Глава 83 — Глава 83: Глава 83: Рыцарь перехватывает (Еще два обновления в поздравлениях Мастеру лиги Ань Лангу 11)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 83: Глава 83: Рыцарь перехватывает (Еще два обновления в поздравлениях Мастеру лиги Ань Лангу 11)

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

«Божественный доктор?» Констебль и прочие негодяи были ошеломлены, услышав эти слова.

Однако именно Констебль с Висячим Ножом, поистине человек безжалостного нрава, холодно фыркнул: «Кто не умеет хвастаться? Если ты такой способный, покажи свою истинную сущность!»

«Ба, ты мыслишь не лучше собаки», — презрительно бросил Лан Чжэнь. «Если бы не мой хозяин, который не хотел привлекать к себе внимание, убить тебя было бы так же легко, как раздавить муравья».

«Хозяин?» — Констебль, державший железную линейку, был потрясен. «Брат Волк… он на самом деле твой хозяин?»

В этом плане существования существовали различные отношения «господин-слуга», и даже простая занятость также могла быть отнесена к таковым.

Но кем был Лан Чжэнь? Он был знаменитым дерзким Одиноким Волком, с необычайной храбростью, скрупулезностью и исключительным боевым мастерством. Иероглиф «Одинокий» в его имени подразумевал не только его готовность сражаться в одиночку, но и его гордость и презрение к общению с простыми людьми.

Такой человек признал этого молодого человека своим хозяином, и, услышав это, по всем присутствующим снова и снова пробежал холодок.

Лан Чжэнь не мог с ними возиться, и быстрым движением он вскочил в карету. Фэн Цзюнь, увидев это, тоже шагнул вперед и сел.

Глядя, как эти двое гордо уходят, лицо констебля с ножом несколько раз менялось в лице, но в конце концов он не осмелился последовать за ними.

Его лицо побагровело, он повернулся, чтобы посмотреть на своих товарищей, и сильно топнул ногой: «Бесполезные, все кучка бесполезных дураков!»

Остальные бездельники не смели издать ни звука, но Фэн Лаолиу не мог сдержаться. Оба они следовали за Лордом Юнем и были примерно равны по статусу. Он холодно фыркнул с презрением: «Чжао Лао Сан, если ты не бесполезен, то прими меры».

«Лаолю, я долго терпел тебя», — Чжао Сань смотрел на него с холодной улыбкой. «Если бы ты не потерял самообладание с самого начала, назвав его Братом Волком, разве мы были бы такими пассивными? Я обязательно доложу об этом Лорду Юню».

«Как пожелаете», — ответил Фэн Лаолю с равнодушной улыбкой, «Это ваше право — отчитываться перед Лордом Юнем, поджав хвост. У меня есть только один совет для вас: когда вы выйдете в этот мир, убедитесь, что ваша позиция ясна… Вы действительно думаете, что имеете право попирать имя знаменитого Одинокого Волка?»

Услышав это, Чжао Сань снова холодно рассмеялся: «Он просто калека. Я восхищаюсь твоей смелостью, которая у тебя есть, когда ты осмеливаешься выходить на улицу».

«Да, он калека», — бесстрастно ответил Фэн Лаолиу, — «так почему бы тебе не догнать его и не позаботиться о нем?»

Конечно, Чжао Лао Сан не осмелился преследовать. Хотя он и смотрел на Лан Чжэня свысока, даже инвалид Одинокий Волк не был тем, кого он мог позволить себе провоцировать, особенно после того, как другая сторона продемонстрировала явное намерение убить.

Поэтому он лишь холодно фыркнул: «Я обязательно расскажу Лорду Юню об этом инциденте. Фэн Лю, эта сделка сегодня обошлась нашему Залу Героев по меньшей мере в десять серебряных юаней. Хотелось бы мне посмотреть, как ты объяснишь это Лорду Юню…»

Оставив препирательства в стороне, Лан Чжэнь повел повозку, в которой ехал Фэн Цзюнь, и спросил о только что произошедших событиях.

После того, как Фэн Цзюнь закончил объяснять, Лан Чжэнь презрительно фыркнул: «Эти городские крысы, как всегда, так и не прогрессивны».

Оказалось, что у банды бездельников, напавших на Фэн Цзюня, был свой план — они нападали на новичков города Сийинь.

Выдав себя за иностранца и проявив крайнюю бдительность, Фэн Цзюнь позволил им сделать вывод, что он новичок в городе Сийинь.

Хотя за границей необходимо проявлять осторожность, эта осторожность может привести к утечке большого количества информации.

Как и думал Фэн Цзюнь, эти люди пытались оценить пределы его возможностей, испытывая свою удачу понемногу.

Если он не сумеет справиться с ситуацией, он рискует потерять и лошадь, и экипаж.

Что касается констеблей, которые появились позже, то это все еще было частью рутины.

Бдительность Фэн Цзюня оказалась слишком сильной, и двое фальшивых констеблей появились, намереваясь воспользоваться удобным моментом, чтобы действовать.

«Иностранцы дешевы, но их вещи драгоценны». Эта поговорка не может быть более верной.

По словам Лан Чжэня, это явление имеет давнюю историю в этом районе, и он слышал о нем, когда сопровождал ценные грузы.

Конечно, он также извинился за свою оплошность: «Это случается нечасто. Я давно здесь не был и забыл, что такое случается. Приношу вам свои извинения».

«Это уже не имеет значения», — пренебрежительно махнул рукой Фэн Цзюнь. Большие города не очень дружелюбны к чужакам, и в Царстве Земли все примерно так же.

Почему у меня такое ощущение, что здесь такой же хаос, как на железнодорожной станции на Земле?

После этого инцидента Лан Чжэнь был настороже, проявляя тот же настрой, который у него был во время работы в эскорте.

Он нанял пару подростков из соседней деревни, чтобы помочь с коммуникацией.

К полудню следующего дня подростки привели к Лан Чжэню друга.

Мужчина был худым стариком с лицом подлой крысы, быстрым и хитрым. Его бегающие глаза делали так, что ему почти не требовался грим, чтобы играть злодея.

Этот человек был мастером-фальшивомонетчиком из города Сийинь. Несмотря на свою неприглядную внешность, в душе он был по-настоящему честным человеком. Однажды он получил услугу от Одинокого Волка, и на этот раз он даже не планировал взимать плату.

Запомнив внешность Фэн Цзюня, он намеревался вернуться в город, чтобы создать фальшивую личность. Когда он уходил, он осторожно предупредил: «Брат Волк, Сяо Юнь уже не тот, что был раньше. Вам двоим лучше спрятаться получше. Этот парень не оставит все как есть, потеряв лицо».

Услышав это, Лан Чжэнь презрительно фыркнул: «В людных местах мы, возможно, и находимся в невыгодном положении, но здесь, в глуши… хех, посмотрим, у него больше людей или мой клинок быстрее!»

Место, в котором они сейчас оказались, представляло собой дикую местность, более чем в двадцати ли от города Сийинь, рядом с рекой, где сочная трава и деревья не позволяли укрыться.

На следующий день старик снова пришел, принеся с собой подготовленные им поддельные документы, удостоверяющие личность. Он утверждал, что пока Фэн Цзюнь активно не будет создавать проблем, никто не заметит ничего странного.

Старика сопровождали два наставника, которые пришли помочь ему распознать символы печатного письма.

Чтобы скрыть технику выдоха Тайцзи, Фэн Цзюнь принес пятьдесят иероглифов-печатей для консультации, некоторые из которых не были связаны с техникой дыхания, но представляли собой знания, которые он накопил в Царстве Земли.

Оба наставника также были озадачены, задаваясь вопросом, почему был выбран такой пустынный берег реки, где ни одна птица даже не испражняется?

Разве не будет слишком сложно найти постоянное место жительства в районе города Сийинь, не въезжая в него?

Но как бы это сказать? Поскольку другая сторона была готова платить высокую цену за грамотность, они не стали утруждать себя дальнейшим вмешательством — в конце концов, они обучали письму, а не методам убийства.

Фэн Цзюнь потратил два дня и досконально освоил эти пятьдесят иероглифов, не только запомнив их, но и узнав много нового об их различных скрытых значениях.

Узнав, что в городе Сийинь их больше ничего не связывает, они задумались о том, чтобы отправиться в уезд Чжигэ.

Однако не прошло и десяти ли до берега реки, как впереди показались два рыцаря, стоявшие в одиночестве посреди тропы.

«Чёрт… они нацелились на нас», — выругался Лан Чжэнь себе под нос, теребя в сумке нарукавную стрелу. «Как только мы обустроимся в Чжигэ, я приму Пилюлю открытия меридиана».

Но не прошло и минуты, как он вдруг широко раскрыл глаза, выскочил из кареты, поспешил вперед и крикнул: «Это братья семьи Дэн? Где брат Дэн?»

Двое, преграждавшие дорогу, были братьями, сыновьями Дэн Ифу, заместителя главы могущественного Бюро сопровождения, обоим было около семнадцати или восемнадцати лет.

У Лан Чжэня были хорошие отношения с братом Дэном во время его работы в конвойном бюро, и он считался одним из людей брата Дэна.

Поскольку он часто бывал в доме старейшины Дэна, он знал характеры братьев как свои пять пальцев.

«Брат Волк, больше нет нужды говорить о «голове»», — сказал один из молодых людей, который, по всей видимости, был старшим братом Дэном.

Лицо старшего брата Дэна было полно горечи: «Мой отец больше не работает в эскорт-бюро; он вышел на пенсию из-за травмы три года назад».

«Это очень плохо», — вздохнул Лан Чжэнь, искренне сожалея об этом, но затем быстро сменил тему: «Но насколько я знаю, не многие отказываются от этой работы нормально… В любом случае, в моем сердце он всегда брат Дэн».

Услышав это, Дэн Лаоэр сердито фыркнул: «Правда в том, что против моего отца был составлен заговор кем-то по фамилии Юнь».

«О?» — Лан Чжэнь поднял брови и сердито спросил: «Неужели это тот парень, который создал Зал героев?»

«Кто же это мог быть?» Дэн Лаоэр ответил с обидой: «Если бы мы тогда знали, что он такой хитрый, мы бы с ним разобрались».

Лан Чжэнь хлопнул себя рукой по груди: «Если вы, братья, решите выступить против него, рассчитывайте на меня!»

«Забудь об этом, Зал Героев теперь обладает большой властью, а мой отец покинул Агентство Сопровождения», — глубоко вздохнул старший брат Дэн. «Мы слышали, что Юнь в последнее время повсюду расспрашивал о тебе, поэтому мы пришли, чтобы найти тебя. Брат Волк, ты должен быть осторожен».

Лан Чжэнь презрительно усмехнулся: «Он может себе позволить нажить себе неприятности из-за меня. Если бы это было в городе, это было бы одно, но здесь, в глуши, если он посмеет пойти за мной… Тем, кто об этом пожалеет, буду точно не я».

«Мы тоже слышали», — кивнул старший брат Дэн, бросив задумчивый взгляд на Фэн Цзюня, «Мы слышали, что, брат Волк, ты привязался к какой-то влиятельной фигуре. Это так?»

«Да», — кивнул Лан Чжэнь, гордо отвечая: «Иначе, зачем бы я выходил из отставки?»

Братья семьи Дэн обменялись взглядами, а затем старший брат Дэн заговорил: «Брат Волк, с тех пор как наш отец ушел из бюро сопровождения, нам, братьям, не так уж много дел… Не мог бы ты потрудиться взять нас под свое крыло? Даже небольшая плата была бы уместна».

Лан Чжэнь посмотрел на Фэн Цзюня в поисках помощи. Он действительно хотел помочь братьям семьи Дэн, но, очевидно, это было не то решение, которое он мог принять сам.

Фэн Цзюнь почувствовал его намерения, но все равно спросил вслух: «Старик Лан, надежны ли эти два брата?»

«Я наблюдал, как они росли», — ответил Лан Чжэнь без колебаний. «Брат Дэн был хорош в воспитании своих сыновей, и их талант к самосовершенствованию тоже неплох. Было бы пустой тратой времени, если бы они просто сидели дома и ничего не делали».

Подумав, Фэн Цзюнь понял, что если он хочет развиваться в этом месте, полагаться только на Лан Чжэня будет явно недостаточно. Если братья достаточно надежны, иметь их рядом не будет плохой идеей.

Поэтому он слегка кивнул: «Восемь серебряных юаней в месяц. Если будешь хорошо работать, может быть, будет повышение».

Услышав это, братья семьи Дэн обменялись взглядами и одновременно спешились, поклонившись Фэн Цзюню: «Спасибо, что предоставили нам убежище, мы вас не разочаруем».

Для мастеров боевых искусств восемь серебряных юаней были действительно много. Даже работая на опасных работах в агентстве эскорта, они получали всего три серебряных юаня в месяц, а с дополнительными доходами от эскортных заданий достижение шести или семи юаней уже было весьма впечатляющим.

Особенно если учесть, что Дэн Ифу уже ушёл из Бюро сопровождения, им не стоило искать там средства к существованию, и в данный момент они действительно бездельничали.

Кроме того, они были в том возрасте, когда им нужно было оттачивать свои навыки, и безделье дома лишь растратило бы их потенциал.

(Второе обновление за 2018 год, посвященное главному титулу Ан Лэнглла.)