Глава 15: Банкет.

Закат и гости один за другим прибывали в Ваш семейный банкетный зал. Банкет еще официально не начался, так как звезда ночи Ю Си Ван пропал без вести, Ше Цунмин, которая искала предлог, чтобы спровоцировать неприятности, напала на вашу семью: «Это то, как ваша семья обращается со своим гостем? Разве это не оскорбление для вас? гость подождет, так как хозяин еще не пришел? Я уйду, если не увижу здесь Ю Си Вана через пять минут».

Вы, Найсин, только что вошедший в банкетный зал, услышал этот стук и парировал с насмешкой: «Кто выпустил своего щенка без поводка? на блюде к концу банкета, так что вам, ребята, лучше попросить своих людей вести себя прилично, и в следующий раз я не буду говорить. Она, засранец, тебе лучше не нести чепуху, иначе я заставлю тебя умолять меня о смерти. «

Ее слова заставили всех вздрогнуть и вспомнить, что среди всех старейшин семьи Ю Найсинь была самой неразумной, и если кто-то зайдет так далеко, что оклеветает семью в ее присутствии, их всех ждет ужасная смерть. Она подошла к центру зала и один раз хлопнула в ладоши. Когда она закончила привлекать всеобщее внимание, она сказала формальным тоном: «Уважаемые гости, поскольку вы все знаете, что мой внучатый племянник был ранен во время утреннего боя, ему нужен отдых. , из-за чего он опоздал на банкет. Пока он ехал сюда, он вдруг подумал, что было бы очень хорошо устроить банкет на открытом воздухе, под звездным потолком. Вот почему наша семья была Я хотел бы извиниться, но если бы вы все могли следовать за мной, это могло бы вам понравиться». Закончив говорить, она повернулась и ушла, не заботясь о том, придет кто-нибудь или нет.

Гости последовали за ней и достигли места назначения, но были возвращены, когда увидели искусственное озеро в семейном саду Ю, украшенное красными фонарями и красиво украшенное. Весь сад и берег озера были освещены лампами холодного света. Столы были покрыты белой скатертью, рядом со столами стояли красные стулья, и легкий холодный ветерок обдувал всех, заставляя их чувствовать себя расслабленными и спокойными. Это была действительно успокаивающая атмосфера. Гости выглядели довольными такой постановкой банкета.

Гости начали переговариваться между собой, как только они расслабились, до их ушей донесся звенящий звук, и они увидели красивого молодого человека в черном смокинге-тройке, стоящего в центре сада, он держал в руке бокал с вином. правую руку и изящно постучал по ней столовым ножом в левой руке, чтобы привлечь всеобщее внимание.

«Здравствуйте, дамы и господа, меня зовут Ю Си Ван, и я хотел бы поблагодарить вас всех за то, что вы собрались здесь сегодня вечером, чтобы поделиться и отпраздновать это событие в моей семье. Я надеюсь, что в будущем мы все сможем поддерживать такие же дружеские отношения. это было, когда мои отец и мать были живы. Пожалуйста, примите мой тост за ваше уважение, технически я еще не взрослый, поэтому надеюсь, вы простите меня за то, что я употребляю сок вместо алкоголя. Приветствую всех и, пожалуйста, наслаждайтесь».

Последняя часть речи придала атмосфере собравшихся больше радости и света, поскольку его слова вызвали смех и аплодисменты гостей. Это также улучшило его впечатление скромного, но прямолинейного человека. Каждые несколько минут кто-то произносит тост за него или его сестру, и они оба делают глоток сока из стаканов.

Роберт вошел в сад вместе с красивой женщиной, которая везла инвалидную коляску, в которой сидела пожилая женщина. Этой женщиной была не кто иная, как доктор Сьюзен Уотсон вместе со своей матерью. Доктор Сьюзен носила платье лунно-голубого цвета с блестящим эффектом, платье имело разрез сбоку, который обнажал ее стройную светлую правую ногу, когда она шла, ее темную каштановые волосы были собраны в аккуратный пучок, а из ушей висела простая серебряная цепочка с соответствующими серьгами на шее. Она выглядела выше из-за пятидюймовых каблуков. Хотя на ней не было никаких высококлассных предметов одежды и украшений, она все равно заставляла мужчин поворачивать головы. Ее глаза были прикованы только к одному человеку, Ю Си Вану.

Они оба смотрели друг на друга и улыбались. Ю Си Ван взял на себя инициативу и подошел к ней. Он слегка обнял ее, а затем помог ей подтолкнуть инвалидную коляску, в которой стояли члены его семьи.

Ю Чжичи была одета в белое платье, идеально контрастирующее с ее братом, ее волосы были распущены и падали на спину, словно водопад ночного неба, а глаза сверкали, как звезды, только губы были накрашены красным, что делало ее светлое лицо ровным. Еще красивее она носила ожерелье и серьги своей матери, сделанные из красного нефрита. Она оправдала свой титул небесной девы.

Эмили также была одета в платье цвета шампанского, волосы ее были собраны в пучок на одной стороне головы. Ее глубокие черные глаза сияли, как драгоценные камни, платье обнажало половину ее светлой смуглой спины, а слегка глубокая шея демонстрировала долину чудес, которая соблазняла множество собравшихся вокруг мужчин.

Чэнь Цяньбэй была одета в традиционный китайский белый халат, обернутый вокруг ее стройной фигуры, что делало ее похожей на красивую традиционную картину, ее спокойный и прямой темперамент очень хорошо подчеркивался благодаря мантии, ее волосы были поддержаны элегантной заколкой из нефрита феникса.

Ю Си Ван спросил доктора Сьюзен после того, как познакомил ее с дамами: «Сьюзи, ты не собираешься познакомить меня со своей матерью?»

Доктор Сьюзен нерешительно улыбнулась и сказала: «Она уже долгое время находится в невосприимчивом состоянии, но если вы захотите, то я вас с ней познакомлю».

Ю Си Ван только утвердительно кивнул, и доктор Сьюзен: «Мама, это Ты, Си Ван, твой зять, Си Ван, это моя мама, мисс Камила Уотсон».

Ю Си Ван посмотрел в глаза Камиле и собирался сказать ей что-то, когда в его голове раздался голос системы: [Мастер, ее душа спит, я могу помочь вам разбудить ее.] Это шокировало Ю Си Вана, поскольку он просто продолжал глядя на нее, через несколько мгновений он повернулся к Сьюзен, которая была сбита с толку его молчанием, и сказал: «Сьюзи, ты можешь остаться здесь сегодня вечером, мне нужно поговорить с тобой после того, как банкет закончится», хотя Сьюзен не знала причины его словами она все же согласилась на его просьбу.

Банкет прошел гладко, когда учтивый парень подошел к Ю Чжичи и сказал: «Мисс Чжичи, могу ли я иметь честь сопровождать вас на танец?»