Глава 136 — Глава 136: Глава 136 Что такое справедливость

Глава 136: Глава 136 Что такое справедливость

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Старейшина Чжао не был чем-то выдающимся в своем совершенствовании.

Хотя он был мастером боевых искусств, его врожденный талант к совершенствованию не мог сравниться с талантом двух других членов его клана.

Только потому, что семья Чжао имела более крепкую основу, чем другие деревни, и он был своего рода вундеркиндом, он достиг звания мастера боевых искусств.

Однако к этому моменту своей жизни он оставался мастером боевых искусств низкого ранга, не имея особых надежд на дальнейшее продвижение.

Именно по этой причине он усердно оставался дома, помогая охранять наследие своей семьи.

Лан Чжэнь был на семь или восемь лет моложе его и раньше стал мастером боевых искусств, не говоря уже о том, что его боевая сила не была тем, с чем старейшина Чжао мог соперничать.

Честно говоря, если бы у Одинокого Волка были такие ресурсы, он бы сейчас был, по крайней мере, мастером боевых искусств среднего уровня, а стремление стать мастером боевых искусств высокого уровня не было бы исключено.

Как только Лан Чжэнь достигнет уровня мастера боевых искусств среднего уровня, он наверняка осмелится бросить вызов мастерам боевых искусств высокого ранга, в отличие от старейшины Чжао, у которого даже не хватило смелости сразиться с Одиноким Волком, когда его сила не была полностью восстановлена.

Любой, кто достигал звания мастера боевых искусств, был выдающимся человеком, но в пределах одного и того же административного уровня были ли те, кто поднялся благодаря наследию своих предков, такими же, как те, кто пробивался вперед благодаря собственным способностям?

Боевая сила старейшины Чжао была на самом деле весьма средней, но у него были свои сильные стороны — он был проницателен!

Будучи мастером боевых искусств на протяжении стольких лет, его взгляд на таланты не имел себе равных среди обычных людей. В конце концов, даже наименее искусный мастер боевых искусств все равно остается мастером боевых искусств.

В противном случае он не смог бы с первого взгляда определить, что Одинокий Волк не полностью восстановил свое развитие и лишь топчется на пороге мастеров боевых искусств.

Услышав звук пальцевого ветра, выражение его лица изменилось, и он мысленно выругался: «Черт возьми!»

Но к тому времени ему было уже слишком поздно что-либо предпринимать, так же как и тогда, когда он сделал ход против Дэн Лао Эра. Ход второго сына семьи Дэн был уже предопределен, и он мог только беспомощно наблюдать.

Такое подавление на более высоком уровне создавало подавляющий эффект, который легко мог вызвать чувство бессилия.

Старейшина Чжао, хоть убей, не мог себе представить, что торговец, собирающий нефрит, является лучшим культиватором среди четверых, невольно воскликнул от удивления: «Мастер боевых искусств среднего уровня?» Он успел выговорить только эти четыре слова, прежде чем противостоящий ему ветер точно ударил по ленте в воздухе.

Как уже упоминалось ранее, мастера боевых искусств низшего и среднего уровня, как правило, не могли проявить большую силу во внешнем высвобождении внутренней ци — большинство мастеров боевых искусств даже не могли использовать такую ​​технику.

Только мастера боевых искусств высокого ранга или даже прирожденные эксперты проявляли интерес к совершенствованию таких навыков.

Ветер пальцев Фэн Цзюня был не очень мощным, его хватало лишь на то, чтобы пробить четыре или пять толстых слоев стекла. Однако в этой области он уже считался исключительно сильным среди мастеров боевых искусств среднего уровня.

Если бы он напрямую атаковал противника, он сомневался, что сможет пробить его защиту, и не сможет эффективно спасти старейшину Дэна. Поэтому, когда он сделал свой ход, он нацелился на тканевый кнут противника.

Кнут, будучи изначально гибким, а сделанный из ткани, тем более, был податливым, несмотря на то, что ткань была исключительно прочной.

Старейшина Чжао был мастером обращения с кнутом и не боялся, что его заблокируют. Когда он нанес удар, он уже спланировал, что если этот юноша Дэн посмеет заблокировать его, он воспользуется возможностью, чтобы связать его и потащить.

Единственное, чего он не ожидал, так это того, что его противником окажется мастер боевых искусств среднего уровня, искусно владеющий техникой пальцевого ветра.

Видите ли, для того, чтобы избивать кнутом, старейшине Чжао требовалось влить в него внутреннюю ци, чтобы владеть им так, словно он был продолжением его руки.

Когда противник высвободил внутреннюю ци наружу, палец ветра сильно ударил по кнуту, нарушив внутреннюю ци, которую он влил в тот момент. Кнут быстро хлестнул его в грудь с силой грома и ветра, прежде чем он успел отреагировать.

Ничего не поделаешь, кнутом было трудно овладеть. Хоть это и было показным оружием, но управлять им было слишком сложно.

Прошло много лет с тех пор, как старейшина Чжао последний раз оказывался в столь неловкой ситуации — последний раз это было более двадцати лет назад, до того, как он стал мастером боевых искусств.

Хуже того, его кнут на самом деле был ремнем с плоским круглым куском тяжелого металла размером с ладонь на конце.

Этот металлический предмет, который он обычно носил на талии, как пряжку ремня, распространенную в Земном Царстве, казался декоративным. Однако на самом деле металл добавлял кнуту значительную смертоносность, и непреднамеренный удар мог легко сломать кости или порвать сухожилия, тем более, что он был сделан из тяжелого, твердого металла.

Увидев, как металлическая часть хлещет назад, старейшина Чжао инстинктивно увернулся. Если бы это случилось двадцать лет назад, он бы предпочел бросить кнут и быстро отступить.

Но теперь ситуация не позволяла этого — он не мог просто так выбросить свое оружие. А как же его достоинство как мастера боевых искусств?

К тому же, вокруг него были члены семьи Чжао; ему нужно было подумать, как бы случайно не навредить им.

Поэтому, уклоняясь, он отчаянно пытался восстановить контроль над кнутом, вырабатывая внутреннюю ци.

Как оказалось, он переусердствовал. Металлический предмет вернулся быстро и резко, врезавшись в его правую грудь.

От этого единственного удара у старейшины Чжао из глаз вырвались звезды, грудь его сжалась, и он едва не потерял дыхание.

Сразу же после этого старейшина Дэн яростно ударил мечом по молодому человеку, который издевался над маленькой девочкой.

Молодой человек был мастером боевых искусств среднего уровня, у которого была некоторая смелость; он не уклонился и не отступил. Вытащив мачете из-за пояса, он встретился с длинным мечом лицом к лицу.

Однако в следующий момент его тело содрогнулось, а мачете в его руке разрубилось на две части.

Оружие двух молодых мастеров семьи Дэн было приобретено главным эскортом Дэном за большие деньги. Хотя они, возможно, и не считаются редчайшими сокровищами, они, безусловно, были намного сильнее большинства видов оружия.

Оружие членов семьи Чжао тоже было не таким уж плохим — оно не было настолько плохим, чтобы не выдержать ни одного удара.

Ключ к проблеме заключался в том, что в порыве ярости Дэн Лаоэр вложил всю свою силу в этот удар.

Такой прямой, неприкрытый удар начисто разрубил довольно приличный короткий меч, сделанный из хорошего железа.

К счастью для мужчины, он быстро отступил на два шага, воспользовавшись силой удара, чтобы увернуться от длинного меча, опускающегося на его голову. Получив преимущество одним движением, Дэн Лао Эр был не из тех, кто говорит. Он бросился вперед, его запястье перевернулось, а его талия приложила силу, длинный меч взметнулся снизу вверх по его противнику, и он продолжил преследование.

«Держись!» — крикнул кто-то, когда двое молодых людей подошли к нему с флангов, надеясь спасти члена своего клана.

«Ублюдки!» — холодно фыркнул кто-то, когда две полосы белого света метнулись в их сторону. Наконец, настала очередь Лан Чжэня действовать. Он выпрямился и, взмахнув рукой, выпустил две стрелы из рукава.

Увидев это, двое мужчин поспешно увернулись, но как они могли легко уклониться от стрел Одинокого Волка?

В мгновение ока стрелы попали одному в руку, а другому в плечо, и оба вскрикнули от боли.

Увидев это, двое высокопоставленных воинов, стоявших напротив Лан Чжэня, выхватили свои короткие посохи и длинные мечи и одновременно атаковали его.

«Ты навлекаешь на себя смерть!» Холодное фырканье, за которым последовали еще два порыва ветра.

Эти двое были гораздо более бдительными, чем старейшина Чжао. При звуке холодного фырканья, не задумываясь, они вытащили свое оружие и быстро отступили.

Подготовленность сыграла свою роль, и каким-то чудом им обоим удалось избежать порывистого ветра.

Тем временем из деревянной хижины вышел молодой человек в странной одежде и с очень короткой стрижкой, которая выглядела нелепо, как ни посмотри, неся железный прут странной формы с деревянной опорой на одном конце.

Фэн Цзюнь вышел из дома, не обращая внимания на присутствующих, и подошел к маленькой девочке, спрашивая глубоким голосом: «Фэйфэй, у тебя болит грудь?» Он не особенно любил детей, но восхищался стойкостью и независимостью Фэйфэй.

Фэйфей покачала головой, затем дважды кашлянула, выплюнув два комка свежей крови, и выдавила слабую улыбку. «Ничего, не волнуйся, я привыкла». Только тогда взгляд старейшины Чжао вернулся в норму. Он быстро огляделся и решительно крикнул: «Стой! Все, стой!»

На его словах Все остановились. Дэн Лао Да и Лан Чжэнь просто поддерживали Дэн Лао Эра и не собирались начинать никаких атак. Но как Дэн Лао Эр мог его послушать? Он размахивал своим длинным мечом, неустанно рубя мастера боевых искусств среднего уровня.

Однако, даже несмотря на то, что его противник был слабее, Дэн Лаоэр не мог ничего сделать, если его противник был полностью сосредоточен на бегстве.

Увидев это, старейшина Чжао так разозлился, что затрясся. Он взглянул на коротко стриженного молодого человека и закипел: «Если ты не контролируешь своих людей, не вини меня за грубость».

Фэн Цзюнь бросил на него косой взгляд и презрительно усмехнулся. «Кем ты себя возомнил? Разговариваешь со мной… думаешь, ты достоин?

Он был смутьяном, но не настолько дерзким. Он всегда верил в «око за око, зуб за зуб». Поскольку другая сторона грубо разговаривала с Лан Чжэнем, они не должны были удивляться его ответным действиям — вы не уважаете мой народ, почему я должен уважать вас?

Старейшина Чжао был так зол, что мог взорваться в любой момент. Он заорал: «Ученики семьи Чжао, перехватите этого негодяя!»

«Я хотел бы посмотреть, кто осмелится!» — грозно сказал Лан Чжэнь. «Любой, кто сделает движение… умрет!»

Все тело старейшины Чжао дрожало от ярости. «Одинокий волк, не заходи слишком далеко!» Независимо от сферы, всегда были те, кто мог видеть только злобу других по отношению к ним и никогда не задумывался о том, что сделал сам.

Лан Чжэнь видел слишком много таких людей и не был по-настоящему зол. Он просто лениво сказал: «Они в честной дуэли. Тот, кто вмешивается, умирает.

«Честный поединок?» — гнев старейшины Чжао был готов взорваться. «Высокопоставленный воин гонится за воином среднего уровня, а ты говоришь мне о справедливости?»

Лан Чжэнь неторопливо заговорил: «Когда мастер боевых искусств среднего уровня из вашей семьи приставал к семилетней девочке, вы ведь не считали это несправедливым, не так ли?» Его слова были резкими — высмеивание того факта, что «мастер боевых искусств среднего уровня приставал к семилетней девочке».

Но старейшина Чжао не принял это близко к сердцу. Он сердито закричал: «Эта маленькая девочка — одна из ваших? Она из людей округа Чжигэ. Это внутреннее дело среди нас, людей Чжигэ, не ваше дело!»

Такая логика была отвратительна, но у нее были свои приверженцы — так думали многие люди повсюду. Жиге был для людей Жиге! Чужаки — отступайте!

Лан Чжэнь не был заинтересован в споре, поэтому он просто заявил: «Фэйфэй нанята нами; теперь она человек нашего работодателя».

Услышав это, старейшина Чжао опешил. В этой сфере не было понятия о найме детского труда — семи-восьмилетняя девочка уже могла многое сделать: собирать дрова, пасти коров, косить траву для свиней…

Но он не мог смотреть, как все выходит из-под контроля. «Сначала остановись, давай обсудим это», — сказал он.

И тут раздался неторопливый голос: «Еще одно слово, и я тебя убью!»