Глава 133: Глава 133: Принудительная покупка и принудительная продажа
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Дело Ван Вэйминя на первый взгляд казалось значимым: в ходе ограбления было похищено три миллиона долларов наличными и нефритовые камни стоимостью более десяти миллионов.
Однако в конечном итоге обошлось без серьезных последствий; вместо этого трое грабителей получили довольно серьезные травмы.
Это создало пространство для маневра.
Цзюбаочжай пытался спасти своего молодого господина и, конечно, мог бы сделать все возможное. Напротив, Фэн Цзюнь не понес никаких потерь, и поскольку он не был влиятельной фигурой, даже если бы кто-то захотел помочь, оказав давление, это не сравнится с усилиями другой стороны по спасению.
У сестры Хун были прочные связи, но ради такого пустячного вопроса… стоило ли оно того?
Когда она позвонила Фэн Цзюню, ее настрой был таким: Сяо Фэн, если ты не хочешь отпускать их, я могу познакомить тебя с некоторыми людьми, но продвигать этот вопрос будет слишком натянуто, а цена… может быть существенной.
Но Фэн Цзюнь был беспечен: «У Ван Теченя определенно есть влияние. Ладно, пусть он этим и занимается».
Сестра Хун была удивлена его ответом: «Я думала, ты импульсивный человек».
«Даже если бы у меня были какие-то идеи, сейчас неподходящее время», — ответил Фэн Цзюнь со смехом. «Они просто попросили об одолжении, чтобы вытащить своего человека. Им следует насладиться своим триумфом пару дней; в противном случае это было бы слишком неуважительно по отношению к некоторым лидерам».
«Это имеет смысл», — посмеивалась сестра Хонг по телефону. «Если мы решим дать отпор сейчас, цена будет слишком высока. Мы можем немного подождать, прежде чем продолжить с того места, на котором остановились. Я не верю, что кто-то будет постоянно подставлять свою шею ради него».
Вот тут-то с ней и оказалось трудно справиться: «У тебя есть связи? Я буду тебя медленно истощать, чтобы посмотреть, сможешь ли ты выдержать».
«Хех», — Фэн Цзюнь равнодушно рассмеялся, не отвергая ее совета, но дал неопределенный ответ: «Если я начну действовать сейчас, это вызовет слишком много подозрений; это не соответствует моему желанию оставаться в тени».
Повесив трубку, Сюй Лэйган в гневе сказал: «Найти ли мне парней, чтобы избить этого негодяя до бесчувствия?»
Хотя он был намного старше сестры Хун, многие отпрыски военных такие же, как он — импульсивные. Они не неспособны быть подлыми, но они считают, что прямая конфронтация — более достойный подход.
Избиение противника может показаться ребячеством и не поможет делу, но… это было бы приятно, не так ли?
И это также может смутить людей в Дзюбаочае.
Фэн Цзюнь не был так уж заинтересован в таких детских актах излияния чувств, но он не стал бы лицемерно отрицать свою причастность. Он просто сказал с улыбкой: «Если хочешь идти, просто иди. Я не буду тебя останавливать… Я просто думаю, что это бессмысленно».
«Это не твое дело. Я делаю это для себя», — парировал Сюй Лэйган, показывая, насколько он прямолинеен — мне не нужна твоя благодарность, я просто не могу вынести этот инцидент.
Конечно, даже если бы Мастер Фэн не оценил это, он все равно мог бы набрать с ним несколько очков. Этот ход… не был проигрышем!
«Береги себя», — напомнил ему Фэн Цзюнь, забирая вещи, которые Сюй Лэйган принес с собой в кладовую.
Рано утром следующего дня, после обильного обеда, Фэн Цзюнь снова вошел в Пространство для совершенствования.
Все было так, как он оставил. Лан Чжэнь и Дэн Лао Эр торговались о цене с человеком, который принес три куска нефрита.
Самый маленький из трех нефритовых камней весил четыреста фунтов, и все они были из белого нефрита цвета бараньего жира — нефрит такого качества был слишком ценен для Фэн Цзюня, чтобы небрежно выставлять его напоказ на Земле.
Даже на горе Чжигэ такие нефритовые камни были чрезвычайно редки. Достаточно взглянуть на нефритовую подушку, проданную Фэйфей, чтобы понять, что один кусочек нефрита может стать семейной реликвией.
Лан Чжэнь оценил цену трех нефритовых камней в восемьдесят серебряных долларов, но люди, которые их принесли, отказались, настояв на цене не менее двухсот серебряных долларов.
По правде говоря, цена, предложенная Lone Wolf, была справедливой; он даже принял во внимание большой размер камней, что дало премию. Если бы торговцы из города Xiyin покупали, они бы смеялись, если бы могли получить шестьдесят серебряных долларов.
Думаете, что запрашиваемая цена слишком низкая? Тогда не продавайте.
Люди, продававшие нефритовые камни, начав с завышенной цены, действительно были чрезмерны. Даже если бы они начали торговаться со ста серебряных долларов в качестве отправной точки, это было бы разумно, но двести… о чем они думали?
Lone Wolf начал с дружеских переговоров — как человек с опытом работы в качестве эскорт-мастера, он, конечно, не был настроен на драку. На самом деле, эскорты часто полагались на репутацию и связи, чтобы заработать на жизнь. Ни одно эскорт-бюро не могло бы выжить только за счет грубой силы.
Если бы все дело было в боевых действиях, конторские дома давно бы закрылись: скромные доходы не покрыли бы потери конвоиров в каждой стычке.
Лан Чжэнь был дружелюбен, но мужчины на другой стороне не поверили. Их было много, восемь или девять крепких парней.
Если бы их было меньше, они бы не смогли поднять даже эти три камня.
Лан Чжэня сопровождали всего двое, но Дэн Лаоэр был воином высокого ранга, и, восстановив часть своего мастерства в боевых искусствах благодаря Пилюле открытия меридиана, Лан Чжэнь не был запуган противником.
Пока разгорался спор, вернулся старейшина Дэн. Он тоже был воином высокого ранга, и хотя он был не намного старше своего младшего брата и выглядел довольно юным и сдержанным, его командное присутствие было ощутимо, как только он встал там.
Торговцы камнями увидели это, и их высокомерие несколько поутихло, но ведущий высокопоставленный воин заговорил: «Что, вы думаете, что сможете использовать большее число, чтобы запугать нас?»
Старейшина Дэн Лао Эр не мог сдержать гневного смеха: «Ты вообще умеешь считать? У кого больше людей, у нас или у тебя?»
Выражение лица высокопоставленного воина потемнело, когда он зловеще заговорил: «Если вы действительно хотите сравнить цифры, люди из форта семьи Чжао составят вам компанию!»
По его тону можно было предположить, что для него никто из них пока не представлял собой большую группу, что подразумевало, что при необходимости он мог бы собрать всю деревню.
«Семейный форт Чжао?» — презрительно усмехнулся старейшина Дэн Лао Эр. Такие деревни, названные в честь семьи, обычно являются одноклановыми, где вся деревня образует одну большую семью. Вообще говоря, даже официальное правительство избегает провоцировать их без веской причины.
Ну и что? Бюро сопровождения видело всякие ситуации. «Вы знаете, кто мы?»
Высокопоставленный воин холодно усмехнулся: «Разве вы не те, кто не может оставаться в Бюро сопровождения? Если бы не репутация бюро, я бы давно был менее вежлив. Вы действительно думаете, что в Семейном форте Чжао не хватает мастеров боевых искусств?»
Услышав эти слова, прохожие поняли, что назревает беда — кто еще станет интересоваться их прошлым, если не враг?
«Йо-хо», — злобно усмехнулся Одинокий Волк, первым потерявший самообладание, услышав это, он встал и заговорил зловещим тоном: «Парень, ты хочешь сказать, что я не смогу остаться?»
Что касается его, то он покинул Бюро сопровождения, поскольку не смог получить Пилюлю открытия Меридиана, и поэтому стал недееспособным.
Это только бюро было несправедливо по отношению к нему, а не наоборот. В этот момент волна свежей ярости, смешанная со старыми обидами, поднялась внутри него.
Не высвобождая намеренно ауру мастера боевых искусств, но как некогда властный Одинокий Волк, убийца, которому нет равных, его присутствие естественным образом источало густое убийственное намерение и кровожадность. Как только он сбросил свою маскировку, нависло невидимое давление.
Испугавшись, воин высокого ранга сделал шаг назад, с тревогой глядя на своего противника. До его прибытия он знал только, что двое воинов высокого ранга были сыновьями мастера эскорта Дэна, не ожидая, что ничем не примечательный калека на самом деле является настоящим экспертом.
Но что с того? Отступив на шаг, он с трудом сохранил достоинство: «Что, этот калека хочет натворить бед?»
«Калека? Давненько меня так не называли», — сказал Лан Чжэнь, достигнув пика своей ярости, но вместо этого тихонько усмехнулся: «Дай-ка подумать, какое преступление — снова оскорбить мастера боевых искусств?»
В этой сфере мастера боевых искусств уже считались высококлассными. Помещенные в Земную сферу, они могли бы быть по крайней мере приравнены к чиновнику уровня главы отдела. Иначе, зачем бы люди из Семейного форта Чжао упоминали о наличии мастера боевых искусств — они хвастаются тем, что в их деревне есть глава отдела.
Они считаются высокопоставленными силами в мире смертных, и, возможно, не существует четких правил против оскорбления мастеров боевых искусств, но на практике любой простолюдин, осмеливающийся проявить неуважение к мастеру боевых искусств, наверняка попадет в беду.
Если кто-то намеренно оскорбляет мастера боевых искусств, то это действительно преступление. Даже если мастеру боевых искусств все равно, другие мастера боевых искусств не потерпят этого — оскорблять одного из нас без последствий? Так не пойдет.
Лицо Высокого Воина, наконец, побледнело, но он не прибегнул к софистике. Собравшись с духом, он сказал: «Я не знал, что ты мастер боевых искусств. Невежество — не грех. Более того, мой старший брат тоже мастер боевых искусств».
«Твой старший брат — мастер боевых искусств, какое это имеет отношение к тебе?» Лан Чжэнь слегка качнулся, без видимых усилий, он уже приблизился к человеку. Однолезвийный меч, висевший у него на поясе, поднялся и опустился в мгновение ока.
Его движения были необычайно быстрыми. Высокоранговый Воин инстинктивно увернулся, но не смог избежать удара. Его левое предплечье немедленно упало на землю — Одинокий Волк всегда славился своими быстрыми действиями.
Лан Чжэнь, отрубив противнику руку, не стал нападать дальше и отступил, холодно глядя на противника.
«Хорошо, что ты понимаешь свое положение…» Высокопоставленный воин даже не понял, что его левая рука больше не принадлежит ему — клинок противника был слишком быстр.
Только когда он увидел свою руку на земле, он замер на мгновение, а затем издал душераздирающий крик: «Ах… Как ты смеешь меня ударить? Как ты мог?»
Лан Чжэнь поднял подбородок и с гордостью сказал: «Раз ты смотришь на калек свысока, давай будем калеками вместе… тогда, возможно, твои взгляды изменятся».
Воин Высокого Ранга оказался крепким персонажем. После первоначального шока он наклонился, поднял свою руку и с яростной ненавистью уставился на Лан Чжэня, его рот дернулся, как будто он хотел что-то сказать.
Лан Чжэнь прищурился, равнодушно глядя на него, все его тело расслабилось — по правде говоря, это была его подготовка к удару в полную силу.
Если бы другой осмелился снова его оскорбить, он бы его действительно убил.
К счастью, высокопоставленный воин не был безрассудным юношей. В этом равнодушном взгляде он почувствовал большую опасность — смертельную опасность.
И вот его правая рука, все еще сжимающая левую руку, слегка махнула рукой, и он процедил сквозь стиснутые зубы: «Пойдем. Кто-нибудь придет искать справедливости».
Он осмелился сказать это, потому что, кроме него, в Семейном форте Чжао было восемь мускулистых мужчин. Даже если бы на той стороне были мастера боевых искусств, они могли бы не удержать их всех — разве они не могли просто бежать, если не могли их победить?
Конечно, бежать с камнями было невозможно, поэтому им пришлось отступать осторожно. В конце концов, другая сторона собрала так много камней, что не было нужды беспокоиться о том, что они немедленно уйдут.
(Обновление, первый день в Чанше, запланированные обновления. Некоторые говорят, что Фэн Сяо создает конфликты слишком преднамеренно. Но, как и конфликты в этой главе, они являются обычным явлением в Земном Царстве, даже повседневным делом. Разве те, кто живет вблизи городских деревень, не видели или не слышали о таких инцидентах? Прежде чем критиковать Фэн Сяо, пожалуйста, зарядите интеллект. Ладно, больше никаких отступлений, призывая к ежемесячным платежам.)