BTTH Глава 365: Деб

Из-за вялости большой группы Аррану вскоре стало казаться, что путешествие к шахтам продлится вечность.

Когда их привезли из рудников в город, на доставку ушло меньше недели. Но теперь, когда они путешествовали со священником, служителями, солдатами, слугами и повозками с припасами, их путешествие было настолько медленным, что прошло две недели, прежде чем они даже приблизились к шахтам.

Хотя медленный темп вызывал у Аррана некоторое разочарование, он не особо возражал против путешествия.

Ландшафт, который они пересекли, был просто прекрасен: дорога вела через бесконечные холмистые зеленые поля, испещренные фермами, которые напомнили Аррану о его детстве.

И хотя он не собирался ухаживать за Муной, он не мог отрицать, что ему нравилось внимание, которое она ему уделяла. Даже если это только добавило враждебных взглядов, которые он получил от других дарианцев.

Тем не менее, он испытал облегчение, когда наконец увидел, что вдалеке появились мины.

Ни для кого не было секретом, что Волчья Кровь столкнется с серьезной опасностью в Пустоши, и если они хотят выжить, им потребуется вся возможная подготовка. И чем раньше они приступят к этому, тем лучше.

Их приветствие пришло раньше, чем ожидалось. Рядом с рудниками лежал небольшой городок с постоялыми дворами, тавернами и торговцами, и едва группа вошла в него, как раздался голос: «Они вернулись! Капитан вернулся!»

Арран узнал в кричащем человеке члена роты Волчьей крови. Судя по всему, союзники Аррана больше не были ограничены шахтерским лагерем — и по бутылке вина в руке наемника он догадался, что солдаты Раннока хорошо к ним относились.

Другие откликнулись на призыв почти сразу же, и их восторженные крики вскоре вызвали бурю негодования в маленьком городке. Из таверн на улицы хлынуло больше солдат Волчьей Крови, и вскоре вокруг капитана, Аррана и Сассуна собралась большая толпа.

У закаленных наемников закружилась голова от волнения, когда они увидели, что их капитан вернулся, и дюжина разных вопросов прозвучала из дюжины разных уст одновременно.

Калиш принял это внимание с широкой ухмылкой, очевидно, так же счастлив снова увидеть свои войска, как и они его.

Но тут раздался громкий голос. «Капитан! Вы вернулись!»

Аррану даже не нужно было смотреть, чтобы понять, что голос принадлежит Гару. Но хотя появление Гара не удивило его, он поднял бровь, увидев мужчину рядом с Гаром.

Столь же большой и крепкий, как командир гигантов, он был лысым и одетым в неопрятный комплект дарианских доспехов, с бутылкой напитка в руке и широкой ухмылкой на лице. Если бы Арран не знал ничего лучше, он мог бы подумать, что этот человек был давно потерянным братом Гара.

Тем не менее, Арран сразу же почувствовал, что на боку у этого человека был кинжал Живой Тени, что могло означать только то, что, несмотря на его внешность, великан был Рыцарем.

«Капитан!» — повторил Гар, приближаясь с радостным выражением лица. — Рад видеть, что ты вернулся живым!

Калиш кивнул, в его глазах читалось веселье. — Рад видеть, что тебя не убили. Он взглянул на Рыцаря. — А кто это может быть?

— Рам, — сказал Рыцарь. «Лорд Раннок назначил меня ответственным за шахты». Заметив другого Рыцаря, он отвесил ей небольшой поклон. «Муна».

«Рам», — ответила она, кивнув. Она оглядела наемников, затем нахмурилась. — Усердно следите за порядком?

Рам пожал плечами. «Я подумал, что им не помешало бы немного повеселиться. Вы поверите, что головорезы Кадуна месяцами держали их взаперти в шахтах?» Он с отвращением покачал головой. — Рад, что этот ублюдок мертв.

— Капитан, — вмешался Гар, и на его лице появилось выражение возбуждения. «У Рама есть для тебя подарок. Думаю, он тебе понравится».

«Подарок?» Калиш бросил на него любопытный взгляд. «Что это?»

Гар решительно покачал головой. — Увидишь, когда мы доберемся до лагеря, — ответил он, хотя и с нетерпеливой ухмылкой.

Муна бросила любопытный взгляд на Рама. — Пойдем в лагерь, — сказала она. — И приведи остальных. Я думаю, город на сегодня достаточно взволнован.

Через несколько минут они снова отправились в путь, к большой группе присоединились еще наемники, направлявшиеся к лагерю шахтеров.

Когда они преодолели последние несколько миль, Гар объяснил, что произошло в их отсутствие, которого оказалось очень мало. Рота «Волчья кровь» осталась в шахтах, как и было приказано, и появилась только после того, как армия Раннока захватила шахтерский лагерь.

После этого они потратили несколько дней на подготовку к атаке армии Кадуна, но эта атака так и не состоялась. Слухи о кончине Лорда распространились до того, как его войска смогли добраться до шахт, и после смерти их правителя армия вскоре рассеялась.

Из-за чего Гару и Раму не оставалось ничего другого, кроме как выпить — задача, которую они оба взялись за дело с большим энтузиазмом, вскоре став верными союзниками в их стремлении опустошить соседний город из его винных запасов.

Естественно, Гар спросил капитана и о событиях в городе, и тот с удивлением выслушал рассказ Калиша о битве у ворот.

— Ты убил целую армию? — спросил он Аррана, его глаза расширились от удивления. «Самостоятельно?»

«Не целая армия», — честно ответил Арран — капитан более чем приукрасил историю. «И большинство из них были простыми солдатами».

Рам, однако, одарил его растерянным взглядом. — Ты не выглядишь таким уж сильным, — сказал он с тяжелым выражением лица.

На это Муна нахмурилась. «Рам, ты большой болван», — сказала она с оттенком раздражения в голосе. «У него больше потенциала, чем у тебя когда-либо было. Год или два надлежащих тренировок, и он сможет с легкостью победить тебя».

— Если ты так говоришь, — сказал гигантский Рыцарь, хотя его голос все еще звучал скептически. Тем не менее, судя по тому, как настороженно он посмотрел на Муну, у Аррана сложилось впечатление, что она явно сильнее их двоих.

И вот, наконец, они добрались до шахтёрского лагеря.

Его приземистые каменные здания ничем не отличались от прежних, но лагерь снова был заполнен наемниками, которые стекались к капитану, как только распространились слухи об их прибытии.

Дарианских солдат тоже было много, хотя они выглядели более грубыми, чем те, которых Арран видел до сих пор, и они смотрели на вновь прибывших с дружеским любопытством, а не с враждебностью, которую он привык ожидать от дарианцев. Войска Рама, предположил он.

Потребовалось еще полчаса, чтобы объяснить все, что произошло с Лашей и другими наемниками, и мало кто из солдат не замер от благоговения, услышав о битве у ворот — битве, которая нарастала все больше и больше. эпично с каждым разом, когда капитан рассказывал сказку.

Было много вопросов, на все из которых Калиш покорно ответил. Но хотя капитан был терпелив, этого нельзя было сказать о Гаре.

— Капитан, — наконец сказал он, прерывая еще один вопрос о битве у ворот. «Твой подарок.» Он одарил Рама выжидающим взглядом, на что гигантский Рыцарь ответил веселым смехом.

«Я пойду за ними», — сказал Рыцарь, жестом приказав нескольким солдатам сопровождать его, когда он отправился к одному из каменных зданий лагеря.

Не прошло и двух минут, как Рам вернулся, на этот раз с пятью связанными заключенными.

Арран сразу узнал их. Это были Рейнджеры Кадуна, те, кто захватил лагерь и изгнал наемников в шахты.

Высокомерие, которое они демонстрировали раньше, теперь полностью исчезло. Вместо этого их глаза были мрачными, их лица были в синяках, а одежда была разорвана. Но какими бы жалкими они ни выглядели, Арран не испытывал к ним ни малейшего сочувствия.

«Мы захватили этих пятерых, когда брали лагерь», — сказал Рам, дружелюбно взглянув на капитана. — Гар сказал, что ты хотел бы присутствовать на их казнях.

«Вот как», — ответил Калиш с мрачным выражением лица, когда он посмотрел на пятерых заключенных.

Но прежде чем он успел сказать что-то еще, священник закричал: «Казней не будет!»

Седовласый человек мало говорил во время их путешествия и хранил молчание, когда они прибыли в лагерь. Но сейчас он посмотрел на гигантского Рыцаря с красным лицом и злыми глазами.

«Вы не будете казнить этих людей!» — повторил он. «Не без причины!»

Рам повернулся к священнику. «Эти рейнджеры, — сказал он с раздражением в голосе, — плохо обращались с нашими союзниками. За это мы их накажем».

«Вы не будете делать ничего подобного!» — сердито ответил священник. «Они действовали на службе у Лорда! Что касается ваших союзников…» Он сделал паузу, чтобы взглянуть на собравшихся наемников, затем продолжил: «Они чужаки. Что бы ни сделали с ними рейнджеры, это не имеет значения».

Гнев отразился и на лице Рыцаря, и он выглядел так, словно собирался в ярости закричать на жреца. Но прежде чем он успел что-то сказать, капитан заговорил.

«Учитель», — сказал он с почтительным выражением лица, глядя на священника. — Разве я не гражданин? Да еще вашей рукой?

Священник повернулся к нему, гнев исчез с его лица при неожиданно благоговейном тоне капитана. «Вы,» сказал он. — Но это ничего не меняет. Что бы ни сделали с тобой эти рейнджеры, они сделали это до того, как ты стал гражданином.

«Конечно», сказал Калиш, уголки его рта изогнулись в ухмылке настолько легкой, что ее было едва видно. «Но как гражданин, разве я не имею права бросить им вызов в бою?»

При этом священник нахмурился. «Вы имеете право бросить им вызов», — сказал он. — Но столкнутся ли они с тобой — это их выбор.

Калиш кивнул, затем повернулся к пятерым рейнджерам. «Я вызываю вас — всех пятерых — на дуэль. Если вы победите меня, я прошу, чтобы вам дали свободу. Вы согласны?»

«Капитан!» — сказал Гар, в его голосе звучала паника. — Это рейнджеры. Вы не можете…

Но прежде чем он успел закончить слова, лидер рейнджеров выкрикнул: «Мы принимаем!»

Хотя лицо мужчины было покрыто синяками, его мрачное выражение сменилось надеждой — надеждой и злобой.

— Очень хорошо, — сказал Калиш. «Развяжите их и принесите им их оружие». Он улыбнулся, а затем добавил: «Посмотрим, как они справятся с чужаком».