошо, теперь открой глаза!
Хэ Цинге открыл глаза, и его зрачки засверкали от изумления. Он тоже хотел вырастить такого кота.
Су Цзымей превратилась в кошку, и ее первоначально очаровательное лицо выглядело немного диким.
Ее красивое лицо имело дикий вид, производя на людей сильное визуальное воздействие.
Ее зрачки превратились в глаза кошки и стали выглядеть еще острее, в результате чего ее темперамент претерпел огромные изменения.
Ее шелковистые белые волосы ниспадали до талии и бедер.
Ее уши изменились. Они были похожи на кошачьи уши. Они выглядели мягкими и нежными, и ему очень хотелось прикоснуться к ним.
Самое главное, Су Цзымей держала в руке длинный хвост. Оно было мохнатым, как кнут.
Хэ Цинге не мог не протянуть руку, чтобы прикоснуться к нему.
«Ах, ммм…» Послышался тихий стон.
Хэ Цинге выпустил хвост из рук, как будто его ударило током.
«Твой кот-демон очень милый. Нет, твой духовный зверь на самом деле неплох. Это не… — Хэ Цинге посмотрел на Су Зимея, который покраснел и говорил немного бессвязно.
«Как это? Вам это нравится?» Су Цзымей подошел.
Легкий аромат мгновенно вошел в рот Хэ Цингэ.
«Мне это нравится.» Хэ Цинге честно кивнул.
Услышав прямой ответ Хэ Цинге, Су Цзымэй почувствовал себя немного беспомощным.
Атмосфера внезапно стала немного застойной, и им двоим сразу стало неловко.
— Почему бы тебе не показать мне свою лису? Через некоторое время Хэ Цинге наконец успокоился и заговорил.
Неловкая атмосфера была разрушена.
«Хм, лисы сегодня нет дома. Скажи мне, почему ты ищешь меня.
Су Цзымэй быстро вернулась к своему первоначальному виду и села на скамейку.
«На самом деле, я пришел спросить, есть ли у вас какие-либо методы выращивания духовных зверей. Я чувствую, что скорость развития Лил Баттерфляй немного медленная».
«У меня есть метод выращивания духовных зверей. Пусть Лил Баттерфляй выйдет, а я понаблюдаю».
Хэ Цинге мягко щелкнул пальцами, и Маленькая Баттерфляй вылетела из его плеча.
Его крылья хлопали в воздухе, принося с собой небольшую вибрацию звуковой волны. Играла медленная и красивая музыка.
Су Цзымей уставилась на Лил Баттерфляй, ее глаза сияли.
Через некоторое время она сказала: «У меня здесь есть техника совершенствования музыки. Я думаю, что это очень подходит для этого.
«Его способности очень совместимы с этой техникой выращивания».
Хэ Цинге кивнул, выслушав. Он знал, как редко можно найти что-то, совместимое с навыками Лил Баттерфляй.
Во время оценки Черной Горы он полагался на этот талант, чтобы понять Песнь Скорби Хаотического Мириадов Духов.
«Как называется техника выращивания?» Хэ Цинге было немного любопытно.
В то же время он был очень шокирован способностями Су Цзымея. Она могла с первого взгляда сказать, с какой способностью совместима Лил Баттерфляй.