Глава 71 — Глава 71: Глава 71: Величие Одинокого Волка

Глава 71: Глава 71: Величие Одинокого Волка

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Столкнувшись с вопросом Дин Лао Эра, Си Сань Гэ не ответил прямо, но выражение его лица потемнело: «Лао Эр, я всего лишь простолюдин… Если констебль получил взятку, как я могу пойти и спросить?»

Хотя он был обязан Дин Лао Эру услугой, он даже не мог вспомнить лицо этого человека, которое многое говорило об их отношениях.

Конечно, если бы это касалось самого Дин Лао Эра, он мог бы подумать о том, чтобы вмешаться, но он не был заинтересован во вмешательстве в чужие дела.

Однако Дин Лао Эр был также проницателен. После паузы он стиснул зубы и сказал: «Сань Гэ, я поручился за этого человека, поспрашивай и узнай, сколько будет стоить услуга».

Услышав это, Си Саньгэ слегка опешил. Он слишком хорошо знал этих горных жителей; они жили крайне тяжелой жизнью и едва ли имели на руках лишние деньги.

Поэтому он понизил голос, любезно посоветовав другой стороне: «Лао Эр, сегодня команду возглавляет Ван Эр, и этот парень безжалостен. Я хочу сказать, что раз болезнь вашего сына уже вылечена, зачем вмешиваться в эту неразбериху?»

«Я не могу просто проигнорировать это, они даже не спросили о медицинской плате», — Дин Лаоэр решительно покачал головой. «Если я не справлюсь с этим, как я смогу смотреть себе в лицо позже?» Сказав это, он почтительно поклонился Си Сань Гэ, говоря искренне: «Я надеюсь, что вы сможете помочь провести некоторые расследования».

Си Саньгэ посмотрел на него, вздохнул, покачал головой, а затем подошел к тучному констеблю и что-то прошептал.

Тучный констебль также прекрасно понимал ситуацию и, внимательно прислушавшись, вопросительно посмотрел на Дин Лао Эра.

Дин Лаоэр решительно кивнул: «Нет ошибки, я стою позади этого человека».

Тучный констебль немного подумал, а затем украдкой поднял три пальца.

Увидев это, Дин Лао Эр на мгновение остолбенел. После минутного раздумья он шагнул вперед и тихо произнес: «Серебряные монеты?»

«Как будто это такая редкость», — презрительно взглянул на него толстяк и тихо ответил: «Неужели это медные монеты?»

С кривой усмешкой Дин Лао Эр беспомощно сказал: «Брат Ван Эр, даже если это триста медных монет, я смогу наскрести».

Он не считал, что Фэн Цзюнь не стоил трех серебряных монет; проблема была в том, что у него на самом деле не было столько денег.

Он считал, что запрашиваемая цена была немного завышена. В конце концов, вознаграждение за сообщение о беглеце официальному правительству составляло всего десять медных монет.

«Если у тебя нет денег, прекрати тявкать!» Толстый констебль тут же стал враждебным: «Не говори мне о награде в десять медяков, кто может гарантировать, что на него не заведено дело об убийстве?»

Увидев это, Си Сань Гэ быстро заговорил, чтобы убедить Дин Лао Эра: «Послушай, брат Эр всегда честен в своих делах. Только потому, что я говорил за тебя, мы зашли так далеко. Попробуйте послать кого-нибудь другого и посмотрите, сколько им придется заплатить».

Как Дин Лао Эр мог не поверить в это? Конечно, он знал, что поскольку констебль Ван Эр намеревался поймать Фэн Цзюня, его, должно быть, подкупили, и остановить его будет стоить значительной суммы — это был вопрос репутации Ван Эра.

Не имея выбора, он вдруг услышал, как кто-то холодно фыркнул: «Правда? Тогда позвольте мне взять управление на себя, сколько денег следует потратить?»

Небо уже потемнело, и хотя светили луна и факелы, видимость все еще была плохой. Говорящая фигура была недалеко позади Фэн Цзюня, с мерцающим красным светом впереди.

У крепкого констебля было приличное зрение, но он мог видеть только то, что другой человек потерял руку. Он презрительно усмехнулся: «Ты, мертвый калека, уйди с дороги. Можешь найти пять серебряных монет?»

Тень закашлялась и встала, подошла с бесстрастным лицом и спросила: «Как ты меня назвал?»

При ближайшем рассмотрении толстый констебль перепугался до смерти и поспешно поклонился, нацепив улыбку на лицо: «Оказывается, это Братец Волк, давно не виделись. Ты тоже здесь, чтобы поручиться за этого парня?»

Лан Чжэнь смерил его взглядом и небрежно сказал: «Если ты сейчас уйдешь, я не буду держать на тебя обиды».

«Брат Волк, ты усложняешь мне задачу, говоря так», — выдавил из себя крепкий констебль, опасаясь только воинской доблести противника, а не чего-либо еще. «Поиск сбежавших заключенных — мой долг». Лан Чжэнь долго и странно смотрел на него, прежде чем спросить: «Ты такой крутой, Лу Мази это знает?»

Услышав это, Ван Эр внезапно вдохнул холодный воздух: «Ты знаешь Ловца Голов Лу?»

Прослужив здесь констеблем больше года или двух, он был наслышан о репутации Лан Чжэня и знал, что с ним шутки плохи, поэтому он никогда его не провоцировал.

Что касается отношений между Лан Чжэнем и Ловцом голов Лу, он никогда не слышал, чтобы кто-то упоминал об этом, но тот факт, что он осмелился назвать Ловца голов Лу «Лу Мацзы», был достаточно красноречив.

Лан Чжэнь не собиралась выяснять их отношения и просто равнодушно посмотрела на него, произнеся всего четыре слова: «Ты уходишь или нет?»

Надо сказать, что имя Одинокий Волк все еще несли в себе изрядную долю устрашения. Пока он не показывал свою глупую сторону, большинство людей не выдерживали давления.

Однако Ван Эр не слишком испугался и процедил сквозь зубы: «Брат Волк, тебе легко просить меня уйти, но как только это становится известно, даже если ты мешаешь мне исполнять служебные обязанности в доме главы Лу, трудно избежать пассивности».

«О?» Лан Чжэнь странно посмотрел на него. «Это все еще из-за денег?»

«Деньги, конечно, нужны; я не могу выйти просто так, ребятам нужна еда и питье», — нагло заявил Ван Эр. «Брат Волк, я уважаю тебя как старшего, хватит и двух серебряных монет».

Это условие было на серебряную монету дешевле, чем цена, предложенная Дин Лао Эру, но Дин Лао Эр не возражал. Было бы правильно, если бы Лан Чжэнь вмешался, это было бы дешевле; в противном случае возникли бы проблемы.

По правде говоря, он был несколько удивлен дерзостью Ван Эра: «Тебя даже не волнует репутация Лорда Волка?»

«У брата Волка своя ситуация, а у меня своя», — бесстрастно сказал Ван Эр. «Я не хочу брать деньги, но это будет нарушением правил».

Лан Чжэнь наклонил голову, чтобы посмотреть на него, не произнося ни слова, пока он не докурил горшок табака. Затем он спросил: «Будешь ли ты ходить по ночным дорогам в будущем?»

Это была откровенная угроза, вне всякого сомнения.

Но когда дело доходит до угроз, все зависит от того, кто их высказывает. Если бы Дин Лао Эр сказал это, Ван Эр бы воспринял это как пустую болтовню — как подстрекательство к чему-то.

Но когда это пришло от печально известного Одинокого Волка, Ван Эр не осмелился отнестись к этому легкомысленно. В конце концов, как Одинокий Волк заслужил свой титул? Будучи достаточно смелым, чтобы сражаться, осмеливаясь устраивать засады, храбро рискуя всем.

Отбросив это в сторону, Ван Эр заботился о своем лице, и Лан Чжэнь тоже. С этими словами, пока Ван Эр избегал несчастья, Лан Чжэнь чувствовал бы себя неловко, встречаясь с кем-либо.

Итак, услышав это, лицо Ван Эра тут же стало настолько горьким, насколько это вообще возможно: «Господин Волк, вы мой старший, зачем усложнять мне жизнь?» Вот так брат Волк превратился в господина Волка.

Лан Чжэнь равнодушно взглянул на него, подошел к Фэн Цзюню, потянулся за пачкой сигарет, лежащей на раскладушке, достал одну, умело прикурил ее зажигалкой, а затем выдохнул струйку дыма, прежде чем спросить глубоким голосом: «Кто кого первым побеспокоил?»

Ван Эр справедливо ответил: «Я просто выполняю чью-то просьбу, это вопрос лояльности. Люди должны придерживаться своих обязательств».

Это действительно было трудно — заставить такое эгоистичное поведение звучать столь праведно и благородно.

Лан Чжэнь также имел дело с подземным миром, и хотя он, несомненно, был мастером, его мыслительный процесс все еще был подземным.

Поэтому он не стал спрашивать, кто затеял беспорядки… В этом не было необходимости, правда, не было.

Он лишь тихонько фыркнул: «Человек, который попросил тебя это сделать, причиняет тебе вред».

Ван Эр услышал эти слова, но не принял их близко к сердцу. Он понял, что Лорд Вольф имел в виду, что человек, который нанял его, не сообщил ему, что за Божественным Доктором стояла поддержка Лан Чжэня — сильная и непоколебимая поддержка, причём.

Поэтому он смущенно рассмеялся и собрался ретироваться вместе со своими людьми.

«Подожди», — пробормотал Лан Чжэнь, поднимая руку и бросая зажигалку. «Совет для тебя, чтобы помочь тебе быть более наблюдательным».

Ван Эр уже заметил, что зажигалка используется для сигареты, и сказать, что он не соблазнился, было бы ложью, но он не осмелился пожелать ее. Теперь, увидев, что Лан Чжэнь действительно бросает ему предмет, он поймал его, кивнув и благодарно поклонившись: «Спасибо, Лорд Волк, спасибо… Божественный Доктор».

Фэн Цзюнь даже не удосужился взглянуть на него, ожидая, пока эти люди уйдут, прежде чем улыбнуться Лан Чжэню: «Ты весьма щедр».

«Для тебя это ничего», — улыбнулся в ответ Лан Чжэнь. Сначала он нашел зажигалку невероятно чудесной, но когда он услышал, что Фэн Цзюнь собирается продавать их в ларьке, он понял, что то, что было новинкой для него, на самом деле не имело большого значения для Фэн Цзюня.

Это было похоже на выращивание огорода у себя дома: покупка овощей обходится другим в кругленькую сумму, но для производителя, имеющего излишки продукции, отдать несколько фунтов не повредит.

Фэн Цзюнь, полный энтузиазма, затем спросил: «Ваши отношения с Лу Мази… Почему эти констебли не знают об этом?»

«Мне он не нужен», — ответил Лан Чжэнь с притворным высокомерием. «Если бы не ты, я бы и рта не открыл».

Это было действительно то, что он действительно думал. На самом деле, с самого начала он не собирался вмешиваться, поэтому он молча спрятался в тени.

Он хотел посмотреть, как Фэн Цзюнь справится с ситуацией — ведь могущественный Заклинатель наверняка не сможет справиться с такой тривиальной ситуацией, не так ли?

Однако Дин Лаоэр сделал свой ход в неудачное время, проявив при этом большую ответственность.

И очень жаль, что Ван Эр не был слишком сговорчив и потребовал огромную цену в три серебряных доллара.

Увидев, что Дин Лаоэр отвергнут, Лан Чжэнь понял, что ему нужно вмешаться.

Это был один из их, кто был спасен, и Дин Лао Эр проявил такую ​​решимость — даже если это не было эффективно. Если бы сам Лан Чжэнь продолжал стоять в стороне, что бы подумал о нем Фэн Цзюнь?

Действительно, Лан Чжэнь, который изначально планировал наблюдать издалека и оценить уровень Культиватора, был насильно втянут в драку Дин Лао Эром.

Фэн Цзюнь не осознавал, что из-за вмешательства Дин Лао Эра он избежал повторной оценки своей личности.

На следующий день, чуть позже четырех утра, когда небо только-только начало светлеть, количество людей на местном рынке резко возросло. Многие жили в радиусе десятков миль и привозили на продажу различные продукты.

Фэн Цзюнь продавал сигареты и зажигалки, которые не занимали много места, поэтому он просто разложил свой товар на раскладушке.

Накануне он уже уладил все вопросы с арестовавшим его офицером, так что сегодня у него точно не возникло никаких проблем с установкой палатки, хотя мелкий чиновник все же пришел собирать налоги.

Организовать такой большой рынок в городе бесплатно было, конечно, невозможно, поэтому взимание налогов было неизбежным.

И этот налог был довольно дискреционным: должностные лица оценивали товары и решали, какой размер налога взимать.

Обычно это было от трех до пяти медных монет, хотя были и случаи, когда собирали одну или две монеты, хотя это было менее распространено. Добравшись до походной кровати Фэн Цзюня, чиновники были несколько озадачены… Сколько им следует взимать?

(Обновлено до настоящего момента, призывая к кликам, рекомендациям и избранному.)