Глава 184 — Глава 184: Глава 184: Никаких ограничений (Голосуйте за нас с помощью вашего ежемесячного билета, третье обновление)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 184: Глава 184: Никаких ограничений (Голосуйте за нас с помощью вашего ежемесячного билета, третье обновление)

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

«Тонны…?» Фэн Цзюнь почувствовал, что у него связан язык. Сестра Хун, неужели ты не возлагаешь на меня столь высоких надежд?

Он прочистил горло: «Не приходите ко мне за такими оптовыми товарами, давайте… будем считать по килограммам».

Сестра Хун тут же взяла себя в руки: «Ну, это не очень интересно… Ничего, я поспрашиваю еще».

«Нет необходимости», — поспешно выразил свое несогласие Фэн Цзюнь, думая, что сестра Хун довольно хороша во всем, но ее активность… была слишком сильной.

Не говоря уже о чем-то еще, одно ее отношение к нефритовому бизнесу дало мне представление о том, что я имею в виду.

Он счел необходимым подчеркнуть: «У меня нет острой необходимости помогать другим перевозить грузы, строго говоря, я просто хочу раздобыть немного взрывчатки для себя… Это достаточно ясно?»

«Ты действительно…» Сестра Хонг взглянула на него и наконец беспомощно вздохнула: «Хорошо, я спрошу тебя о визе Меррика… но не жди, что это будет улажено в ближайшее время».

Фэн Цзюнь в любом случае не рассчитывал на то, что поедет к Меррику за взрывчаткой; о таких операциях писали во множестве онлайн-романов, но они были просто обманчивы. Получить пару пистолетов не составит большого труда, а вот получить автоматическое оружие — сложный процесс, отнимающий много времени.

А что касается большого количества взрывчатки или тяжелого оружия? Не шутите. Если бы кто-то был к этому расположен, то лучше было бы отправиться в места вроде Ближнего Востока.

Поэтому он остановился на следующем лучшем варианте: «Если это не сработает, то африканские страны тоже подойдут, лучше всего те, где есть конфликты».

Сестра Хун раздраженно посмотрела на него: «Я думаю, тебе лучше начать с налаживания хороших отношений со станциями мониторинга землетрясений».

Фэн Цзюнь некоторое время был ошеломлен, прежде чем понял, что она имела в виду.

В тот же день Ли Сяобинь снова последовал за Фэн Цзюнем в Долину цветущих персиков.

Поначалу Фэн Цзюнь не хотел ее брать с собой, потому что хотел воспользоваться этой возможностью и перенести часть нефрита в гостиную.

Однако Ли Сяобинь заявила, что хотела бы получше узнать охранников у ворот, чтобы в будущем избежать блокировки выхода за пределы общины.

Фэн Цзюнь посчитал это разумным, поэтому оставил ее в будке охраны, а сам вернулся на виллу.

Вернувшись домой, он перенес более дюжины нефритовых изделий в гостиную и поместил четыре из них в «Пассат», прежде чем начать практиковаться во дворе.

Вернувшись на Землю в этот раз, он посвятил большую часть своего внимания досугу и планированию своей будущей жизни; моменты, посвященные совершенствованию, были довольно редки.

Его практику прервал телефонный звонок.

Звонил продавец из торгового центра электроники Zhongyuan, который сообщил, что заказанные им инфракрасные сигнализаторы прибыли и что он надеется забрать их следующим утром.

Именно из-за таких вот мелочей в мгновение ока прошло уже четыре дня с тех пор, как вернулся Фэн Цзюнь.

Тем утром он отвез Ли Сяобина и четыре нефрита в клуб Хунцзе.

В клубе появились новые сотрудники, но большинство все равно его узнавали, и, увидев, как вошел элегантно одетый бывший сотрудник в сопровождении симпатичной женщины, набравшей восемьдесят баллов из ста, они не могли не повернуться в его сторону.

Секретарь, Сяо Ли, не смутилась; она улыбнулась и поприветствовала его: «Фэн Цзюнь, добро пожаловать снова в гости. Слышал, ты разбогател?»

«Нет, просто выживаю», — скромно ответил Фэн Цзюнь. «Живу впроголодь, на самом деле».

Он поднялся наверх с Ли Сяобинь, чтобы найти сестру Хун. Новая секретарша прошептала Сяо Ли: «Этот парень… работал здесь раньше?»

«Да», — кивнул Сяо Ли, невольно вздохнув, — «Он тогда тоже боролся. Сестра, я действительно не ожидал этого, такой потенциальный запас, и я не смог его поймать».

«Правда, он высокий и красивый», — новая секретарша облизнула губы, ее глаза были полны острого любопытства, — «к кому он привязался?»

«Не говори ерунды», — Сяо Ли сердито посмотрел на нее и прошептал: «У него высокие стандарты, он не стал бы ходить за женщинами постарше… Его уволили из клуба».

«Значит, он действительно добился успеха», — глаза секретарши загорелись, ей было всего восемнадцать, но она была проницательна. «Он должен стоить не меньше тридцати тысяч… не хватает только наручных часов».

«Что за дела с часами?» Сяо Ли пренебрежительно фыркнула, затем снова понизила голос: «Я слышала… сестра Хун теперь выполняет его поручения».

Может, он спал с сестрой Хун? В голове молодой секретарши кружились нечистые мысли, но на ее лице отражалось лишь сожаление: «Это впечатляет, да? Сестра Ли, ты действительно многое упустила, хотя… ты все еще можешь сделать ход, верно?»

Сяо Ли колебалась, но в итоге покачала головой: «Он уже занят, о чем тут говорить? Жаль, если бы я тогда не удалила те селфи…»

Чжан Вэйхун выпрямилась в своем кабинете, ожидая Фэн Цзюня, и, когда он прибыл, решительно встала: «Пойдем, посмотрим на твой нефрит».

Фэн Цзюнь на самом деле хотел спросить, нет ли поблизости Ван Хайфэна, но, учитывая образ жизни этого парня, он предпочел промолчать.

Сестра Хун быстро осмотрела четыре куска нефрита в сундуке и удовлетворенно кивнула: «Неплохо… Это все, что есть?»

«В Peach Blossom Valley еще около десяти штук», — небрежно сказал Фэн Цзюнь, — «но ты же знаешь мою машину… она много не перевезет».

«Около десяти штук…» Сестра Хун взволнованно потерла руки, явно удовлетворенная его ответом.

Однако в следующий момент она повернула голову, чтобы посмотреть на него, с интересом спросив: «С таким количеством нефрита ты даже не дал мне оценку. Кажется, ты мне очень доверяешь».

«Мне не о чем беспокоиться, когда у власти сестра Хун», — с улыбкой ответил Фэн Цзюнь. Помолчав, он добавил со скрытыми мотивами: «Большинство людей не отдадут целый лес ради одного дерева… Верно, сестра Хун?»

Чжан Вэйхун искоса взглянул на него: «Рядом с тобой уже есть маленькое деревце, наливающееся почками и готовое цвести».

Ли Сяобинь наблюдал за их беседой, по-видимому, не обращая внимания на их слова.

Фэн Цзюнь подчеркнул: «Это мой помощник. У меня есть принципы, я никогда не ем траву возле своего гнезда».

Его слова показались Ли Сяобину немного холодными, но он посчитал, что лучше прояснить некоторые вещи.

Ему также нравилось играть с двусмысленностью, считая это довольно хорошим приемом флирта, но без разбора предаваться двусмысленности было глупо.

Улыбка скользнула по лицу сестры Хун, но слова ее были не столь приятны: «Так ты все-таки умеешь различать? Настоящий старый водитель… Пойдем со мной, чтобы доставить нефрит».

Нефрит нужно переместить наверх, не так ли? Брови Фэн Цзюня поднялись, но затем он передумал, поняв, что она права. В конце концов, это был фитнес-клуб, где торговля нефритом казалась неуместной. Что еще важнее, предметы стоимостью в десятки миллионов, даже миллиарды, были здесь действительно небезопасны.

Сестра Хун привела его в большой двор, принадлежащий провинциальному бюро материального резерва, который был разделен на множество меньших дворов. В одном из них стояло очень старое небольшое двухэтажное здание.

Она подъехала к въезду в небольшой дворик и остановилась прямо на обочине, затем нажала на клаксон.

Примерно через пять секунд дверь двора открылась, и вышли двое мужчин. Увидев ее, они кивнули: «Сестра Хун здесь?»

Чжан Вэйхун махнула губами в сторону багажника машины: «Внутри четыре куска нефрита, возьмите их… Они все там?»

«Здесь нет», — заговорил мужчина немного старше, на вид ему было около сорока. «Менеджер Ниу выводит людей, похоже, они собираются перекладывать дорогу…»

«Чёрт возьми», — тут же выругалась сестра Хонг. «Какое отношение его ремонт дороги имеет к нам? У него что, нет своей строительной бригады? Мы не рабочие».

«Они пошли к кому-то на улице, чтобы договориться, кажется, они нашли Стинки Тофу», — беспомощно ответил мужчина средних лет. «Вторая мисс беспокоится, что его используют… В любом случае, Стинки Тофу не посмеет показать свои зубы нашим людям».

«Этот ребенок, я бью его с тех пор, как он был маленьким», — презрительно фыркнула сестра Хун, затем вздохнула: «Но на этот раз… пусть будет так. В будущем не позволяй Цай Синю действовать опрометчиво».

«Каким образом я действую безрассудно?» — в этот момент раздался голос позади нее.

Все обернулись, чтобы посмотреть, и там были двое мужчин и две женщины, приближающиеся. Их возглавляла женщина, которая определенно выглядела выше пяти футов семи дюймов, возможно, даже выше сестры Хонг, одетая в бежевый тренч и замшевые сапоги с коричневой талией. Она была не только высокой, но и ее присутствие было очень сильным.

Особенно бросалось в глаза то, что у женщины был высокий нос, глубоко посаженные глаза, светлая кожа, лицо с иностранными чертами, а кожа была гладкой и нежной, как вареное яйцо, исключительно утонченной и красивой.

Увидев ее, сестра Хун нахмурилась: «Ню — плохая птица. Тебе следует меньше общаться с ним в будущем. Наша компания здесь для того, чтобы заниматься бизнесом, а не для того, чтобы ввязываться в эти бессмысленные обиды».

«Конечно, я это знаю», — женщина с иностранными чертами лица слегка приподняла брови, показывая немного нетерпения, «Я просто стояла там, не говоря ни слова. Чжэнъян такой большой, кто может помешать мне стоять?»

Сестра Хун сердито посмотрела на нее: «Никто не мешает тебе стоять, но ты должна понять, семья Чжан не боится неприятностей, но мы никогда их не устраиваем. Пусть Ню сам разбирается со своими обидами; то, что он приходил несколько раз, не значит, что он не чужак».

Женщина с иностранными чертами лица нетерпеливо ответила: «Вам не нужно меня учить… Мне за это заплатили. Теперь это оправданное действие».

«Хмф», — снова холодно фыркнула сестра Хонг, явно не убежденная. «Ты действительно не понимаешь, как вести учет затрат».

«Ну, мне тоже заплатили», — парировала женщина с иностранными чертами лица, затем взглянула на Фэн Цзюня: «А этот малыш выглядит хорошо. Ты его привез для какой-то крупной сделки?»

«Это Фэн Цзюнь, босс Фэн!» Голос Чжан Вэйхуна стал строже. «Говорите вежливо».

«А, так вы Фэн Цзюнь?» Удивление мелькнуло в глазах женщины с иностранными чертами лица, когда она подошла к нему большими шагами, сделала два шага, оглядела его с ног до головы и кивнула с улыбкой: «Действительно, мужчина впечатляющей внешности».

Затем она повернулась, чтобы взглянуть на Ли Сяобинь, явно насмехаясь: «Это твоя девушка? У тебя не очень хороший вкус».

Ли Сяобинь оставался бесстрастным, в то время как Фэн Цзюнь не соглашался, его лицо было бесстрастным, когда он говорил: «Кто ты, а? Мы близки?»

«Я сестра твоей сестры Хун», — весело ответила женщина с иностранными чертами лица, протягивая свою прекрасную руку, — «Давай познакомимся. Меня зовут Чжан Цайсинь, и я помогаю тебе продвигать твой нефрит».

Фэн Цзюнь тоже протянул руку, взглянул на нее, затем задумчиво посмотрел на сестру Хун: «Вы обе… единокровные сестры, да?»

(Третья часть уже вышла, и это стало громким призывом покупать ежемесячные абонементы.)