BTTH Глава 197: Лагерь Железной Горы

Прямо перед тем, как они покинули форт, старейшина Наран остановился как вкопанный, а затем повернулся к седовласому мужчине. «Не годится, чтобы мы выглядели вот так. Ты можешь что-нибудь с этим поделать?»

Мужчина коротко нахмурил брови, затем кивнул. «Я могу предоставить нам небольшую защиту от посторонних глаз», — сказал он. «Это не одурачит Старейшин Железной Горы, но их адептам и Мастерам не так-то легко это разглядеть».

Он тут же принялся накладывать на членов их группы различные заклинания, тонко изменяя внешний вид каждого из них. Ни одно из изменений, которые он внес, не было очевидным, но они сделали магов моложе, просто они изменились настолько, что их было трудно узнать.

С некоторым удивлением Арран заметил, что мужчина приберег самое большое усилие для себя — в считанные мгновения его седые волосы стали черными, морщины на лице исчезли, а его челюсть теперь выглядела острее.

Когда он закончил, на его искусственно красивом лице отразилось удовлетворение, хотя под ним скрывался намек на усталость. «Иллюзия должна длиться всю ночь, — сказал он, — при условии, что никто из нас не использует слишком много магии».

Хотя превращения были далеко не такими убедительными, как те, что Арран видел у мастера Чжао и Панурга — не говоря уже о Крассе, — он должен был признать, что они были эффективными. Если раньше его товарищи выглядели точно так же, как группа Старейшин, то теперь их можно было легко принять за новичков и адептов.

Тем не менее, сравнение заставило Аррана немного задуматься. Несколько лет назад мастер Чжао без особых усилий использовал на нем маскировку, которая продержалась несколько месяцев. И все же теперь он видел, как Старейшина изо всех сил пытается создавать иллюзии, которые просуществуют только одну ночь.

У Аррана не было времени на дальнейшие размышления, потому что, создав иллюзию, они сразу же ушли.

Их дважды останавливали на пути из лагеря, каждый раз бдительные адепты, опасавшиеся группы незнакомцев. Оба раза старейшина Наран отправлял адептов в путь, сверкая значком в форме солнца, хотя Арран мог сказать, что он был доволен осторожностью своих подчиненных.

Вскоре они покинули лагерь и вошли в пустынные земли, лежащие между противоборствующими армиями.

Заросли здесь были достаточно густыми, чтобы обеспечить им достаточное укрытие, и в тусклом свете их было бы трудно заметить с расстояния в сотню шагов, не говоря уже о милях, которые лежали между ними и лагерем Железной Горы. И хотя поблизости могли быть патрули Железной Горы, они не представляли большой угрозы для их группы.

Тем не менее, несмотря на эту относительную безопасность, сердце Аррана трепетало от беспокойства — больше, чем того требовала предстоящая ночь.

«Нервный?» — спросила Яркий Клинок низким, но радостным голосом.

«Немного.»

— Не волнуйся, я тебя оберегу.

Обнадеживающая улыбка, которую она ему подарила, мало успокоила нервы Аррана. Вместо этого он понял, почему он чувствовал себя некомфортно: дело было не в том, что он шел навстречу опасности, а в том, что он отдавал свою жизнь в руки других.

Он провел прошлый год, оттачивая свою силу, и было что-то тревожное в том, что ему снова пришлось полагаться на незнакомцев, чтобы защитить его. Но ничего не оставалось, кроме как признать, что для предстоящей задачи его собственных сил было смехотворно недостаточно.

Они пересекли пустынные земли трусцой, стараясь в полной мере воспользоваться укрытием, обеспечиваемым многочисленными кустами и деревьями, которые росли в этом районе.

Примерно в миле от вражеского лагеря старейшина Наран внезапно остановился, а затем поднял руку. «Останавливаться!» — прошипел он тихим голосом. «Мы ждем здесь, пока Убывающая Луна и Железная Гора не начнут свою битву».

Остальные сделали, как он сказал, молча укрывшись в окружающей растительности. Их план не был сложным, и было ясно, что, чтобы пройти через лагерь Железной Горы незамеченными, им нужно, чтобы внимание их врагов было сосредоточено в другом месте.

И вот, по мере того как небо постепенно темнело, они ждали.

После того, что показалось Аррану вечностью, старейшина Наран внезапно заговорил. «Это началось.»

Арран не мог ни Чувствовать, ни видеть, ни слышать ничего другого, и когда он взглянул на Снежную Туча, она посмотрела на него столь же растерянным взглядом. Однако остальные в группе напряглись, их глаза сузились, как будто они на чем-то сосредоточились.

Не прошло и минуты, как Арран услышал его — раскаты грома вдалеке, словно быстро приближалась мощная буря. Но это был не гром. Удары грома следовали друг за другом слишком быстро для этого, и по мере того, как звук становился громче, Арран узнавал среди шума звуки взрывов и рев.

«Мы идем?» — спросил он несколько тревожно.

«Еще нет.» Голос старейшины Нарана оставался таким же спокойным, как всегда. «Мы ждем, пока битва не начнется по-настоящему и в лагере Железной Горы не будет хаоса».

При этих словах Арран тяжело сглотнул. Звуки вдалеке уже были ошеломляющими, но старейшина Наран сказал, что битва еще даже не началась. Если бы это была только прелюдия, то настоящая битва была бы разрушительной за гранью понимания.

В течение нескольких минут старейшина Наран оставался неподвижным, казалось, не обращая внимания на все более ожесточенные звуки битвы вдалеке. Затем, наконец, он сказал: «Поехали. Все вы, следуйте за мной».

Он сразу же бросился к лагерю Железной горы, а остальные поспешили за ним. Арран изо всех сил старался не обращать внимания на шум на юге, когда бежал, хотя он не мог не заметить, что ночное небо регулярно освещали вспышки света.

Они добрались до лагеря Железной Горы за считанные минуты, и когда они приблизились, к ним побежала небольшая группа мужчин и женщин. Во главе их стоял мужчина с широко раскрытыми глазами и напряженным выражением лица, который неуверенно смотрел на старейшину Нарана.

«Стой!» — позвал мужчина, его голос звучал тревожно, вплоть до паники. — Кто ты и почему ты здесь?

Старейшина Наран показал ему небольшой значок. «На прошлой неделе старейшина Херран отправил нас с заданием. У нас для него срочные новости». Не дав мужчине возможности ответить, он продолжил: «И что, черт возьми, происходит в лагере?»

«Говорят, что армия Убывающей Луны напала на нас», — ответил мужчина, его тон говорил о том, что он сам с трудом мог в это поверить.

Старейшина Наран громко выругался. «Это катастрофа! Старейшина послал нас присматривать за лагерем Парящего Солнца…»

При этом лицо охранника исказилось от ужаса. — Они тоже атакуют?!

«Скажи своим командирам готовиться к атаке!» — рявкнул старейшина Наран. «Я должен сообщить Старейшине!»

Он не стал ждать, пока мужчина ответит, и тут же снова пустился бежать, Арран и остальные последовали за ним. Арран уже слышал крики охранников позади них, в страхе готовившихся к атаке, которой так и не последовало.

Когда через мгновение они вошли в лагерь, то обнаружили там полный хаос. Можно было видеть, как рекруты и новички бегут во всех направлениях, некоторые из них направляются к битве на юг, а другие бежали в другую сторону.

Хотя магов Железной Горы было много, теперь их количество, казалось, работало против них, а внезапная битва привела их в полный беспорядок. И в суматохе немногие из них даже не заметили небольшую группу, прошедшую через их ряды.

С теми немногими, кто противостоял им, легко расправился старейшина Наран, чьим кратким, но уверенным приказам они следовали беспрекословно. Для Аррана это выглядело так, как будто они были рады тому, что кто-то говорит им, что делать, даже если они не знали, чьи приказы выполняли.

Тем не менее, несмотря на неожиданное умение старейшины Нарана обманывать, их продвижение было медленным. Потому что, хотя рекруты и новички Железной Горы могли и не пытаться активно их остановить, их огромная масса означала, что каждый шаг вперед требовал отталкивания полудюжины дезориентированных мужчин и женщин.

Но каким бы медленным ни был их прогресс, тем не менее это был прогресс. И в то время как хаотичная битва на юге только нарастала с ужасающей интенсивностью, они неуклонно продвигались вперед, все ближе подходя к горам, а с ними и к Долине.