Глава 66 — Глава 66: Глава 66 Божественный Доктор был заражен

Глава 66: Глава 66 Божественный Доктор был инфицирован

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Действия Дин Лао Эра разочаровали не одного человека.

Фэн Цзюнь подумал и почувствовал, что в этом есть некоторая логика, поэтому он принял капсулу, кивнув с улыбкой: «Хорошо, тогда просто приходи, когда придет время. Погода в последние дни была плохой, и он только что оправился от серьезной болезни, испытывая недостаток жизненной энергии. Ему все еще нужно быть осторожным, чтобы не простудиться».

«Да, да», — Дин Эр Сао непрерывно кивал и соглашался.

Пока зрители перешептывались между собой, Фэн Цзюнь внезапно воскликнул с удивлением: «Куда подевалась моя бутылка со спиртным?»

Младший брат Лан указал на Цзя Синцюаня: «Он забрал его!»

Лицо Фэн Цзюня похолодело, и он потянулся, чтобы схватить складной арбалет, лежавший рядом с ним, глядя на другого человека ледяным взглядом.

Цзя Синцюань понятия не имел, что другой человек подумывает убить его; он даже не знал, что такое складной арбалет. Когда он увидел, что все взгляды обращены на него, он издал смущенный смешок и вытащил из-за пазухи прозрачную пластиковую бутылку.

Я просто подумал, что как только божественное лекарство внутри закончится, бутылка станет бесполезной. Она была прозрачной и прозрачной; было бы жаль выбрасывать ее».

Черт возьми, ты наконец понял, что это божественное лекарство?» — выругался Дин Лаоэр.

Он собирался сказать что-то еще более резкое, но его сын неожиданно вернулся к жизни. В минуту хорошего настроения он не стал придираться: «Выбрасывать или нет вещи Фэн Гэ, это твое дело решать?»

Цзя Синцюань тоже понимал, что он неправ, и смущенно поставил бутылку на место, отступил на два шага, но продолжал смотреть на бутылку с нежностью.

Прямо в этот момент вождь Цзя подошел, поднял руку в приветствии: «У этого старика плохое зрение; я пренебрег своим уважаемым гостем. Пожалуйста, Божественный Доктор, оставайтесь в нашей деревне, чтобы отдохнуть».

Фэн Цзюнь не был особенно великодушным, и он уже начал раздражаться на людей из семьи Цзя, особенно сейчас, когда Цзя Синцюань фактически попытался тайно спрятать свою пластиковую бутылку. Это заставило его насторожиться: пластиковая бутылка могла на самом деле разжечь жадность других?

Если это так, то в его сумке было слишком много вещей, достойных вожделения.

Поэтому он очень решительно отказался, и его манера была исключительно холодной: «Нет нужды, как только закончится дождь, я покину гору… Это место не приветствует меня; мне есть куда пойти».

Его слова заставили всех почувствовать себя крайне неловко. Когда Фэн Гэ впервые прибыл сюда, все действительно вели себя несколько холодно и отстраненно.

Хотя у каждого были свои причины поступать так, факт оставался фактом: в такой маленькой деревне врачи ценились очень высоко.

Деревня находилась слишком далеко; в случае чрезвычайной ситуации пациент уже умер бы до того, как успели бы вызвать врача.

Однако такая маленькая деревня не могла позволить себе иметь известного врача. Имея всего сотню или около того жителей, они просто не могли содержать врача — даже десять таких деревень вместе взятых не могли содержать одного хорошего врача. Большинство жителей деревни использовали травяные средства для неотложной помощи, но это были часто импровизированные средства без систематических медицинских знаний.

Одна из причин, по которой вождь Цзя стал вождем, была многогранной, но важным фактором было то, что его медицинские познания были немного лучше, чем у других жителей деревни.

Теперь в деревню пришел Божественный Доктор, который был готов остаться на некоторое время, и все же жители деревни холодно прогнали его. Настроение у всех в тот момент не могло быть хуже.

«Не уходи, Божественный Доктор», — крикнул Дин Лао Эр, чтобы удержать его, свирепо озираясь по сторонам. «Отныне ты почетный гость деревни. Хотел бы я посмотреть, кто осмелится бросить этому вызов!»

Три брата Дин были значительной силой в деревне, и даже семья Цзя не хотела с ними сталкиваться. Братья, вместе с людьми семьи Лан, могли в основном контролировать деревню.

Конечно, это было также потому, что в деревне действительно не было врача. Если бы они пригласили бандитов поселиться там, наверняка никто бы не согласился.

«Я не смею утверждать, что я Божественный Врач», — Фэн Цзюнь махнул рукой, говоря равнодушно, — «Я не Божественный Врач; просто я случайно знаю, как лечить эту болезнь».

Хотя он говорил правду, другие так не думали. Дин Лао Эр тут же заявил: «Если Божественный Доктор настаивает на том, чтобы остаться за пределами деревни, то я буду стоять на страже Божественного Доктора сегодня ночью».

На самом деле, несмотря на его крепкую и простую внешность, все они были людьми, и насколько умнее один может быть другого? Без некоторой мудрости человек не может быть хорошим охотником.

От кражи Цзя Синцюанем прозрачной бутылки до ненормального поведения вождя Цзя, от высокомерного до почтительного, Дин Лао Эр уже чувствовал, что этот Фэн Гэ из чужой страны мог привлечь внимание семьи Цзя. Внимание могло быть как благонамеренным, так и злонамеренным. Однако, думая о шипах Духовного Ежа на теле Фэн Гэ, Дин Лао Эр чувствовал, что это внимание, скорее всего, было злонамеренным.

Итак, он вызвался охранять дверь для Божественного Доктора. Поскольку его ребенок теперь был в безопасности, присутствие еще одного человека дома не имело значения.

Дин Лао Да нахмурился, взглянул на него, затем на Цзя Синцюаня и ничего не сказал. Это был Дин Лао Сан, который заговорил: «Второй брат, я приведу сюда собаку из дома».

При наличии Дин Лао Эр и собаки безопасность Фэн Цзюня была бы в значительной степени обеспечена. Видя, что больше не осталось никаких волнений, толпа медленно разошлась после некоторого обсуждения.

Цзя Синван вернулся домой и был в ярости, громко крича:

«Отец, почему ты был так вежлив с этим парнем?»

Начальник Цзя бросил на него взгляд. Он намеревался объяснить несколько вещей, но понял, что его сын — полный болван, поэтому холодно возразил: «Почему Божественного Доктора нельзя уважать?»

«Я думаю, он просто случайно наткнулся!» — закричал Цзя Синван. «Отец, он соперничает со мной за руку Старшей Сестры. Почему ты помогаешь чужаку?» Старшая Сестра, Старшая Сестра, это все твои амбиции?» Начальница Цзя холодно фыркнула, затем повернулась и свирепо посмотрела на него: «Я предупреждаю тебя, ты должен проявить уважение к Божественному Доктору. Они остаются только временно… Ты меня слышал?»

Последние четыре слова он буквально проревел, с настоящей яростью и в голосе, и в выражении лица.

«Понял», — Цзя Синван склонил голову, отвечая мягко, но в его глазах мелькнула безжалостность.

Вождь Цзя не проявлял никакого интереса к мыслям сына; он еще больше нахмурился, внимательно разглядывая таблетки.

В этом плане большинство лекарств, принимаемых внутрь, представляли собой отвары; иногда попадались таблетки, но они были черными, коричневато-черными или серовато-белыми. Он никогда раньше не слышал о полосатых сине-белых таблетках.

Итак, у вождя Цзя явно возникло недопонимание; он нахмурился и пробормотал очень тихим голосом: «Дерево все еще зеленое, золото все еще белое, может ли это быть… таблетка, относящаяся к категории золота и дерева?»

Однако золото и дерево взаимно разрушают друг друга, верно? Но таблетки не зеленые, они синие, а синее — это… что именно?

В ту ночь жена Дин Эра отвела Сяо Доузи за очередной дозой лекарства. На следующее утро, когда она снова привела Сяо Доузи за лекарством, малыш уже был оживлен и прыгал, желая идти сам, если бы она не настояла на том, чтобы нести его.

В этот день все еще шел небольшой дождь, не сильный, но мелкий и непрерывный, и он был прерывистым, из-за чего Фэн Цзюню захотелось собрать вещи и уйти.

Увидев это, Дин Эр спросил, сколько он должен за лекарство. Фэн Цзюнь с готовностью заявил, что он вылечил Сяо Доузи из-за его сыновней почтительности и просто случайно узнал лекарство от этой болезни, поэтому он откажется от платы за лечение.

Дин Эр не воспользовался этим предложением так легко. Он настоял на том, что деньги за шоколад можно не платить, но за лекарство он должен заплатить.

Фэн Цзюнь, помрачнев, сказал, что это не шутка, поскольку его лекарство нельзя купить нигде, и его ценность невозможно измерить деньгами.

В конце концов, Дин Эр и его жена решительно остановили его от отъезда, сначала ссылаясь на то, что горные дороги труднопроходимы. В конце концов, они прямо заявили, что Сяо Доузи еще не полностью выздоровел, и Фэн Цзюнь должен остаться еще на пару дней.

Конечно, это был их способ отплатить за услугу, и Фэн Цзюнь это понимал.

ну, но он действительно устал терять здесь время.

В конечном итоге вмешалась младшая сестра Лан и заключила мир, предположив, что Фэн Цзюнь планирует отправиться в город Шуанси на рынок, намереваясь расширить свой кругозор, а как только дождь прекратится, дядя Дин Эр сможет провести его и защитить.

Предложение было встречено немедленным согласием Дин Эра. Его семья действительно находилась в тяжелом положении, но у него не было проблем с предоставлением рабочей силы, и он даже упомянул, что у него есть несколько друзей в городе Шуанси, которые могут гарантировать, что никто не потревожит Фэн Цзюня.

Услышав это, Фэн Цзюнь не стал возражать против такой формы оплаты.

Когда жители деревни постепенно проснулись и увидели Сяо Доузи, который еще вчера был на грани смерти, бегающего по округе, они были потрясены и не могли не сожалеть про себя: как они могли не узнать такого Божественного Доктора и оскорбить его?

К вечеру того же дня небо начало проясняться, и Фэн Цзюнь спросил Дин Эра:

если бы они могли покинуть гору завтра.

Дин Эр сказал, что дождь продолжался слишком долго, и большая часть воды, скопившейся на горе, еще не сошла, и посоветовал отправиться в путь послезавтра.

Если отправиться в путь послезавтра к полудню, то почва не будет слишком грязной для путешествия, и они смогут выбраться из гор и найти место для отдыха.

На следующий день погода, скорее всего, потеплеет, и земля покроется сухой коркой, удобной для прохода, не поднимающей слишком много пыли, так что они смогут без проблем добраться до города Шуанси в течение дня.

Еще один день, и наступит день большого рынка — и все это в идеальное время.

Поразмыслив, Фэн Цзюнь нашел этот план вполне разумным: у местных жителей действительно есть свои преимущества, которых не могут дать приключения.

Поэтому он улыбнулся и кивнул: «Спасибо, брат Дин Эр».

Однако планы часто не оправдывают ожиданий. В ту же ночь Фэн Цзюнь начал кашлять и лихорадить, непрерывно чихая.

В тот день Дин Эр дежурил у ворот — в конце концов, это была несложная задача, а теперь

был еще младший брат Лан.

Увидев Фэн Цзюня в таком состоянии, Дин Эр не мог не спросить вслух: «Это…

Болезнь перешла от Сяо Доузи к вам?

Идея передачи болезни, существовавшая здесь и в Земном Царстве, предполагала, что болезнь человека может перейти к другому человеку, и он выздоровеет — подобно утонувшему призраку, которому нужно утащить кого-то под воду, чтобы умереть и самому возродиться.

«Перестань говорить ерунду», — отчитал его Фэн Цзюнь, а затем громко чихнул: «Апчхи! С тобой все в порядке?»

Может ли это быть действительно очень заразный вирус?

Как оказалось, все остальные были в порядке, только он что-то подхватил.

Осознав это, Фэн Цзюнь не мог не посетовать на плохое состояние своего тела в Земном Царстве.

Он принял амоксициллин, как только почувствовал, что что-то не так, но было неясно, были ли вирусы этой области особенно сильны. На следующий день его симптомы не только не облегчились, но, казалось, ухудшились.

Поговорка «Болезнь налетает, как оползень, но отступает, как шелк» в точности описывает эту ситуацию.

(После перехода в верхние рекомендации на рассвете будет дополнительное обновление, а также бронирование рекомендованных билетов на понедельник.)