Глава 73: Глава 73: Использование преимущества
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Фэн Цзюнь настоял на осмотре двух каменных шаров, потому что причина была очень простой — они, казалось, были сделаны из нефрита.
Плотный мужчина не хотел соглашаться и, наконец, с большой неохотой отдал каменные шары: «Эти два каменных шара стоят недешево, если они сломаются, вам придется заплатить».
Фэн Цзюнь ничего не сказал, взял каменные шары и внимательно их осмотрел, затем отошел в сторону и достал увеличительное стекло, чтобы осмотреть их.
Любопытные зеваки также хотели подойти и посмотреть, что он делает. На оживленном рынке праздных прохожих, конечно, было не мало.
Дин Лаоэр вмешался и остановил людей: «Проходите, что вы здесь делаете?»
Поразмыслив некоторое время, Фэн Цзюнь пришел к выводу, что, скорее всего, они сделаны из нефрита.
Это был третий раз, когда он видел нефрит в этом мире, и он действительно не хотел упускать эту возможность, поэтому он сказал крепкому мужчине: «Мне очень нравится эта пара каменных шаров, назови свою цену».
Плотный мужчина, казалось, был оскорблен и выпалил: «Я уже сказал, что это дорогие сердцу вещи, а вы просите меня назвать цену… Разве я кажусь вам бедным?»
Дин Лаоэр холодно вмешался со стороны: «Да, ты не бедный, ты просто не можешь позволить себе купить сигареты, вот и все».
Лицо здоровенного мужчины покраснело от гнева: «Кто, кто сказал, что я не могу себе их позволить? Я просто думаю… цена на эти сигареты слишком высока!»
Кто-то рядом усмехнулся: «Мне все равно кажется, что это звучит убого!»
Здоровяк разозлился, повернул голову, чтобы огрызнуться на этого человека, но, увидев, кто это, смог лишь оскалиться в улыбке: «О, это Лорд Волк».
Лан Чжэнь куда-то ушел, но теперь вернулся, держа в руках палку сахарного тростника.
Он с удовольствием жевал его, холодно глядя на здоровяка: «Назови цену за эту пару каменных шаров. Я не буду заставлять тебя продавать».
Крепкий мужчина не осмелился провоцировать Лан Чжэня, но он не хотел, чтобы его заставляли продавать, поэтому он улыбнулся и сказал: «Господин Волк, эти вещи не стоят многого, я просто нахожу их удобными в использовании».
Услышав это, Фэн Цзюнь спросил: «Мне не нужно их покупать, но можешь ли ты сказать, где ты их взял?»
«Это… Я купил их в префектурном городе», — с улыбкой ответил дородный мужчина, — «они были недорогими, двести медных монет».
Двести медных монет… Фэн Цзюнь усмехнулся в ответ: «Два серебряных доллара, продашь?»
Два голоса одновременно крикнули: «Продам!», «Это слишком дорого!»
Тот, кто был готов продать, естественно, был здоровенный мужчина. Даже если он нашел каменные шары удобными, он не мог упустить десятикратную выгоду.
Лан Чжэнь, с другой стороны, очень лаконично заявил: «Они столько не стоят».
Фэн Цзюнь снова взглянул на каменные шары в своей руке и передал их Лан Чжэню: «Ты уверен… что они не представляют ценности?»
«Я знаю, о чем ты говоришь», — Лан Чжэнь держал сахарный тростник под сломанной рукой и небрежно осмотрел каменные шары, затем небрежно бросил их обратно крепкому мужчине. «Как я и думал, они не представляют никакой ценности».
Крепкий мужчина неуклюже поймал два каменных шара, выглядя несколько удрученным: «Я же говорил вам, что они не стоят многого, я действительно могу продать их за два серебряных доллара… Лорд Вольф, если они действительно нужны вашему другу, почему вы мешаете мне зарабатывать деньги?»
Лан Чжэнь не обратил на него внимания и вместо этого повернулся к Фэн Цзюню: «Они уже отполированы, всего двести медных монет за пару. Я уже сказал тебе, я знаю, где их достать».
Услышав это, крепкий мужчина разгневался, но не осмелился заговорить, а Фэн Цзюнь был ошеломлен.
Полировка нефрита — тяжелая работа, и если подумать, полированные нефритовые шарики стоили здесь всего двести медных монет, нефрит в этом месте был действительно дешевым.
Затем он тихонько фыркнул: «Верно, ты мне сказал, но потом… не последовало никаких дальнейших действий».
Лан Чжэнь услышал это и пренебрежительно скривил губы: «Поблизости никого нет… Забудь, если хочешь купить их, покупай».
Фэн Цзюнь не стал медлить, вытащил два серебряных доллара и протянул их крепкому мужчине.
Лицо здоровяка выражало смесь конфликта, когда он брал серебряные доллары. Он действительно не хотел продавать, но не мог устоять перед соблазном серебряных долларов, и поскольку он чуть не продал их минуту назад, его эмоции действительно были вихрем.
Фэн Цзюнь получил каменные шары и тут же сунул их в сумку, думая, что, несмотря ни на что, на этот раз он наконец-то нашел что-то.
Лан Чжэнь молча наблюдал за ним, его собственные мысли были неразборчивы.
Фэн Цзюнь был слишком занят собственным счастьем, чтобы заметить, что неподалеку молодой человек в белом, погруженный в свои мысли, уставился на свой рюкзак.
Он размышлял над одним вопросом: как получается, что этот мешок можно закрыть простым рывком?
Здесь следует сказать, что застежка-молния — одно из самых странных изобретений Земного Царства.
В конце концов, у этого устройства нет естественного прототипа. Самолеты используют птиц в качестве точки отсчета, камеры и инфракрасные датчики вдохновлены сложными глазами насекомых, и даже бумага была непреднамеренно создана природой, которую люди затем наблюдали и копировали.
Однако застежка-молния — это продукт человеческого воображения, созданный буквально из воздуха, поэтому в этой области нет ни одного похожего продукта.
Молодой человек в белом был тем, кто пришел с коренастым молодым человеком. Он задумался на мгновение и шагнул вперед, указывая на рюкзак и спрашивая: «Сколько стоит эта сумка?»
Фэн Цзюнь взглянул на него и лаконично ответил: «Оно не продается, независимо от цены».
Сам рюкзак не представлял никакой ценности, но в нем было слишком много вещей, которые не могли увидеть другие. Он не собирался его продавать.
«Хм», — кивнул молодой человек в белом, подумав про себя: «Я так и знал, этот парень любит зарабатывать деньги, когда может».
Но в следующий момент он опешил: «Что… ты не продаешь?»
Фэн Цзюнь взглянул на него, понимая, что этот человек должен иметь какой-то статус, особенно учитывая, что он только что заключил сделку на четыре серебряных доллара, поэтому он терпеливо объяснил: «Я продаю только сигареты и зажигалки, больше ничего».
Выражение лица молодого человека в белом тут же стало кислым, и он с напряженным лицом сказал: «Цена договорная».
Сидевший рядом с ним здоровяк, только что продавший каменный шар, услышал это и не смог сдержать смеха, его лицо исказилось от злорадства.
Поделом тебе, что заплатил высокую цену за мой товар; таково возмездие Небесного Дао.
Фэн Цзюнь холодно посмотрел на него, а затем покачал головой: «Извините, я не собираюсь продавать эту вещь».
«Ты…» Молодой человек в белом яростно на него посмотрел. Спустя некоторое время, не увидев ответа, он фыркнул и ушел.
Фэн Цзюнь покачал головой, не придавая этому больше значения, и продолжил продавать сигареты и зажигалки.
День пролетел быстро, и он продал в общей сложности пять серебряных долларов плюс чуть больше тысячи медных монет. Он раздал чуть больше трех пачек сигарет позже, он не был столь щедр с сигаретами, разделив одну сигарету на троих.
Такая ситуация была редкостью в Земном Царстве, где гигиена считается важной, но в этом плане очень немногие заботились об этой детали. Большинство не возражало против того, что сигарета, которую они клали себе в рот, только что побывала в чьем-то другом.
Фэн Цзюнь также сделал собственное суждение на основе своих наблюдений; он считал, что ресурсы в этой плоскости были относительно скудными. Не говоря уже о чем-либо еще, просто ситуация с продовольствием казалась довольно напряженной.
Возьмем, к примеру, деревню Смолл-Лейк: более ста человек обрабатывали тысячу акров земли, а также имели фруктовые деревья, скот и птицу. В свободное время они могли ходить на охоту в горы. Это должно было гарантировать отсутствие проблем с достаточным количеством еды, но на самом деле в деревне все еще не хватало еды.
Что касается продовольствия, то, во-первых, урожайность с акра была низкой; во-вторых, она сильно зависела от погоды.
Если взять в качестве примера деревню Small Lake Village, то географическое положение деревни было неплохим. Хотя она находилась в горах, недостатка в воде не было, что должно было означать удаленность от засухи. Однако наводнений избежать не удалось, не говоря уже о возможности оползней и селей, вызванных длительным наводнением.
Кроме того, посевы страдали от многочисленных болезней и вредителей, поэтому всегда существовал риск плохого урожая.
В целом, хотя и говорилось, что это план земледелия, основные жизненные потребности действительно были в дефиците.
Когда солнце уже клонилось к закату, толпа начала расходиться. Те, кто жил поблизости, поспешили домой, а жители деревни Смолл-Лейк начали готовить ужин, планируя немного отдохнуть, прежде чем продолжить путь, пока еще светло.
Таким образом, к полудню следующего дня они могли добраться до места, где отдыхали накануне. Избежав палящего солнца, они возвращались в деревню.
Все так распорядились, за исключением вождя Цзя, у которого были общественные обязательства в городе.
Старшая сестра семьи Ланг готовила кашу. Сегодня на рынке семья Ланг купила сто фунтов зерна, так что в этот раз каша может быть немного гуще.
Однако краем глаза она наблюдала за Фэн Цзюнем.
Именно по этой причине, когда Фэн Цзюнь собрал свою складную кровать и балдахин и собирался уехать на мотоцикле, она окликнула его: «Доктор Фэн, куда вы направляетесь?»
Фэн Цзюнь оглянулся на нее и ответил с улыбкой: «Я ухожу. После того, как рынок закончится, мне пора будет уйти. Разве ты не знала?»
Старшая сестра Лэнга, конечно, знала это. Она планировала убедить его, как только все уйдут, но, увидев, что он собирается уйти беззаботно, она запаниковала. Она хлопнула себя по груди и громко закричала: «Ты не хочешь того, что здесь со мной… ?»
Ее намерение ни в коем случае не было кокетливым; она имела в виду серебряные доллары, которые она спрятала в руках, продавая в тот день зеленые побеги бамбука Spirit.
Это была их совместная собственность, и она определенно хотела разделить половину с Фэн Цзюнем. Но при таком количестве людей вокруг было неудобно говорить об этом открыто.
Услышав это, Фэн Цзюнь тоже немного смутился, подумав про себя, что он не планировал ничего у нее брать, и это не лучший способ обмануть кого-то.
Но вскоре он понял скрытый смысл и, усмехнувшись, покачал головой: «В этом нет необходимости; ты же знаешь, мои стремления велики, так зачем мне беспокоиться о таких незначительных преимуществах?»
Вдруг неподалёку раздался слабый треск: это Цзя Синван раздавил в руке глиняный горшок.
Хотя его взгляд не был устремлен в ту сторону, все могли видеть, как на его лбу вздулись вены, а тело слегка дрожало.
Он чувствовал себя подавленным и чуть не харкал кровью от стыда, что его обманули, — унижения, которое не мог вынести ни один мужчина.
Для него было невыносимо то, что презренный иностранец выразил нежелание воспользоваться «такой маленькой привилегией».
В тот момент он был настолько подавлен разочарованием, что ему хотелось кого-нибудь убить. Черт возьми, если это было мелочью, что можно считать крупным преимуществом?
На самом деле он тоже слышал о Духе зеленых побегов бамбука в деревне Смолл-Лейк, но теперь его разум был затуманен завистью, и он был не в состоянии связать эти два события.
Действительно, только мертвый иностранец является хорошим иностранцем.
Старшая сестра Лан была весьма раздражена отношением Фэн Цзюня, парируя: «Что ты имеешь в виду под «пользуюсь»? Это полностью добровольно с моей стороны!»
Кулаки Цзя Синвана крепко сжались, зубы скрежетали со скрежетом, а мышцы вокруг глаз неудержимо дергались.
Но Фэн Цзюнь, не обращая на все это внимания, начал отталкивать свой мотоцикл, смеясь и говоря: «Мне нужно отправиться в путь, пока еще прохладно, в будущем у нас будет достаточно времени».
«Куда ты вообще можешь отправиться?» Старшая сестра Лэнг в гневе топнула ногой и снова закричала: «Ты вообще знаешь дорогу?»
(Обновлено. В период сильного нажима призываем клики, рекомендации и закладки.)